Hommage à Isaac Newton*
| Megtesszük, amit nem teszünk meg, |
| és nem tesszük meg, amit megteszünk. |
| Valahol rettenetes csönd van. |
|
Pedig*
| A bűnben, közelebbről, a pokolban |
| mi az a csönd, megnyugtató elem, |
| kiűlt karosszék, mitől az arany |
|
| Pedig ki kellene hogy jussak |
| a szabadba, a szabadságba. |
|
|
Önarckép 1974*
|
Illés Endrének
| Ingem, akár egy tömeggyilkosé |
| de a fejem, akár egy kisfiúé |
|
Pascal*
| A leghitványabb féreg kimulása |
| ugyanaz, mint a napfölkelte. |
|
Auschwitz*
|
Schaár Erzsébetnek
| Négy-öt esztendős lehetek, |
| s az én koromban a világ, |
| vagy – ha úgy tetszik – a valóság, |
| egyszóval mindaz, ami van, |
| két esztendő vagy nyolcvan év, |
| mázsás cipő, több tonnás kiskabát, |
| és főként, ami hátra van még, |
|
Terek*
| A pokol térélmény. A mennyország is. |
| Kétféle tér. A mennyország szabad, |
| mint egy alagsori szobába, |
| föntről lefele látunk, mintha |
| egy lépcsőházból kukucskálnánk lefele |
| egy akarattal nyitva hagyott (felejtett?) |
| alagsori szobának ajtaján át. |
| Ott az történik, ami épp nekem |
| kibírhatatlan. Talán nem egyéb, |
| kibontanak egy rongyosládát, |
| lemérik, hány kiló egy hattyú, |
| vagy ezerszeres ismétlésben |
| olyasmiről beszélnek azzal |
| az egyetlen lénnyel, kit szeretek, |
| miről se írni, se beszélni |
|
Jóhír*
| Most süllyedek oda, hol nincsen élet. |
| Aztán elalszom meggörbűlve, |
| akár egy disznó embriója, vagy |
| egy záptojás eleven, gyönyörű, |
| angyalnál megszenteltebb ürüléke. |
|
| Majd azt mondják: elkárhozott. |
| Majd azt mondják: mennyekbe szállt. |
| Csak én tudom: semmi se történt, |
| s minden megtörtént, mint Isten ölén, |
| mint Isten ölén vagy egy záptojásban. |
|
|
Kórkép és hattyudal*
| Egy fehér kar a hófehér tükörről, |
| egy vézna szép kar kitartó erővel, |
| hideg spongyával a hideg üvegről |
| öröktől fogva próbál valakit, |
| valakit vagy valamit eltüntetni. |
|
Álom*
| és fontosabb egy elnökválasztásnál. |
|
| Sárga haját megérinti a szél, |
| a gyönyörű fej elgondolkodik, |
| s úgy néz szembe, hogy nem látni szemét. |
|
|
Kettő*
| Két fehér súly figyeli egymást, |
| két hófehér és vaksötét súly. |
|
Depresszió*
| Anyám fényképét nézem a falon, |
| s még az ő egykor szeretett |
| pillantása is oly merev most, |
| merevebb egy kavicsnál. S ami rosszabb, |
| épp oly közönyös, mint az én |
| tekintetem, mely szembenéz vele. |
|
Különbség*
| Egy százlábú s egy flamingó között, |
| villanyszék és nászágy között, |
| egy pórus krátere meg egy |
| tündöklő homlok ragyogása közt: |
| semmi különbség. Különbség csak egy van, |
| ha azt mondják: „én jó vagyok”, |
| vagy – ami ritka – azt mondják: „te jó vagy”, |
| de ez is olyan különbség csupán, |
| amire Isten azt mondja magában: |
|
Zűrzavar*
| nézi a szörny, de nem látja a mennyet. |
| kulcslukán át hiába leskelődik. |
| Ettől lesz egyre súlyosabb |
| sziven üti, holott a szörny |
| Csak én vagyok. Én, te meg ő. |
|
Egy fénykép hátlapjára*
| Görbülten megyek, bizonytalanúl. |
| A másik kéz mindössze három éves. |
| Egy nyolcvan éves kéz s egy három éves. |
| Fogjuk egymást. Erősen fogjuk egymást. |
|
Posztumusz passió*
| Végezetűl mindenkit csak zavartál. |
| Elnehezűlt bakkancsod ütemes, |
| szöges zaja, mindíg éjfél körűl, |
| hogy hazatértél, ez a bosszuság, |
| utóljára csak ez maradt belőled. |
|
| menetel, menetel a levegőben. |
|
|
Keringő*
| A zongorát befutja a borostyán, |
| szétmállasztja a naplemente. |
|
| És mégis, mégis szakadatlanúl |
| szemközt a leáldozó nappal |
| mindaz, mi elmúlt, halhatatlan. |
|
|
Öröklét*
| A fésű meghalt a hajadban, |
| Kiveszem a fésűt kezedből. |
| Mindennek vége. Karonfogva ülünk. |
|
Verés*
| Most pedig, most és egyedűl, |
| itt és most, végképp egyedűl |
|
Hölderlin*
|
Kurtág Györgynek
| December hője, nyarak jégverése, |
| drótvégre csomózott madár, |
| mi nem voltam én? Boldogan halok. |
|
Zöld*
| Elmerűl szemem, arcom, lelkem, |
| abban a feneketlen zöldben, |
|
Kőedény*
| Ember, állat egyként pulzál szivemben. |
| Mint kőedényen a piros máz, |
| úgy ég rajtam a csorgó, foltos |
|
Akvárium*
| behuzódik a moszatok közé. |
| Éjjel-nappal keressük, hol van, |
| keressük a nyálkás és idegen |
| lomb-levél sírban-temetőben. |
|
| Remeg. Fölébred. Fölriad. |
| Rágyújt. Beszél. Hozzánk szól. Senkihez. |
| uszonyait verdesi, tördeli: |
| remeg és lüktet. Halmadár szeme |
| nem a szemünket keresgéli, csak |
| lukakat fúr. Nem számít, hogy hova, |
| csak luk legyen, bárkiben, bármiben, |
| ellenünk, ellenem, maga ellen, |
|
|
Kapcsolat*
| Micsoda csönd, ha itt vagy. Micsoda |
|
Gótika*
| A csúszó-mászó, belefeledkezve |
| vállra omló hajadba, figyeli |
| romolhatatlan, veszendő tökélyed. |
|
| Az ízeltlábú nézi a napot. |
| A tört, a gyűrt, a szaggatott |
| a kereket, lángolót, mozdulatlant. |
|
| Most minden egy. Együtt van. Egybeolvad. |
| A mindenség modellje, áll a templom. |
|
|
Visszafele*
|
Juttának
| a nyírfaerdő lángban áll, |
| s a kerti ünnep hó alatt. |
|
| mint a cirádák közelítenek |
| gyönyörű lányok siklóröpülésben |
| azt állítják, hogy jól van, ami van. |
|
| a legszebb minden teremtmény között |
| oldalra dőlve készül földet érni. |
|
|
Kráter*
| Találkoztunk. Találkozunk. |
| Egy trafikban. Egy árverésen. |
| Keresgéltél valamit. Elmozdítasz |
| valamit. Menekülnék. Maradok. |
| Cigarettára gyújtok. Távozol. |
|
| Cigaretta. Lépkedel. Lépkedek. |
| Egyhelyben járunk; mint a gyilkos |
|
| szememre veted születésem. |
| Azt, hogy itt állunk. Majd egy útszakasz |
| gurulni kezd, legördűl óriás |
| tagjaidról és ama diadalmas |
|
| ez a parázna, kőbeírott suhintás, |
| hogy tekintetem – két kavics – |
| azóta is csak gurul és gurul |
| egy hófehér kráterben. Két szemem, |
| két szem pattog: az üdvösségem. |
|
|
Gérard de Nerval
|
Kocsis Zoltánnak
| Folyópart, amely nem folyópart. |
| Emlék, mely sose volt napkelte. |
| s egy tüzes gombostű a fejben. |
|
Pupilla*
| Porzók, bibék a nagyitó alatt. |
| és zuhanás a fölpolcozott ágyon, |
| mivel embernek lenni annyi, mint |
| poklokra csavart pupillával nézni. |
|
Zsinórpadlás*
| Az asztal, mitől megdermedtem, |
| most itt van, földet ért. |
| Üres a lapja. Annál rosszabb. |
| Hogy tegyem rá, és hogy vegyem le róla |
| azt, azt, azt, azt, jaj azt, mit elkövettem, |
| levettem róla, s ráhelyeztem? |
| Hogy rakjam rá, hogy levehessem? |
|
Villanyolló*
| hol prémek, bundák tapsikolnak |
| és áznak és iszonyu súlyokat |
|
| Agóniámban – én, a kivülálló – |
| nem kivánok emberként halni, |
| jó lesz nekem a villanyolló, |
| s az egybevarrt paták között |
| a puszta súly a kihülő kupacban. |
|
|
Summa*
| Tíz ujjam van. Hajam. Fejem. |
| De csurom vér és forog a korong, |
| és nincs világ, és nincs megállás. |
|
Kisértés*
| Zuhanás, miben szállni kell |
| sebesség és égtájak nélkül. |
|
Hommage à Sheryl Sutton I.*
| A lehető legszükebb térben |
| végrehajtottad, amit nem szabad. |
| Csodálkoztál a szertartáson, |
| mely vágóhíd, bár nincs kiterjedése, |
| könyökig ér, bár nincsen ideje. |
|
| Csak később hallottad, amit |
| letakartál. Majd belépve a kertbe |
| elámultál a telehold varázsán. |
|
|
Hommage à Sheryl Sutton II.*
| átcsuszott az isteni cenzurán. |
|
| Aztán könyökig, mint a kesztyű, |
| aztán egészen, mint a zsák, |
| aztán egy delfin szép uszása |
|
|
Vonzásod definíciója*
| Egy végkép betört állat hátán |
| egy végkép betört állat lovagol. |
|
Mi és ők*
| Hogy elkárhozunk, rendbe van, |
| de hogy a mezitlábas állatok, |
| még inkább rendjén. Mivel ők |
| szülik, szoptatják, nevelik |
| s a keresztfáról leszedett Fiút |
| még Mária elől is rejtegetve |
| mindenüvé magukkal cipelik. |
|
Átváltozások*
| Távolodol. De hiszen lány vagy, |
| hát közelítesz. Ahogyan a hold |
| fölkönyököl. Fénylünk ilyenkor, |
|
1970. október 14.*
| Sírtam. Utána nedves volt a hátam, |
| gyűrt a ruhám és tömpe a kezem. |
| Prémet kivántam tagjaimra, |
| hogy amit ölelsz, az legyen, |
| mit minden igaz ölelés keres: |
|
1970. december 22.*
| Rühes ebek, vérzünk a párnán. |
|
Fátyol*
| És főként föld nincs, anyaföld. |
|
| Nincs koporsó és nincs haza. |
| Nincs bölcső és nincs megvetett ágy, |
| fejünk alá igazitott halál. |
|
| s a mi békénk, az se egyéb, |
| mint egy lekonyult szárny, mely ráalél, |
| mint egy levetett, vagy le se vetett |
| menyasszonyfátyol ájul rá a szögre. |
|
|
Szakitás*
| Több tonnás egy csecsemő szoritása. |
|
| Háboru volt. Lovaskocsik és tankok |
| zörögtek, majd megálltak. |
|
| Több tonnás volt a szoritásom. |
|
| Valaki mégis, nem tudom ki, |
|
|
Itt és most*
| A gyepet nézem, talán a gyepet. |
| Mozdul a fű. Szél vagy zápor talán, |
| vagy egyszerüen az, hogy létezel |
| mozdítja meg itt és most a világot. |
|
Kar és nyak*
| Vaskarokkal ölellek és kapaszkodom, |
| de nincs erő, mely egybeforraszthatná |
|
| Édesanyám, egy olyan alakzatról |
| fognak leszedni téged-engem, |
| hogy botrány leszünk. Én a kar, |
|
|
Tékozlók*
| Nem a remény vitt. Az a csöpp meleg, |
| mely szürke, mint a gyurma, majd fehér, |
|
| éjjel-nappal nem enged elaludni. |
| Huzat van. Apád elfelejtett. |
|
|
Kopogtatás*
| Aludtunk. Álmomban fa voltam, |
| majd semmi, majd egy olyan kisgyerek, |
| ki kopogtat egy felnőtt ajtaján. |
|
| Közben te is fa voltál. Gyerekszoknya. |
| Nem ajtó. Kopogtatás. Kopogás. |
| Együtt kopogtunk. Azt már nem tudom, |
| hogy ugyanazon ajtón? Ami biztos: |
| ilyen lehet egy kerub verdesése. |
|
|
Van ilyen*
| Cseléd akartam lenni. Van ilyen. |
| Teríteni és leszedni az asztalt. |
| Ahogy az áldozat föllépked |
| és a hóhér lejön a dobogóról. |
|
| Most az emelvény fokai között |
| betűz a nap, és ugyanaz a nap, |
| mintha senkit se vittek volna fel, |
| ki nem jött vissza. Csönd akartam lenni |
| és dobogó. Lépcső közé szorult világ. |
| Senki és semmi. Hétvégi remény. |
|
|
B. I. kisasszony*
| Küldj fésüt és konzervet. |
| A régi fésü, szóval, eltörött. |
|
| Küldj cipőt. Meleg alsót. |
| Képzeld, úgy hivnak, Vasgolyó. |
| Még három év. A kert vacak. |
|
| Vigyázz, hogy ne kerülj ide. |
| Bár a karácsony szebb, mint otthon. |
| De két golyó, mondjuk, hogy összekoccan. |
| Az is mi? Nincsen folytatása. |
|
| Holnap vagyok itt utoljára. |
| Kezet csókoltam mindenkinek. |
| Más okból voltam én itt. Fedő bűnnel |
| sikerült eltakarnom azt az igazit, |
| azt, amit nem, nem, nem lehet |
| se elviselni, se kimondani. |
|
| Holnaptól ellenállás nélkül, |
|
|
Vázlat*
| Üss le. A bajuszod tovább nő, |
| nekem viszont van egy-két oly emlékem, |
| hogy pontosan tudom a különbséget |
| és a szerelem melege között. |
|
| Pedig én csak öt éves voltam, |
|
| A legcsodásabb az, hogy két meleg |
| tudhat egymásról; mai szóval, |
| milliárd közlés lehetséges |
| anélkül, hogy találkoznának. |
|
| Micsicsák rabruhát viselt, |
| én habos gallért és bársony ruhácskát. |
| Ő elpusztult, én pusztulok. |
|
|
Szabadulás*
| Először, mi a szekrényben volt. |
| Másodszor, mi az ágy fölött, a polcon. |
| Benézett még az ágy alá is, |
| majd falhoz állt az összegöngyölt |
| utipoggyászt maga elé helyezve. |
|
| Volt elég idő számba venni, |
| Vaskarikára kötözött kéz. |
|
| Egy édes, édes ölelésre gondolt, |
| és össze-vissza kaszabolta |
|
|
|