Gérard de Nerval
|
Kocsis Zoltánnak
| Folyópart, amely nem folyópart. |
| Emlék, mely sose volt napkelte. |
| s egy tüzes gombostű a fejben. |
|
Pupilla*
| Porzók, bibék a nagyitó alatt. |
| és zuhanás a fölpolcozott ágyon, |
| mivel embernek lenni annyi, mint |
| poklokra csavart pupillával nézni. |
|
Zsinórpadlás*
| Az asztal, mitől megdermedtem, |
| most itt van, földet ért. |
| Üres a lapja. Annál rosszabb. |
| Hogy tegyem rá, és hogy vegyem le róla |
| azt, azt, azt, azt, jaj azt, mit elkövettem, |
| levettem róla, s ráhelyeztem? |
| Hogy rakjam rá, hogy levehessem? |
|
Villanyolló*
| hol prémek, bundák tapsikolnak |
| és áznak és iszonyu súlyokat |
|
| Agóniámban – én, a kivülálló – |
| nem kivánok emberként halni, |
| jó lesz nekem a villanyolló, |
| s az egybevarrt paták között |
| a puszta súly a kihülő kupacban. |
|
|
Summa*
| Tíz ujjam van. Hajam. Fejem. |
| De csurom vér és forog a korong, |
| és nincs világ, és nincs megállás. |
|
Kisértés*
| Zuhanás, miben szállni kell |
| sebesség és égtájak nélkül. |
|
Hommage à Sheryl Sutton I.*
| A lehető legszükebb térben |
| végrehajtottad, amit nem szabad. |
| Csodálkoztál a szertartáson, |
| mely vágóhíd, bár nincs kiterjedése, |
| könyökig ér, bár nincsen ideje. |
|
| Csak később hallottad, amit |
| letakartál. Majd belépve a kertbe |
| elámultál a telehold varázsán. |
|
|
Hommage à Sheryl Sutton II.*
| átcsuszott az isteni cenzurán. |
|
| Aztán könyökig, mint a kesztyű, |
| aztán egészen, mint a zsák, |
| aztán egy delfin szép uszása |
|
|
Vonzásod definíciója*
| Egy végkép betört állat hátán |
| egy végkép betört állat lovagol. |
|
Mi és ők*
| Hogy elkárhozunk, rendbe van, |
| de hogy a mezitlábas állatok, |
| még inkább rendjén. Mivel ők |
| szülik, szoptatják, nevelik |
| s a keresztfáról leszedett Fiút |
| még Mária elől is rejtegetve |
| mindenüvé magukkal cipelik. |
|
Átváltozások*
| Távolodol. De hiszen lány vagy, |
| hát közelítesz. Ahogyan a hold |
| fölkönyököl. Fénylünk ilyenkor, |
|
1970. október 14.*
| Sírtam. Utána nedves volt a hátam, |
| gyűrt a ruhám és tömpe a kezem. |
| Prémet kivántam tagjaimra, |
| hogy amit ölelsz, az legyen, |
| mit minden igaz ölelés keres: |
|
1970. december 22.*
| Rühes ebek, vérzünk a párnán. |
|
Fátyol*
| És főként föld nincs, anyaföld. |
|
| Nincs koporsó és nincs haza. |
| Nincs bölcső és nincs megvetett ágy, |
| fejünk alá igazitott halál. |
|
| s a mi békénk, az se egyéb, |
| mint egy lekonyult szárny, mely ráalél, |
| mint egy levetett, vagy le se vetett |
| menyasszonyfátyol ájul rá a szögre. |
|
|
Szakitás*
| Több tonnás egy csecsemő szoritása. |
|
| Háboru volt. Lovaskocsik és tankok |
| zörögtek, majd megálltak. |
|
| Több tonnás volt a szoritásom. |
|
| Valaki mégis, nem tudom ki, |
|
|
Itt és most*
| A gyepet nézem, talán a gyepet. |
| Mozdul a fű. Szél vagy zápor talán, |
| vagy egyszerüen az, hogy létezel |
| mozdítja meg itt és most a világot. |
|
Kar és nyak*
| Vaskarokkal ölellek és kapaszkodom, |
| de nincs erő, mely egybeforraszthatná |
|
| Édesanyám, egy olyan alakzatról |
| fognak leszedni téged-engem, |
| hogy botrány leszünk. Én a kar, |
|
|
Tékozlók*
| Nem a remény vitt. Az a csöpp meleg, |
| mely szürke, mint a gyurma, majd fehér, |
|
| éjjel-nappal nem enged elaludni. |
| Huzat van. Apád elfelejtett. |
|
|
Kopogtatás*
| Aludtunk. Álmomban fa voltam, |
| majd semmi, majd egy olyan kisgyerek, |
| ki kopogtat egy felnőtt ajtaján. |
|
| Közben te is fa voltál. Gyerekszoknya. |
| Nem ajtó. Kopogtatás. Kopogás. |
| Együtt kopogtunk. Azt már nem tudom, |
| hogy ugyanazon ajtón? Ami biztos: |
| ilyen lehet egy kerub verdesése. |
|
|
Van ilyen*
| Cseléd akartam lenni. Van ilyen. |
| Teríteni és leszedni az asztalt. |
| Ahogy az áldozat föllépked |
| és a hóhér lejön a dobogóról. |
|
| Most az emelvény fokai között |
| betűz a nap, és ugyanaz a nap, |
| mintha senkit se vittek volna fel, |
| ki nem jött vissza. Csönd akartam lenni |
| és dobogó. Lépcső közé szorult világ. |
| Senki és semmi. Hétvégi remény. |
|
|
B. I. kisasszony*
| Küldj fésüt és konzervet. |
| A régi fésü, szóval, eltörött. |
|
| Küldj cipőt. Meleg alsót. |
| Képzeld, úgy hivnak, Vasgolyó. |
| Még három év. A kert vacak. |
|
| Vigyázz, hogy ne kerülj ide. |
| Bár a karácsony szebb, mint otthon. |
| De két golyó, mondjuk, hogy összekoccan. |
| Az is mi? Nincsen folytatása. |
|
| Holnap vagyok itt utoljára. |
| Kezet csókoltam mindenkinek. |
| Más okból voltam én itt. Fedő bűnnel |
| sikerült eltakarnom azt az igazit, |
| azt, amit nem, nem, nem lehet |
| se elviselni, se kimondani. |
|
| Holnaptól ellenállás nélkül, |
|
|
Vázlat*
| Üss le. A bajuszod tovább nő, |
| nekem viszont van egy-két oly emlékem, |
| hogy pontosan tudom a különbséget |
| és a szerelem melege között. |
|
| Pedig én csak öt éves voltam, |
|
| A legcsodásabb az, hogy két meleg |
| tudhat egymásról; mai szóval, |
| milliárd közlés lehetséges |
| anélkül, hogy találkoznának. |
|
| Micsicsák rabruhát viselt, |
| én habos gallért és bársony ruhácskát. |
| Ő elpusztult, én pusztulok. |
|
|
Szabadulás*
| Először, mi a szekrényben volt. |
| Másodszor, mi az ágy fölött, a polcon. |
| Benézett még az ágy alá is, |
| majd falhoz állt az összegöngyölt |
| utipoggyászt maga elé helyezve. |
|
| Volt elég idő számba venni, |
| Vaskarikára kötözött kéz. |
|
| Egy édes, édes ölelésre gondolt, |
| és össze-vissza kaszabolta |
|
|
|