Kőfal és ünnepély*
Hommage à Robert Wilson
A késszurás mozdulata, s a kéz |
boldogtalan stációi után? |
|
az összekuszált csillár fényein túl? |
|
Mi történik, mi is történik |
minden tettünk boldogtalan |
és irtóztató ideje alatt? |
|
|
Halálod és halálom*
Mert ő a kifosztott kebel. |
Az idegen, ki hazatévedt. |
|
Majd elaltat az örök dudolás. |
|
|
Bűn és bűnhődés*
Sheryl Suttonnak
A pillanat villanyszék trónusán |
sziklába mártott nyakszirt, |
|
Ereszd le jogarod, királynő. |
|
|
Örökmozgó*
A világbank elektromos szivében |
mozgókép, vitrin, üveghintó, |
holtfáradt, óriás kisértet. |
|
Metronóm*
a szálkák mozdulatlan jelenét, |
ösvények és tisztások csöndjét, |
|
Vacsora*
Ismeritek a megteritett asztalt, |
jól tudjátok mindannyian a leckét, |
mire gyűltetek össze hát? |
|
Intelem*
Ne a lélekzetvételt. A zihálást. |
Ne a nászasztalt. A lehulló |
maradékot, hideget, árnyakat. |
Ne a mozdulatot. A kapkodást. |
A kampó csöndjét, azt jegyezd. |
|
Arra figyelj, amire városod, |
az örök város máig is figyel: |
élő és halott polgáraival. |
|
Akkor talán még napjaidban |
hírt adnod itt egyedűl érdemes. |
|
akkor talán nem jártál itt hiába. |
|
|
Vesztőhely télen*
Ki és kit öl? Ember öl állatot |
S a zuhanás, a félreérthetetlen, |
száműzött tenger, Isten hallgatása. |
Vesztőhely télen. Semmit sem tudunk. |
|
|
|
|
|