Megint megyünk
| Megint megyünk. Vagyis állunk tovább. |
| A többesszám ezúttal téged ölel (fal?) fel. |
| De KI? Vagy mi? Egy szelíd tétovahovább? |
| Tűzvízözön azonnal és ezennel? |
|
| De ki az… No, álljon meg a menet! |
| Hogy értsük a „téged”-et, „engem”-et? |
| Mintha egy rejtett birtokos eset |
| fejlene ki a többes számból, jóllehet |
|
| azt sem tudhatni, ki az alanya |
| a mondatnak. Aki szól? Akikről szól? |
| A nyelv hatalmasabb használóinál. És itt elenyé- |
|
| szik a fölény. A költészet: anómia. |
| Zsírkrétával vak tükörre krikszkrakszol |
| időtöltés végett az emberfia |
|
|
Őszi nagytakarítás
| esztétikai miszticizmusra hajlok |
| (ha ez a két szó egyáltalán |
| kijön egymással). Bárcsak igen! |
| újra tele lesz a kalucsnikovunk |
| mint minden sötét korokban. |
| felpezsdül az általános elernyedés, |
| hinni kezdjük, hogy itt a Világvége, |
| mire támaszkodik ez az egész |
| eurodiziákumok után néznek, |
| megint mások garantáltan antik |
| darabokkal bútorozzák be lelküket |
| egyenesen a HitBizományiból. |
| Vagy művészettel. (Az egy nagyon szép dolog!) |
|
| Szörnyű vendégszöveg reng |
| két nejlonzacskónyi Lencsefőzelék kolbásszal, |
|
Pork Luncheon Meat, vulgo: Uzsonnahús,
|
| Sardines en huile, Erőleves Kocka, |
| „Ez mind konzerv” – mondom halkan, udvariasan |
| a paralegális hulladéklerakóhelyen |
| másként-nejlonzacskósnak. |
|
| Így nagytakarítás után, festés előtt, |
| jólesik egy sör. Lehetne hidegebb |
| (s a tévé halkabb), de megjárja. |
| kétharmadán – minimum – túl |
| mind nehezebben tulajdonítok túl nagy |
| jelentőséget annak, hogy úgy vannak-e |
| a dolgok, ahogy lenniük kellene. |
|
|
Az vagy nekem
| Az vagy nekem, mi seggnek a tenyér: |
| (új gép: alig lelem az ü-betűt); |
| mi szemnek a nap, szájnak a kenyér: |
|
| Kedélyem így mostanában fanyar, |
| talpam alól az út: kifut. |
| Holott én azt hivém, egy-két kanyar |
|
| (Nem arra gondolok, amire te nem. |
| Jaj, el se kezdjük! Édes Istenem! |
| Róla még lesz szó. Szögletes zárójelben |
|
| De nem. Pedig ez – azt hihetnők, nemde? |
| egy ilyen élet után megilletne – – – |
| Mi is? Új hibridek-Hebridák? |
| És miért? Mert? Milyen volt „ez” az élet? |
|
| Igazad van. Nem tudom. Csak azt hittem… |
| Hogy? Ja, hogy mit? Nem tudom. Csak téblábolok itten. |
| (félre:) Ez vagyok, ez a tipródó, lúdtalpas tébláb,
|
| gondolni is rossz rá, hogy Isten épp lát, |
| saját képmását, másképét. Habár? Gondolta volna meg! |
|
Már akkor sem volt egy „mai gyerek”,
|
| mielőtt ész nélkül teremtgetett. |
|
Csak rajta! Nézzen bele a tükörbe. |
| – Szimmetria-elv! – az egyenes-görbe |
| fakerék forog – ő csinálta – körbe: |
| forgunk Gondviselés-kerékbetörve; |
| Szentlelke rajta, viselje a Gondot. |
| És innentől már egyszerű, amit mondok: |
|
| Háljunk egymásba járni, mint a lélek. |
|
|
Helyett
| Eldöntöttem. Nem írok levelet. |
| (Ja k vam pisu csivo zse bolje…) |
| Fel se hívlak. Minek? A dolgoknak az a dolguk, |
| vagy mint vasat a rozsda kezdi ki? |
| Minden kapcsolat tartam-egyenletében |
| szerepel egy p pusztulékonysági együttható, |
| ez bátran (vagy gyáván) posztulálható. |
| Tudja az Isten. Tudja, tudja, naná! |
| Ő már csak ilyen fúrt agyú öreg, |
| a bal fülét a nyaka mögött hátranyúlva |
| Gondolj csak a Megváltás Kft-re (vagy betéti társaság?), |
| tanulmányozd a theonómiát. |
| Ja, hogy miért nem hívlak fel. Nem tudom. |
| Minden gondolat megáll félúton, |
| hőköl vissza, hisz nincsenek hovák; |
| szakadék szélén, párkány peremén |
| visszaretten a mélységtől az Én, |
| kai mélységre gondolok, ilyen izé |
| hogyishívjákokra: Kimért chimérák, |
| etc., etc., ecet, ecet, amikbe nem kell beleugrani. |
| Szóval, magyarán, Unbehagen, kognitív disszonancia. |
|
Adjátok meg az adott pillanatot
| Kérdezik tőlem hogy most hogy is |
| lészen itt nekem velem mindezek után |
| amiket elszenvedtem lébecolok-e |
| szóval olyan belevalóan márminthogy politikailag |
|
| mondom hogy mostanság éppenséggel |
| nem nem nem nem nem az Istenért |
| nem tudhatjátok hogy mire nem gondoltam |
|
| adjátok meg az adott pillanatot |
| hogy félrenézzek felejtsek |
| essen az esnivaló ROHADTUL UNLAK MINKET
|
| csak tisztesség ne essék szólván |
|
| eshessék szó ne tégla úgy értem |
| félreértés se essék: a MINKET-et |
| úgy értem: párt haza család. |
| Istent hagyjuk ki ebből a játékból. |
|
| Még nem mindegy minden. Vagy már nem? |
| Ezüstös fejszemosoly játszik a nyárfa levelén. |
|
|
kell hogy legyek valakinek – szűznemzés kizárva, |
| érett megfontolásból – őse meg vagyok |
| utódaimnak. Hacsak? De ez már nekem is, nekik is: |
|
|
Egy törvényre
| Köztársaságunk koronás címere. |
| Neomagyar. Félreértés ne essék: |
| meghajtom előtte lófőmet. Natürlich.
|
| szívemet, sőt: szűmet! kiváltképp és |
| mindazonáltal (tá titi tá tá). |
| Én törvény… – mit tisztelő! – |
| törvény-mániás vagyok. (Tényleg.) |
| Mondd, Szoki, öreg szaki, |
| véletlenül a bürökpohár alján? |
|
|
Jobb-e az undor, mint a harag?
|
Fodor Gézának
| Roppant elődöm apodiktikus |
| álláspontja – legalábbis orvosi szempontból |
| több mint problematikus (1. még „vitatható”). |
|
| (A halálnem – haláligen – |
| ízlés és szerencse dolga.) |
|
| Az undor inkább a gyomorra megy, |
| az ún. gastrointestinalis rendszert |
| veszélyezteti közvetlenül
|
| (fekély, „táplálkozási negativizmus,” |
| – undor sajt– és sajtótermékektől), |
| – hipochondriánk szerint. |
|
| És itt áttérnék a haragra. |
| ellátását fokozhatja (erősen!) |
| Javaslatom: rák, Marcus Aurelius, |
| végelgyengülés, nagy szerelem, |
| elleni szerek használata (intravénásan). |
| Közszereplés. Vízkereszt. |
|
|
Kívül
| Jönnek (nü, mi az hogy jönnek? |
| előkúsznak a repedésekből, |
| a tavaszi nagytakarításkor megfordított, |
| kiprakkerolt matracokból) |
| a tányérnyalók, a tényárnyalók. |
| A „nem egészen úgy volt”, meg a |
| „dehogynem, még úgyabban volt” |
| íródeákjai. Felhallik szobámba |
| darutollaik szapora percegése. |
|
| Hát igen. Pitvaronca ennek a Pitvarnak sem leszek. |
| Pedig lehettem volna az előzőnek is. |
| Ismertem az észjárásukat, a modorukat. |
| Nyelvhasználatuk nüancairól
|
| órákat adhattam, „intenzív tanfolyamot” |
| tarthattam volna. (Mellesleg: |
| kizárólag nüancaiban élt ez a nemtelenzet: |
| a szókincs numerus claususa
|
| (zárt szám) folytán az előfordulási |
| gyakoriság volt az egyetlen üzenethordozó. |
| Olykor egyes szavak tisztázatlan |
| körülmények közötti eltűnése |
| valóságos pánikhullámot kelthetett |
| – ha képes volnék egyáltalán megijedni.) |
|
| Visszatérve: lehettem volna. |
| Az egész etikettet gyerekjáték |
| lett volna elsajátítanom. Dehát |
| a gyerekkorból már gyerekkoromban kinőttem, |
| és külöben sem játszani születtem
|
| Mondhatjátok, hogy kívülálló vagyok. |
|
Bystander – mégha nem is éppen innocent. |
| Ovidius a Tomaji-ban. Ül a söre mellett, |
| olvas, körmöl, elmélkedik, bambul. |
| Három napot tölt egy négyszemélyes |
| rendszeresen elemzi a kül- és belpolitikai helyzetet |
| – a feleségével, törökülésben, otthon az ágyon. |
| Ágyjelenet. Néha nyakkendőt köt, mielőtt vécére megy. |
| Igazatok van. De ez egy megteremtett KÍVÜL.
|
|
Csendet kellett teremtenem. Némi nyugalmat, |
| meleget, még mielőtt testem kihűl. |
| És ezt magyarázatként mondom, |
| semmiképp sem mentségemül. |
| Egészen máshol szorul a hurok. |
|
|
N. L. emlékére
| más is kurva, nemcsak én. |
| akiknek igazuk akaródzott lenni, |
|
| Nem, Laci, én nem akartam, |
|
|
Odakecmeregni sem. És ha végez |
| velem szívelégtelenség, tüdővizeny, |
| vesezsugor, hererák, felfekvés, |
|
| Örülök, hogy már nem élsz. |
| szívós fajta, minden rendsz… |
|
| Naívitásod örökre hiányzik. |
| Hogy ennyire ál. Hogy ilyen naív. |
| Mintha az ablakon át tükörbe. |
|
|
Levéltöredék
| Danilo Kiš, Danilo Kiš, Danilo Kiš, |
| halálodra rátehetném az én kis |
| majdnem mint „…Velencében”! |
| Ebben a le-nem-húzott-wcnyi országban?! |
| Nem mondod meg. Én se neked. |
| Hátha még tudnád, hogy délebbre tényleg az lett: |
| állítom: betegre röhögnéd magad. |
| Ám te, halállátó szemeddel |
| innen is, onnan is és mindenhonnan. |
|
| PS.: Különben azért hallok rosszakat is rólad. |
| Máriáshuncutot játszani Trockijjal? Te tudtad a |
| legjobban, mekkora pechvogel. Hagyd néha csalni. |
|
|
Hommage à Wittgenstein
|
„Worüber man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.” Drága
Ludwig, Mesterem, Tanult barátom! Mondd, nem végső filozófiai pofátlanságnak szántad ezt
a sírkő súlyú 7. tételt? Ha valamiről nem lehet beszélni, akkor értelmetlenné válik a hallgatás tiltó parancsa. Valamit megkövetelni vagy megtiltani csak akkor értelmes, ha a címzett
személynek hatalmában áll választani legkevesebb két alternatíva
között. Szóval, mi is ez? A metafizikai maffia omerta-törvénye?
Tarkón vagy szívtájékon nagyon is átél…, pardon halható következményekkel? Hogy mint
filozófusok a mélyértelműség szakadéka fölött táncolunk a logikai pengeélen? Mindenesetre
eléggé beszédesnek mondható a hallgatásod. Azt nem merészelem
föltételezni Rólad, hogy ezt a szembeötlő (igaz: nekem 25 év után ötlött csak a szemembe)
logikai hibát ne tudtad volna eleve.
Választ nem várva
síron inneni híved
Petri György
|
Interjúrészlet
| Hogy mi van a hallgatásom mögött? |
| Nekem semmiféle alkotói válságom nincs. |
| de ezt úgy értsed, ahogy mondom, |
| legalább egy verset nem írtam meg, |
| amikor három verset nem írtam |
| egy délelőtt leforgása alatt. |
| ritkák. Másrészt maga a kérdés is naív. |
| Egy igazi hallgatás az nem olyan, ami mögött |
|
| Az én hallgatásom mögött – – – Hát kérlek, |
| De olyan ám, mint őrszobán a KUSS után, |
| vagy mint egy halott csecsemő agyában, |
| még magdeburgi féltekéknek érzik magukat: |
| ha ezt a megfeszített bambaságot ismered, |
| tűrhetetlenebb s törhetetlenebb |
| csendjét a kölcsönös részvétnyilvánításnak, |
| hogyhát megint így egymásratalált két |
| s önmagát illetően legalábbis |
| mindegyik tudja: két mi talált egymásra. |
| Nos, ezek persze csak metaforák. |
| De jobban nemigen megy ezt megmagyarázni, |
| s ma még egy szonettet kell |
| el nem kezdenem. Amolyan penzum, évfordulóra. |
| És ez a legnagyobb felelősség: |
| Ilyenkor még annyi támpont van – – – |
|
|
Álljon meg a menet!
|
Védőszentjeimnek
| |
| „Engem egy pillanat megölhet”? |
| „Nekem már várni nem szabad”? |
| Bizti? Nincs az egész egy kicsit |
| – L. Gy.-vel szólva – felsti-hi-li-lizálva? |
| Nem ahelyett állnak e lázas szavak, |
| hogy „Nem volna három rongyod, |
| garantáltan folyó hó 15-ödikéig |
| amikoris nekem befolyik egy nagyobb… |
| értem, kettő is elég, vagy annyi amennyi. |
| De azt prompt!” Nem ahelyett? |
| Tedd „fekély, galád” szívedre kezedet. |
|
| – – – Franzl, Franzl, hogy is van ez? |
| A megfagyott cseppek mi módon hullanak alá? |
| Rendben: először szomorú szemeidből |
| az orcádra potyogtak, aztán ottan megfagytanak. |
Cseppalakban. Kb. így: |
| Figyelembe véve egy könnycsepp térfogatát |
| és néhány triviális termodinamikai megfontolást: |
| amikor fallen, akkor vagy nem gefrorne,
vagy nem Tropfen. |
| (Hacsak, hacsak nem kaptál egy pofont. »Peremfeltétel«). |
| De szépnek szép. Mi több, gyönyörű! |
| (Most is a Winterreisét hallgatom.) |
| Mégis szóvá kell tennem: amire a szövegíród gondolt: |
| minimum jégcsapretek méretű szerelmi bánat. |
|
| |
| – – sorvégen, rímkényszerben, de nem okvetlenül. |
| fejemmel nem biccentek. Ezeknek? |
| Igaz, nem is remélek, fejszesuhanás, |
| Vetni. Meg. Száz. Bajunk. |
|
|
Regénycímek
| Kibúvók és kényszerpályák |
| Éldegélések és halogatások |
| Tubi, tubi és/vagy not to be |
| Zaub és Erberg (jiddis beszély) |
A és a lányka |
|
Fogadd őszinte
| vesznek körül, tapogatsz, |
|
| (hülye vicc! remélem, észrevetted: |
| mert egykor – tény, ami tény – |
|
| Bár nem is szégyenlem magam. |
|
|
Most éppen itten
| Most éppen itten nem vagyok sehol, |
| pedig szeretnék lenni valahol, |
| szerettem volna lenni, de soha |
| nem lehettem, és időknek soka |
| pereghet el, foglyul ejtett homok, |
| önforgató clepsydra, senkisem |
| voltam, leszek, bár néhanap vagyok, |
| vagy lenni vélek, mint a jégcsapok, |
| ahogy csöpögve hűtik a Napot. |
|
„Eszmék és tánclemezek”
| És Vas Istvánból mi maradt? |
| Már úgy értem, hogy a művein kívül, |
| de most éppen nem a műveiről |
| szólnék. Hová és mivé lett az az emberi alak? |
| Amit szerettünk, a szellem égésterméke, a testi salak? |
| Mértéktartó, mondhatni szabatos |
| vigasszal szolgált Isten szolgája, a pap. |
|
| De mihez kezdjek e vigasszal én, a hitetlen? |
| akinek csak egy élete van, ez az egyetlen, egyenetlen, |
| ez a köves, sáros, süppedékes, göröngyös út, |
| aminek a végén az ember egy gödörbe jut, |
| illetőleg az „embert” előbb avatott kezek bedeszkázzák, |
| elkészítik neki az ő végső házát, |
| rang és vagyon szerint, kinek milyen adódik, |
| vagy bronzot vagy ébent vagy éppen mahagónit. |
|
| És így abban sem hihetek, hogy „odafenn |
| találkozunk”; énnekem mínusz 270oC a menny. |
| A mű, az persze, fennmarad, no igen. |
| De Vele, aki vörösbort ivott, szivarozott, |
| a „büdös életben” soha, s a még büdösebb halálban sem találkozok, |
| pedig, jaj, hány ostobán elmaradt |
| találkozásunk fantom-fájdalma sajog, |
| ahogyan fájni tudnak a régen amputált végtagok! |
|
| De mindegy. Meg kell szokni, egyre több |
| lesz csak a Nélküled, a Nélkülük, |
| eltemettük hiszen Pilinszkyt, Kálnokyt, |
| néhányan még élősködünk álnokul itt |
| – mert a túl– avagy továbbélés számomra jó ideje |
| a vastagbőrű pofátlanság egy neme |
| (a fenti szójáték – könnyen lehet – Neked nem tetszene) |
| – de hát ez az egész vers fals, disszonáns gyászzene: |
| hangok igyekeznek hangzani – nem Neked. |
| Te nem vagy már. Csak úgy, magamnak, akárkinek. |
| Forognak egy őrült hangraforgón forognak |
| kopott eszmék, barázdahibás tánclemezek. |
|
|
Valószínűleg kora reggel
| (a „valószínűleg” azért túlzás, |
| én így szeretném… de az én |
| A dolgok történnek velünk, |
| az események, na ja, az események, |
|
| Térjünk vissza a gondolatmenethez. |
| Kora reggel fogok meghalni. |
| idézőjelbe (vagy időző jelbe?) |
| Mondhatni: overstatement. |
|
| Mert délután sem olyan szörnyű, |
| 3 o’clock p. m., for instance, |
|
|
A Mizantróp átnézése közben
| Alceste? C’est moi. És Philinte? Dettó. |
| Gyűlölettől-szöges selyemdrót gettó. |
| Az udvar logikáját ismerem, |
| szabályait (cogito) ergo sérteni is merem. |
| (Támadt is ebből pár kisebb bajom, |
| na meg néhány /elmaradt/ párbajom.) |
| És végül – enfin – volt annyi eszem: |
| döntöttem: Eliante-ot elveszem. |
| Így nem kell rohangálni, strapálni magamat, |
| lehetek komótos, portable sivatag. |
|
| És a szegény Philinte? Nos, ő hoppon marad. |
|
|
Kis éji zene
| Először alszom, törpe, nélküled. |
| Költői túlzás. Vedd olybá. Virágcsokor.) |
| Halogén éjszaka. Tükör és szappan. |
| Semminemű richelieu-i perverz |
|
A főétek-vétek? Hol a na pi (sic!
)
|
| (4 e + 2 rejtett genitivus; |
| enyém-tied, tied-enyém reláció |
| Hol vegyülsz éppen élet-elemem? |
| Most kezd megfájdulni a könyököm, |
| Bocsáss meg, de nékem az egyedüllét: |
| olyan, mintha zongorán hegedülnék. |
| szöszi, szöszike, szöszke/ |
| Alulajzott húr: lekonyul az ív. |
| Lehangolt íjam-lantom dobhatni el, |
| ideje volna már aludni el. |
|
|
Elégia és értekezés
| Szeretnék zsugorodni mostanában. |
| Jobb, ha az ember aktívan csinálja, |
| ami amúgyis történik vele. |
| A halálvágy a kompromisszumkészség szinonímája. |
| Csökkenni önmagába véve se rossz: |
| baby-kenguruban, sportszatyorban, urnában. |
| Kevesebb nehézséget okoz. |
| Bár gravitálni kénytelen. De ez |
| Newton úr számlájára megy. |
|
| (Magamba csődülök. Összemegyek.) |
| Se közösség, se párt, se testület, se kaszt. |
| Csak adni magam: ami vagyok, azt. |
| Sőt még inkább: adódni. Lenni a |
| dobókocka bármelyik oldala. |
| Nem fordulat, csak perdület. |
| Legyen! Puffanjon úgy, ahogy esik. |
| Mindenkori Gerade-so-Seinemet |
| úgy fogom fel, mint magamagam aleseteit. |
|
| a „minden testnek útján” (P. Gy. boulevard), |
| egy jó zaftos marhapörköltet, |
| meg egy-két porcot, mócsingot megenni, |
| és előtte a pörkölthözvalót |
| (lábszár, s ha netán: szívgyökér, ökörfarok) megvásárolandó |
| tavaszban veled, veled, veled. |
|
|
El nem küldött levél
| Hiányzol, vén varnyú, formatökélynök, |
| általában és engem különösen |
| korholó pillantásod az üvegpajzs mögül, |
| komótos megbízható rosszkedved; nejed |
| főápolónői méltóságtelje is, |
| áthalad e túlzsúfolt rákkórház |
| bűzlő folyosóin, irgalmatlan nővér. |
|
| Remélem, én is Néktek. Már az iskolában is |
| notórius hiányzó voltam, és |
| ahogy az évek telnek-múlnak, ez |
| (mármint a hiányzás) előbb-utóbb |
| visszavonhatatlan és abszolút |
| képességemmé leend. A jelennemlét. |
| ide s tova a szél lótása-futása, |
| az irdatlan, gazos kertben, |
| Emlékszel? „Ojvé, mekkora fasz!” |
| – gondolhattad rólam, amikor V. M.-től jövet |
| a Ferenc József (Szabadság) -híd felé haladtunkban |
| szóvá tettem V. I. londoni |
| verseiben a tőkés társadalom |
| ellentmondásainak kinemdomborodását. Istenem! |
| Hatvanvalahányban; utóbb alaposan |
| (gyökeresen, tövestül – mondhatni) |
| leszámoltam ezzel a korszakommal. |
| Hát ez. Tanulság: nuku. Csak |
|
|
„Ha nem vagy itthon, üres a lakás”
| Csak ismételni tudom önmagam, |
| habár elég belőlem ez az egy is, |
|
terjedni sem tudok, mint pl. a pestis |
| (a fenti „pl.” pl. kimondhatatlan, |
|
| mert a szótagszám terebélyesednék, |
| messze túl-túl a megengedhetőn, |
| de már hagytam is abba, amidőn |
| megérkeztél, mert nincsen szonetthetnék- |
|
| töltöm, mint karalábét vagy tököt, |
|
| e hév nyarat, és én mint kilökött |
| kutya, csak lihegek és nyelvet öltök. |
|
|
Utálok várni1
| Hiányzol. „Szőrösdeszka”, meg |
| „laposabb, mint egy tetű” – |
| ilyeneket mondok, meg ilyenebbeket. |
| nem tűrő lénnyé lényegülsz, |
|
|
Házasságterápia
| Igyekszem kivonulni az életedből, |
| nesztelenné halkulni, lábujjhegyen |
| létezni, zokniban, a kulcsot puhán |
| fordítani a zárban, mint a betörő. |
| megtapadni is rajtad, mint a tapló, |
| élősködni rajtad, mint a fakín |
| (ismertebb nevén: fagyöngy). |
| Ideje volna felnőtté válnom. |
| Jobb későn, mint soha. Habár? |
| Lehet, hogy jobb soha, mint későn. |
| Esik. Reggelre megint csúszós lett az út: |
| Megnézhetjük, vagy nem nézhetjük meg magunkat. |
|
Fogas kérdés
| a télikabátomat, a kalapomat, |
|
| a télikabátom, a kalapom, |
|
|
Veszekedés után
|
„Egy vers előállítása során az ember nemcsak a
versre figyel, hanem önmagára is.”
(Gottfried Benn)
„Később látni fogjuk…”
(Gottfried Benn)
|
| Mindez olyan keveset számít, |
| ha azt vesszük, hogy meghalsz, meghalok. |
|
| Vagy, aki vagy. Vagyok, aki vagyok: |
| Szellőszaggatta felhő ámít, áhít |
| a következő elsötétítésig: |
|
| Ha ezt vesszük, mint segédegyenest, |
| eljutunk a szerkeszthető halálig, |
| persze, ámde én Rilke nem vagyok. |
| Tém és továm rosszalkodásra sose rest, |
| így dühöd hoppon, én meg: maradok. |
|
| Elnézegetem a szőnyeg mintáit, |
| ölteni kéne. Testet? Alakot? |
| (Mást – magyarul – nem is igen lehet.) |
| De mondd meg, ebben a korban minek? |
| Pláne, ha oly keveset számít mindez. |
| Elég, ha megbékélten rámtekintesz. |
| Ha te is, én beérem ennyivel. |
|
|
Epitáfium
| Agyonnyargalt életre hirtelen jön |
| a halál. Belsejében érlelődne |
| még döntés, eredmény, siker. |
| Nem Fog. Elpusztul fonnyadtan és zölden. |
|
| „Ha másik élet…”, motyogja az éji |
| zajokra érzékenyített éberalvógép. |
| Nincs másik élet. Veszteni tudni kell. |
| (Szerencsére keveset, inflálódunk.) |
|
| nélkül a hátralévőt. Sírkövünk nem |
| süpped majd dús talajba. Mint bevágott |
| kocsmaajtó mögött, izzad, pállik, zümmög |
| ételszagban és füstben a világ. |
|
|
Göröngy
| „Végre egy nő, akinek a halálában |
| Tulajdonképpen ez volt az első |
| gondolatom, de a fiamnak, |
| aki a hírt közölte, a telefonba |
| valami olyasmit mondtam, hogy |
| „Holtában sem tudom kevésbé |
| nem-szeretni anyádat, mint amikor még élt.” |
| vagy valami ekvivalenset. |
| hullajtottam képzetes sírgödörbe, |
| a lyuggatott, fekete bakelit-fedlapon át |
|
| (Nem akarok jobbnak látszani, |
| mint amilyen vagyok. De rosszabbnak sem. |
| Bizonyos dolgokhoz viszont |
| egyszerűen (?) nincs érzékem. |
| Ezek a dolgok – sajnos vagy sem – |
| Beszélik, hogy sokszor „kiadom magam”. |
| Pedig az egész, amit csinálok, |
| nem valami jajde személyes. |
| Ellenkezőleg: a legszemélytelenebb, |
| mint az endokrin funkciók. |
| Csak úgy látszik, ezt olyan zsenáns |
| tudomásul venni. Bár tudnám: miért?) |
|
| Nyúzott és visszataszítóan elesett volt, |
| amikor utoljára találkoztunk, |
| a járomcsontjára szikkadt bőrével: |
| ennyi maradt az egykor kedvesen telt |
| nézegettem, amig ő az üres |
| kávéscsészéjébe meredve beszélt |
| halk, nazális, tárgyilagossá fátyolozott hangján. |
| Valamit tisztázni vagy kérni akart. |
| Majd egy úgynevezett óvatlan pillanatban, |
| kézfejemre tévesztette a tenyerét; |
| nem húztam el a kezem, néztem |
| a lakkozott körmű ujjait: |
|
|
Credit card
| egymilliófontos bankjegyét |
|
| Illetve, hogy nem váltjuk, |
| halálbankóból senki sem tud |
| visszaadni. Viszont imponál. |
|
|
Hamvasztás
| Mindenről valami mocskos jut az eszembe. |
| A legszebbről, a legmeghittebről is. |
| („Legmeg” – na látod! Nekem minden csak hangzik, |
| értelme-hullottáig ismételt szó.) |
| mint kadáver a kemencéből: |
|
Nem megyünk ötről hatra
| Tisztelhető embert hatalmon egyet láttam, |
| ő is, ő is csak halni tudott vele! |
| Egy vigéc, egy bugris, egy történelemtanár (középiskolai). |
|
| A bugrisra picinyég térjünk vissza: |
| a kettő együtt: erő, hajlékonyság, |
| mint a megedzett acél vídiaéllel. |
| Tömeggyilkos volt. Jóvoltából élek. |
| (A történelemtanár is, a középiskolai.) |
|
| De milyen élet ez? Mint a próbareggeli, |
| valami feneketlen bögréből, |
| sörétekkel, folyami kavicsokkal, |
| cementkását, és azt mondják: |
| „Vállakat előre, ne lélegezzen, |
|
| De tényleg, visszatérve a bugrisra: |
| nem mondhatom azt, hogy „egy gyáva szar volt”, |
| „ült volna annyi évet börtönben, mint én”, |
| mert hogy én egy minutát sem, |
| le és fel sem ültettem másokat, |
| függélyesebb mozgatásokról nem is beszélve. |
|
| Tehát a bugris? Mondjuk: senki volt? |
| Esetleg mondjuk: „Ő történt velünk?” |
| Hová kell tenni a kérdőjelet? |
|
| Elmúlt az életem. Öreg vagyok? Öreg. |
| A problémáim? A kíváncsiságom? |
| Tátong reám egy ásító üreg, |
| (Ami a vitatott-életűt illeti: |
| hát nem is tudom… sakkozott és |
| fokhagymával szerette, én meg mindig szerettem |
| volna azt mondani, hogy végre |
| megdög – – – de talán méltóbb |
|
|
A delphoi jós hamiscsődöt jelent
| Hagyjuk. Nem érdekes az egész. |
| Azt hittem: van itt valami, |
| amiért… Mi is? Amiért mit is? |
| Mindegy. Azt hittem. Hülye voltam. |
|
| A semmi szó használatától |
| sokáig megtartóztattam magam: |
| „semmi ágán”, „nichtendes Nichts” után? |
| (Ahogy Martin H. ízes németséggel |
| tudta mondani a „semmiző semmit”.) |
| Erkölcsi-copyright megfontolások. |
| mondani (mondok) valamit. |
| Hogy miről? Hát, tudjátok, erről a… |
|
| Nem tudjátok. O. K. Honnan is? Hiszen |
| én is csak azt hittem. De már nem hiszem. |
| Azazhogy tudom. Nem volt. Nincs. |
| Nem lesz légyen. Most már tudom. Már késő. |
| Félre ne értsetek. Nincsen szó semmiről. |
| vagytok-volnátok mind kíváncsiak: |
|
| hóförgetegbe, füstbe, kávézaccba – – – |
| (nem jelekből, ó nem, csak könyveket, |
| újakat ritkán; régebbieket). |
| Ismétlődő, értelmetlen jelek. |
| Krónikus üzemzavar? Kétségb’esett üzenet? |
| Ki tudja? Én mindenesetre így |
|
|
Opciók
| Úgyszólván nincs már semmi: |
| a fordítás, a számítógép labirintusában |
| történő eligazodási kísérlet |
| (ami végül eredményesnek bizonyul, |
| bár a magátólértetődés érzése |
| bolyongás az „invalid path”-okon, |
| vagy csak kitaposatlan? ösvényeken). |
| Marad a kérdés megválaszolása, |
| hogy mi is vagyok voltaképpen. |
| Opciók: „is-is”, „vagy-vagy”, „sem-sem”. |
| És marad Mari. Van még, ha nem is |
|
mindenesetre. Bár csak részemről ewig, |
| objektíve vitathatatlanul weibliche. |
|
Naptár
| őzet, disznót, egeret – – – |
|
|
A lírai én meg amit zárójelbe tett
| Az újságokból már csak az |
| (A sporthíreket régebben sem.) |
|
| másfél törülköző, egy nikkelezett fémrúd, |
| s egy boyler széle látszik. |
|
| vagy inkább majdnem biztos: |
| beülnek egy (vagy több) valamire |
|
|
„Ötven felé”
| Tekintve a szívem, a tüdőm és a májam |
| állapotát, hatvanhárom (pluszminusz |
| két) évek gönnolok, valószínűsítek magamnak. |
| vagy nagyon önfeledt lesz. |
|
| Az áhított tökélyt elérni nem fogom. |
| közelébe sem férkőzhetek. |
| Szépség, boldogság: ilyesmivel ifjan sem |
| kecsegtettem magam; illetve igen |
| (hogy még ilyen vénen is hazudok!): |
| erre ment rá, pazaroltatott el |
| de azt tényleg nem gondoltam, |
| elérhetőek ezek a „-ságok”, „-ségek”, |
|
| Véltem volt ifjúkori szertelenségnek |
|
| Most már tudom, hogy igazam volt. |
|
| De megváltozni mégse nem tudok. |
| Köpönyeg előtti esőre várok |
| az időt-látott pásztorok szerinti |
| évszázados aszálynak közepette. |
|
| van úgy is, hogy nem süt, |
| hol északi, hol délszaki szél fú, |
| és mégis, mégis ezek a túlzások folyton! |
| A költőket be kéne tiltani.) |
|
| Mármint a múltba. Ha már így |
| szóba hoztam az ötven évet, |
| akkor ez illendő, sőt némileg elváratik. |
|
| egy igen híg, mócsingokat is |
| badella-gulyást látok magam előtt, |
| szétfőzhetetlen, édeskés-üveges |
| burgonyahasáb bukdos le-föl: |
| lányok, később: nők (még később: gyerekek, |
| következményként, súlyként; |
|
terhükre csak az anyjuknak voltak; |
| ennyit a pontosság kedvéért). |
|
| Tudok főzni, szeretek még… |
| – de már nem(igen) tudok, |
| valaha verset írni is tudtam. |
| Mindenesetre: mondták. Látásom romlik, |
| autót, országot vezetni már nem mernék, |
| egy alkonyati lépcsőn is óvatosan |
| minden meredélytől (20 centitől fölfelé), |
| és nem bírom a csípős ételeket. |
|
| Ötven év. Olyan nagy számnak tűnik. |
| (Pláne, hogyha félszáznak mondanám, |
| vagy 0,05 évezrednyinek.) |
| Holott: hullong, mint a pernye, |
| nyúlik-szakad, utálatos!, mint az ökörnyál. |
| Itt van. Itt van. Rám terpeszkedik, befon, |
| pedig valami telítettnek-szépnek |
| gondoltam ezt a kerekded számot, |
| jóllehet tudhatnám: mindig tévedek, |
| Ez csak egy szám a számegyenesen, |
| folytonosság, monotónia, megbízhatóság, |
|
|
Sár
| Mindig és minden valami helyett volt. |
| Sohasem fogom tudni, mi helyett. |
| Nem evilág, nem pokol, nem a mennybolt, |
| nem erkölcs, csak szeszély; nem elv – csak ötletek. |
|
| Ötlet? Szeszély? Ugyan. Átázott, kőnehéz |
| rongylabdaként buffogtam, amikor |
| botlottak inkább, mintsem rúgtanak belém. |
| Terepem – állagom: sár; esőre várva por. |
|
| Egy vagyok már tereppel és szereppel, |
| az különböztet meg, hogy leírom: |
| nekem jöhet már „reggel – este – reggel |
|
| et cetera, und so weiter, i tak daljse, and so on”. |
| Én különbözök. Ahogy más izzad. Ahogy a Hold felkel. |
| Da capo al segno. Ad libitum. |
|
|
|