Ha minden kötél szakad
| „Nem tudtam mire menni Stanley-vel.” |
| Mondta a regényhősnőm. Az a baj, hogy én se. |
| Mondom én most meglehetősen utólag és meg |
| késetten, sőt megkéselten (előfodrul <sic! sicc> ilyesmi, |
| mint most a vékonybelem). Nem sok |
| időm van … hová is, ja igen előre,
|
| mert hátra, az kérem szépen: |
| roskad rám dögivel. Az van. Múltam. Rovott. |
| Mint mindenkinek. Ember voltam (végtére is? valahol? |
| valaha?). Kinek mi köze hozzá? |
| Nehéz volt az élet. Én is nehezítettem. |
| Másokét, persze. Már ahogy ez lenni szok. |
| Hát eképpen lettem ily tündöklő zsebpiszok |
| (a barátaimnak: „pipamocsok”). Zárójel zárva. |
| Mint a boltok vasárnap délután. |
| Az összes lehetőség már kizárva: |
| anyám még él, így nem lehetek árva. |
| Sem. Úgy tetszik, afféle sem-sem vagyok, |
| félelmemben el-eldalolgatok; |
| voltaképp azt akartam csak mondani: |
| hogy a legkevésbé sem mindegy, hogy a kötél |
| vagy kötéltáncos lába alatt szakad. |
|
|