Holdvilág
| Keményen fénylik, mint a fogtömés, |
| ha átvonul e malterasz habon, |
| ha méltóságosabb, s mint holmi trapp, |
| nem törli fáradt kecskehússal homlokát. |
| Ha átvonul, kiszítt napernyők nyílanak, |
| vágván az éjben hibbant szalutát, |
| díszszemlesütve, mint egy kis kadét, |
| terpeszben áll a meztelen nyugágy. |
| Ha átvonul e malterasz kövén |
| négy adjutánsa közt a gyűrüsujj, |
| és meggyomrozza most, ki érteni |
| úgyan szeretné, lágyan és lolán, |
| vérhasbeszélő szól a balkonon, |
| letép egy bála réti priznicet, |
| mosolyt buggyant a szája, holdvilág. |
|
Téli színkör
| A szájban happy-endként havazik, |
| a földszintről ki belebámul, |
| szakadt zsinórzat a padláson, |
| lát még egy ottfelejtett kerti széket. |
|
| füstölő motorral nyelvek forognak, |
| kiventillátorozzák a beszédet |
| a félrecsapott borozókból. |
|
| nem tud a nevetőizom összecsapódni, |
| egy csokor vágott seregély |
| bevágtat, mint a vastaps. |
|
|
Zsugor
| hogy hozza piros kisdedét |
|
| Belül már kádat tapsikál, |
|
| pásztás fehérben hull alá |
|
|
Puderett
| jaj, vérhányt labdarózsa, |
|
|
Schlaug
|
(Pál Zoltánnak)
| Jönnek a felhők elefántlag, |
| természet pumpás képzete, |
| és lóg belőlük valahány schlaug, |
|
| Dunának, Oltnak egy vize, |
| mentőkötél a fuldokoltnak, |
| Middle East European Service.
|
|
| Szorongva nézi, abrakolnak, |
| pezsegve száll a könnyü csolnak, |
|
| grübedli támad rossz szivén, |
| fölnéz amint a port nyeli, |
| mozdulna már acskó vizér, |
|
| serényebb öntözők locsolnak, |
|
| kövér terpeszben száll a holnap, |
| ilyen segéderőket hol kap? |
|
|
Szabad vizek
| Fiúk labdáznak vad sodramú folyóban, |
| föl-földobódó delfinek, szaténtrikó nyugágya, |
| halban és kiflivégben gazdag szökőkutunk, |
| fürdőkád torkában jobbról csavarul a piros víz, |
| kabinját, ki lecipelvén a homokra, belebúvik, |
| s kiaraszol majd, mint tengeri rák, fővetlen: |
| hajadonfőtt tengeri tölti kaviccsal az ágyat, |
| hol vad sodrú folyam teker el malmot, derekat, |
| kefenyírt fejű ifjak labdáznak föl-alá, alá-föl, |
| szökő idő vizén a kedvük oszló kiflivég. |
|
| Tekintet szép sörénye lobog a hintaságban, |
| söpör napot, eperfát, homokot, túlpartot, napot, |
| félkör, az égbe növő távoli tengeriföldek |
| szemealja, egy szemfog cikkanása, csöppnyi |
| nyál a szájsarokban, elöntött kondenz-tej után |
| kapaszkodó kis lobbanás, frottírpilóta |
| hosszó láncon, ezüst kamaszlány-Bleriot, |
| propeller-szívébe mikor repül be vadlúdfélelem, |
| hogy már a lendület, fejrázás nagy csodája sem, |
|
| Leng, előrenyúlik, felette sose volt íly áttetsző a |
| padlás, magában klórtükör fölött ruganyvető, |
| ring avagy ringat, együtt a kettő bátor ütem, |
| hova is meredő iszamos padlat a nyárban, szép |
| tett a felkapaszkodás, merőben eldöntetlen: |
| szavak nekifutását éppúgy lehullani, |
| csattanni hasra, seggre, mint röppenni segíti, |
| röppenni zsugorból, kicsavarva gyűrűvetésig, |
| s már üresen leng, míg mélyből időben az ugró |
| feljő, levegőt vesz, helyette már, |
| s lebegő trambulin a szájban. |
|
| Ha összecsukódna, össze talán ez a vízpart, |
| nem hiszi már, voltak egészen rohasztó |
| éjszakák, valahol elmaradt egy lábrész |
| visszahozhatatlanul, a bajmolódás mindig el- |
| maradt, Mindenseggekkor örökké vigyázzban |
| állt, a tarkótájon barnás horpadás, kiülve öble, |
| nedves szívlapát, fél karfa közben elmaradt, |
| voltak egészen ösztövérszegény nyarak, |
| a puncsfagylalt, mint a mitesszer, betokozódik |
| az égen, vigyázban áll, annyi az egész, |
| hogy beleülnek. lágy nyugágy. |
|
| Vörös salak íze a szájban császárkörtelikőr, |
| dobókör-árnyék nádszékkel, elhagyott |
| nehézatlétanővel, kétfelől lecsüng, bévül a lélek, |
| noha szilfid kismutató, pakolása szuszogtat, |
| számlaphomokon mély sebeket vét, |
| négyet, negyedkörívnyit szellőzik a hús, |
| rettentő hajlamokba bú a nap leve combján, |
| legyeskedő időt múlatva pöfföget, |
| fú tejbedarát, kezeügyében krémek, súlygolyó, |
| kaporvirágot rágicsál, volt egyszer egy |
| leánykor, mosolyba szúrt napernyő. |
|
| Föl-földobódó delfinek, szaténtrikó nyugágya, |
| egy lábrész visszahozhatatlanul, kis lobbanás, |
| frottírpilóta hosszú láncon, kétfelől lecsüng, |
| együtt a kettő bátor ütem, megannyi mintha, |
| s elhentesül a szerelem, mint a mitesszer, |
| betokozódik az égen, kezeügyében |
| kefenyírt fejű ifjak, a kedvük oszló kiflivég, |
| lebegő trambulin a szájban, mosolyba szúrt |
| napernyő, ha összecsukódna, |
| összecsukódna talán ez a vízpart? |
|
|
Hattyúnyál
| Hattyúnyál veri a fákat, a pázsitolt szegélyt. |
| Nem láthatja a véraláfutást már felszívódni, |
| pohár nyomát, sírós káromkodásét. |
| dinnyemagot köp is ki végül, |
| nem kel ki a salakban. Heggyel beleáll. |
| Így a nehezebb ezt a pályányi piros |
| szőnyegbombázás rollniját a vállra vetni. |
| Ha csak dörzsbetegségről lenne |
| vaskos zárójelentés, vihetné ölben, |
| mint egészen közömbös meztelenségét. |
| Ugrik sötéten, nyirkosan, |
| díszfa törzsétől díszfa törzséig, |
| nem vakuval fényképeznek, |
| idegesen a vágóhíd strandjáról, |
| tudják-e, nagyobb tét is van, mint |
| Többször körbecipelve magunkat |
| kiismerszik az öröklét szakaszossága, |
| díszfa törzsétől díszfa törzséig |
| egy kocka üres híradófilm, |
| elmosott kenguru szökken árnyéka |
| nedves ruganyán, tüskébe akadt gumiköpeny, |
| szivárgó, kényes hattyúnyál |
| látvánnyá veri a vizet, hal rég nem |
| tartozik a zizgő pikkelyekhez, vad sem |
| a koszló szőrhöz, kegyelmes húsipari táj, |
| csend, rend a hátsó kert felől is, |
| csak az a nyúlós kenguru a derítőknél, |
| feltekert teniszpályával a nyakában, |
| az hogy akasztja le magát, szegény, |
| Előjegyezzük, holnap lelövik, |
| ugró húsából nőjön gumipitypang, |
|
Fültérkép
| Rezegve, mint por, pordenevér, |
| a térség, néhány kézre álló hullámsáv, |
| néhány tartomány alapzaján |
| egy félprecíziós tábori rádióban. |
| Kiküldött őrszem létra-árnya |
| balról jobbra, ahogy bejárja, |
| mint drótsövényt, a skálányi határt, |
| felhőből, foszló hangreszelékből |
| ki-kibújik, varázsszeme fölvillan |
| olyankor, lámpa a hűlő latrinák, |
| éterben ázó sátorlap felett. |
| Sodor a szél csillámló hírdarát, |
| a tábori körülmények ellenére |
| él a beteg, szavakat karcol a kötésre, |
| fehér körmével surrog, sistereg, |
| előjegyezve minden hangszálgyulladás. |
| Ujja hegyéről piros izzadtság, |
| köröz a fültérképész bakelitgombon, |
| hullámzó, rebbenő szövetre hajlik, |
| radíroz, újra rajzol, ahogy |
| igyekvő városok parázs-szeme |
| lukat suttog az éjszakára, |
| hull hangszitáról hangszitára, |
| visszanyugodva a térség, néhány tartomány |
| alapzajára, lebbenő éteri pordenevér |
| egy félprecíziós tábori rádióban. |
|
Plombalagút
| Fűvel, patával megvetett ágy, |
| Csorran suháng belében ólom |
| erecske, földig ér, dermed, |
| Őszi raktárak lábhidegéből |
| Hajógyár, rózsa, nyomjelző lobban, |
| Míg átúszik, meg-megmered, |
| A moccanatlan park penetrál, |
| mikor a vízszintes szökőkút |
| Hallgat a plombamélybe eltűnő út, |
| bokorzat, hajzat kefekötve, |
| ághegyen ólom, sörtén csöpp homok, |
| sorvíz sepert el, döngő lovasattak |
| után, mint fűtetlen halottak |
| Nullásgép kerreg, füvet köp, gumót, |
| nyomában csíkonként a dorozma, |
| tarkó mered ki szürkén, megnyírva, |
|
Haris
| Míg forgót bont a dolgok lassú árja, |
| ősz, tél, tavasz, nyár mindétiglen egy, |
| gólyaállás, cipősaroknyi pálya, |
| s ha körbefordul, mintha körbemegy. |
|
| Mint vonatok, ha sírnak, föltolulnak, |
| lóvágóhídi berkekben haris, |
| e tapogató ujjak késbe nyúlnak, |
| s parókát vérzik már az ótvar is. |
|
| Kulcsot, legendát megfordítva itt, |
| iszapba tocskosul a lét kövérje, |
| torzsát, zsombékot lelkesítne át, |
|
| hogy szalmazoknit húzva is kivárja, |
| míg jég alatt a dolgok lassú árja |
|
|
Kutyazörgés
| Kutyák az éjszakában, csontoszsák, |
| kutyazörgés. Paradicsom, paradicsom, |
| heged a szájaszéle. Kutyák az éjszakában, |
| csigatest dajkál órarugót, parthoz loccsan |
| a szájvíz s vissza, nyálragyogó. |
|
| Kutyák az éjszakában, felslihtolt hasábkutyák. |
| Fűrészporos kötényeden ágacska bócog, |
| Kutyák az éjszakában, csöpög a kecskerágó, |
| rozsdába fúrja fejét a béka, avartyog. |
|
| Kutyák az éjszakában, fésűdben másolópapír, |
| szedret keresel? szedret? rezzen a mitikus aljzat. |
| Kutyák az éjszakában nyelik az indigót, |
| iktató-lilára kikeni száját és rádmosolydul. |
|
| Kutyák az éjszakában, összekocódik szeretőd, |
| meg a rendőr, míg szertegurul biliárd biliárdtól, |
| glédában porlik és forog a szív, |
| hattyúhadháza. Csattog a szegycsont szelíden, |
| aki partedli, aki pártol. |
|
|
Citromptu
| Értsed, sehol, sehol se virrad |
| a szájsav megszólal magától. |
| citrompótló, csepp szódakő, |
| majd elforrsz, mint a villany. |
| ügyes kanál, ki tófenékből |
|
| Értsed, hajnalban a sávok |
| fölfú, levegős zacskó vagy, |
|
| Értsed, ez zongora, s a fekete |
|
|
Melasz
| sziszeg a tócsa, bejeged. |
| Ölére zárja csengő terpeszét |
| gyárrépaföld, gyárrépaég. |
| Babák a dérben szerteszét, |
|
| Ön marharépa lesz, ön aknazár. |
| holdat fölé, s szedetlenül |
|
| Forgatná jószavát a száj, |
| ajkán vonatfütty, rámpafény. |
| Tehénkekugler voltunk, langy melasz, |
|
| csitulj csak, tente, tente répaszusz, |
| szárnyát fölcsapja a zagytó |
|
|
|