Angyalstop*

 

 

 

 

Ezüst terep

 

 

 

 

Szelíd tájban fél korsó hiány

E szelíd tájban
nincs hiba bájban.
Messziről halk térzene
rémlik, mintha vérzene.
Napok sora szomorúra,
válik söre keserűre.
Hab apad, megmarad
kivárás jogán
fél korsó hiány.
Cseréli savanyú babért
zsebeiből a törmelék-babért,
kiméricskélni micsoda babra,
beváltja mindet savanyú babra.
S mivel az ámbár hátjain
a legfőképpen elnoházott,
s talánesetlegmégsemazt-palástot
ölt a Nepofázzott,
leveti szigorú
optikumát,
nézi a felhők
panoptikumát.

 

 

 

Krétapálya

Elmosódó gombfocipálya,
válogatottként apa télikabátja,
fekete albertflórián száguld for
gentleman után, repülnek géz-kapuk,
az első Fecske vasstamással a vécé
ablakában, a park szaga, mikor
haza, lappadt boxkesztyűk illata, egy
Liston-kép a tornazsákban, a bal
csapott, a lámpa-ring, hol listonként
kering, a szégyen, ha gimnazista lányok
nyihognak éppen akkor át a parkon,
a taknyos őszi alkony, tokája dupla
holdja és a svájcisapkazöld tanév,
a surrogó viharkabát edzés után a
parkon át, a meccs, hol ütik a fejét
belharc helyett, az átírótömb-versfüzet,
előbbről balett-termek lányszaga, egy
zongora, a balettiskola, kezdő tanárnő
kiskabátján lila fenyvesikettő, a
németóra, a terv, hogy halkan kopogtasson,
ne hallja meg a csontsüket kisasszony,
s mehet haza, megint a négyes
tornajegy, az első rendes tornanadrág
gumis helyett, a bánat, nem lett ma
sem soványabb, a box után, kivonják majd
e sport alól, mégse jó bármi, hogy
megtanuljon rúdra mászni,
hát bandukol, lábát a tornazsák
veri, hátát az este kesztyűi, fél, pedig
hátralesne, oly túltömött az ősz,
füstölgő, nedves Fecske, a krétapályán
félidő, az összecsörrenő fradi komoly
tócsákban nem tud játszani, a parkon
túl a konyhaasztalok, hol később
nagy csaták, a császársárga ház
személyhajó, elringató a lépcsőházban
minden éjszaka idősebb nyúlemilné
pézsmaillata, és van idő, míg
kiderül, hogy Verne: zsül, odébb
trafik, trafó, török cukrászda, de
srégen át a park, ismét a park, hiába,
hol ősz, hol boxedzés után haza,
lefröcsköli egy varszava, a köd, hol
kesztyűk úsznak el, hol pontos pályák
áznak el, vívatlan meccsek vesznek
el, hol őt és csapatát magasba úgyse
dobnák, hatvannégy ősze? hatvanháromé?
irdatlan mackónadrág.

 

 

 

Ha épül ha omlik

mikor épül ha omlik
nagyon szájszéli hajnal
kocogtat fogsorához
holdat kalap cementet
homokban fog csikordul
zörgő esőkabátok
vonulnak szakadatlan
cementes teherautók
mikor omlik ha épül
falhoz koccan a tajték
tajtékban tégla dermed
megvallat könnyű hamvat
szakadt cementeszsákot
zápor szapora harmat
késő elfutni habként
megkötsz leülsz bedöglesz
Dévába beleépülsz
kőként vagy kőművesként

 

 

 

Hogy megszűnt

Hogy megszűnt
a magántulajdon,
nagyokat röhög
a tulajdon
magán.
Legyen miközöttünk
egyenlőség!
Stan és Pan
a mérleghintán
kiabál.

 

 

 

Dal

járok az orgonaszagban
pereg rám bogár-zápor
fölöttem filléres szappan
olvad kéken világol
kezem tavaszom kékül
ropog az esti kavics
tapossa ízleli s végül
eszi cipőm a nápolyit
a sétány végén már az ég
csillag merül el benne: szúnyog
kezemnek odasúgja még
„én most kihúnyok”

 

 

 

Ezüst terep

Ha ma éjszaka verset írnék,
alvás helyett, mondjuk,
a facsokoládépapírról írnám bizonyosan,
a facsokoládépapírról,
amely ha jól megszemlélem,
ezüst terep,
felülről bábszínházi kellék,
tükör-görcs, happy-end-ország,
alulról porckorongsérves füveknek
törékeny ellenszegülés.
Ha ma éjszaka aludnék
versírás helyett, mondjuk,
kétütemű nyolcasba, esetleg
kétütemű nyolcasba
gyömöszölném a szuszogást,
és bizonyosan
szépet álmodnék ama versműről,
amely tulajdonképpen
ezüst terep,
ólomtörékeny bútorhuzatja,
például bútorhuzatja
a nagyszálkás facsokoládénak éppen,
mondjuk, a végesehossza
kirakatban.

 

 

 

Berendezik a ringet

Ma este is berendezik
a ringet kerthelyiséggé,
és illedelmesen
leülnek a sörökhöz,
fogvédőiket testmeleg
mosollyal asztalra teszik,
pásztorábrándokat
dudálnak egymás kesztyűibe,
szemük sarkában
téblábol a jóság,
mint egy tüllszoknyás
boxoló.

 

 

 

Betlehemi kassza

arcod a taxiban kisápad
végtelen lámpasor lök
üres fehér diákat
az utca keretébe
kezemben lassan ég le
megpörkölt bakancsfűző
atléta-csillagszóró
átfordul tűlevélen
tűzoltók munkakészen
kártyáznak egy gatyában
van ki betlire játszik holnap is
kirabolják holnapután is
kihűl meleg ágyad
huzatos spájzban keltkalács
karácsonyok szállnak
taxiórán betlehemi villanás
kihűl a sosemvolt lakás
elkocogok az éji szamárral
nem abrakolja senki
tűhegynyi káposzták az égen
Jézuska félkönyéken
bámulja ahogy apja
a szénát számolgatja
csilingel betlehemi kassza
Mária leszedi az asztalt
hagytunk holnapra resztelt
májat három királyok
sóhajtnak vattacukor-mélyet
isznak cukros töményet
fönnakad erkélyrácson
az iszkoló karácsony
ott himbál februárig
hull szőre mint az afrik

 

 

 

Beszállás

Azt hiszem, e fülkében
van helyjegye ebédem illatának.
Szabad ide az Ön koffere mellé
helyeznem
egynémely gesztusom?
Ezeket hirtelen dobáltam össze,
amikor eljöttem onnan.
Egészen diszkrét lábfej-penetranciám van,
ha nem alkalmatlankodom,
behúznám az ülés alá. Úgy.
Nagyszerű. Itt jobb neki. Nekünk.
Látom, dohányosnak tetszik lenni.
Ha meg nem sértem, fogyasszon majd
az enyémből,
az arany Astor füstje könnyű amúgy is.
Kezem nyomát feladtam személypoggyászként,
ugye, mégis jobb, mintha a karfán.
Nyugodtan cserélje ki félúton
Könnyű Nyári Rejtvényturmixát
az én
Könnyű Nyári Magazinommal!
Az udvarias, nyugtázó mosolyt
ha szabadna, idekasírozom
az ablak sarkába. Fogyassza!
Itt meg tetszik nyomni egy gombot,
és akkor megjegyzem az alagút után,
hogy meleg van,
és hogy lassúak ezek a vonatok,
és hogy koszosak,
és hogy Japánban.
A másik gomb az üzenetrögzítőé.
Ha kérhetném erre a választ.
Jó utat. És köszönöm.

 

 

 

Bukolika

Minden bizonnyal nyáresti éj van.
Így. Amúgy
szurokba merült a nappal keksze,
kipállott szájú szónok az este.
Közben latin derű.
Jön le a pásztor a hegyről,
ballag a hegyre a költő,
féluton Ünnepi Könyvhét.
Leng, leng a szmoggyár füstje kéken,
dögcédulák az estikéken.
Patak patak hátán,
olyik eldobált trabanton folyik át.
Félúton félúti zászló,
mámorban a karcsú kilátó,
csúcsán Kánaán mímelődik,
a töve újratermelődik.
Nyáresti éj minden bizonnyal,
grill-csillagok zizegnek
sztaniolban.

 

 

 

Nóta

nincs más csak
fojtás s
fojtatás
minden legújabb
folyvást
folytatás
nincs más csak
hajtás s
hajtatás
daloljunk
pajtás
pajtatás

 

 

 

Tollhullatás

A varjak őszi este messzi klottgatyák,
időn, idényen túli meccs,
hol labda sincs, a hold a mély talajban vállig,
még nől a fű, hunyorgó hegye ködbe vásik,
kapura húznak, nincs kapu,
ki lesre fut, lehull, akár a kő,
örök vakuk merednek négyfelől,
selejtező az őszi esti égen,
akiket nem vár öltöző,
laknak becsúszó szerelésben,
a károgás szájonvert megafonból,
amíg üres lelátó tombol,
csak súlytalan tollhullatás,
selejtező, időn, idényen túli meccs,
de varjak vére hull,
könnyen, sötéten, számolatlanul.

 

 

 

Ének az esőben

 

 

 

 

Himnusz Bell Máriához

Ha rajtad át már nincs hova,
téged tárcsázlak, Mária,
üveg-kápolnák láncra
feszített prostituáltja,
forintos bakelit-Mária,
veled, ha általad hiába,
ha kábel idegeiden
túl nem felel, nincs senki sem,
zokogás vétlen tolvaja,
te gyónj meg egyszer, Mária,
számokká kódolt szánalom
szégyene ég az ujjamon,
miért szorítlak görcsösen,
ha nem felelsz, ha nem felel,
kinek már nincs mit várnia,
mért fúl meg mégis, Mária,
torkában szikra-pattogással
némaságot ki ellen vállal,
magából immár mit fedezhet,
membrán lettem s mint membrán reszket,
ha rajta át már nincs hova,
mért nem szólal meg, Mária?

 

 

 

Ujjaim kibogoznád

ujjaim kibogoznád
ha eljuthatnék hozzád
és várnál kaviárral
suhogó zöld madárdal
lugasával
színezüst halat adnál
ott állnék asztalodnál
napfény és hajad méze
hullna a terítékre
végre

 

 

 

Ének az esőben

Esik. Egyre vadabbul.
Gubancos eső, felhők sűrű haja,
szél fésűje tépi, szálba, csomóba repül,
söpörnék borbélylányok pocsolyává
záróra után,
ám széjjelomol, kis szőke patak lesz,
s szórakozottan iramlik.
Látlak. Valahol morzsolod épp
tizenegyedik ujjad, s szívod, szívod
a filter-csontig, harangszó cukrozza
a kávéd, födél alatt valahol,
födél alatt mindig,
mert hisz széles e nagy kerek ég,
tűzoltógarázs, s nagy piros kocsiját,
a vihart – égő derekunk oltandó – kivezényli.
Mitől óv meg a pikkely-tető, mondd,
mitől óv meg a neylon-bunker, ha a
szél, az eső itt csörgölődik ereinkben?
Jönnek az éhes nyájak, sugárban zúdul
a dombról a vízbe az autósor, cikkan
a nikkel ökörnyál, s lustán, tömpe pofával
a bálna-buszok hörpölik egyre a sok kis
vasárnapi Jónást, tengertánc, és nincsen
senki, de senki a parton,
mind az esőben cuppog, a csókban, a sárban.
Látlak. Valahol szoknyád igazítod,
hallom a hangját, sárga harangzúgás,
átpólyázza gerincem,
megmelegít, s bár elmállik, tudom én jól,
az esőben, akár a plakát, mégis
ringassad kicsikét még, kedves,
szoknya-harangod!
Fázom már, s érzem, hogy lichthof mélyéről
kiabálok, lichthof mélyéről, bár falait
sose látom, csak hallom, hogy az összes
fürdőszobaablak, legalább százemeletnyi,
hersegve kinyílik, s hullnak alá csurgó,
csöpögő, jól bezabált szivacsok, lásd, így
folyik itten a víg toros ünnep a bamba vasárnap
fénybe takart vizihullája fölött,
brummognak tengeri tücskök, kúszik ragyogó
hegedűszó, fürge higanyszál föl,
föl az égbe, a szappan holdba.
Látlak, valahol fejedet rázod,
sátorodat, sátoromat sörszínű hajból
fölém feszíted nyugtató födélnek,
világnyi biztonságnak,
simítható égi vidéknek,
úgyhogy bádog-kabátom összefogom,
összefogom magamon rongyos versem,
megidéztelek, itt vagy az égen,
itt vagy vizes ingemben, teafőzőm melegében,
itt és valahol, mint az eső,
nézd, zuhog egyre,
zuhog egyre vadabbul.

 

 

 

Amarcord

Messzi, míderes operettek
színpadáról hozza a víz
az Odol-reklám formájú
kulisszát, és jézuska-leső,
szitakesztyűs koldusok
tündér-csípős szikrákat
pattogtatnak elő a hajukból
sürgönyképpen körülötte.
Kiúszik a mozi, kiúszik a vízre
vizibicikli-reményen,
ott ringatózik a boldogság
a trafikosnő ledobott
alsóneműjén alga-glóriában,
vaniliafehéren,
nagy duda-mellek
óceánjáróvá fényesednek,
Itália rengő csípője körül
a kombiné ultramarin
tengerré tömörül,
ki ne indulna fehér
vizibicikli-reményen
tengeri Bábelt látni,
nemcsak a vak harmonikásnak
kell a távoli kürthöz a bálványt,
a hajót, a csodát kitalálni.

 

 

 

Vincent üzenete Theónak

Mit szakítsak én a rácsokon, Theó,
ha szemem a homorú egeket
tölti ki már, ha szemem a napot
bogárrá égeti már, s kikönnyezi
a földet?
Minden kerítés dőlhet ravatallá,
arathatják a szemfedőt,
fojtósárga gabonából megköthetik,
akárhol rámteríthetik, Theó,
fényen-túlról bocsátott
létrát elém
a legnagyobb lotyó,
ez már az utolsó ciprus,
oly megmászhatatlan, oly magas,
de a legzöldebb, a legfeketébb.
Hogyan mehetnék hát odébb?

 

 

 

Lehet mérték

Lehet mérték
az optika,
és kettőnk
párhuzamosa
a végtelenbe
tartva ponttá
rövidül,
lehet mérték
a talpfa,
végtelenig össze-
s messzetartva
egymást
loholunk
egyedül.

 

 

 

Ésóés

és kipállott az ajakunk mindkettő
ó Jeremiás
és szerveink sem nem keresik
sem nem útálják egymást
és elbillennek az éj nagy bögréi
és kiillannak a nagy
sötét vizek
és megtalpalt csillagok kórásznak azokban
fülbe gyűrt ujjakkal
és hallani szinte hogy tocsog
az Égei-tenger
és elszáradt kamaránkban bánatosan
zörög ásó kapa
és mondanám ó Jeremiás hogy az
égi mütyürkék könnyek
no de nincs bennük egy szem sincs
tétovaság
rend van az égbolt vaksin
bámul az űrbe

 

 

 

Egyre tágul

hajadat összekotrom
kikotrom szakállamból
kikotrom sátor-hajad eltévedt
pányváit szememből
sátor-hajad amely kimetszett
menekített magamból
csak tágul egyre tágul
hézagain
eldobált bőreim didergő
törmeléke rám hull
hajadat összekotrom
kikotrom szakállamból
világnyi biztonság sátor
repülő szőnyeg
a végtelenben landol
röpül hajad
a dohányföldek égnek
elévült táviratokat fogalmazok
egy léghajóba nehezéknek
hajadat összekotrom
kikotrom szakállamból
mint öntvényről a homokot
lekocogtatom az arcom
sátor-hajad csak tágul
egyre tágul
eltévedt üzeneteim
után tűhegy-pupilla bámul
nem moccan tűfoka-torkom
hajadat összekotrom
kikotrom szakállamból

 

 

 

Gyászvers-próba Nagy László halála napján

Szélhordágyon a város,
szügyében sziréna-pikák,
jégfényes korcsolyák kettédűlnek
a meghegesztett rianáson,
a botos ember idebólint,
forró sörényét leveri,
hó-hypózók körbeterítik,
galambok, katonazene,
szomorú, biccentő pónik,
összebicsakló hintalengés,
a botos ember idebólint,
szárnyait lecsatolja,
pirosat billentő tollak,
töltse párnáját aki nem fél,
hó-hypózók körbekerítik,
jégfényes korcsolyák kettédűlnek,
heged-e a rianás?
vágtat a ló talpig habosan,
nyakán akad a rönksorompó,
összebicsakló hintalengés,
arcára hóvirág,
zörög az egyszem mancsos falevél,
feszíti össze Duna-szár, Tisza-ér,
a tejtől sáros állatvásár
passzusainál most ki strázsál?
szélhordágyon a város,
szügyében sziréna-pikák,
jégfényes korcsolyák kettédőlnek,
arcára hóvirág.

 

 

 

A nulla jeremiádja

Hát megroskad a szívgyönyörű nyár,
legyek emléktáblája kigyullad,
tegnap letettük a poroltót,
holnaptól már csak koszorúzunk.
Jeget cipelek éjszaka,
és úgy suhognak fenn a bőrkötények,
elhagy már minden képi logika,
viszem valami vizen át
ezüstfekete filmek üres dobozát,
viszem hova, viszem hova.
Szememre támad a dagály, kiszámított
és nyelhetetlen, és épül a só miután,
és szétmar a só miután
lefut a tenger, teli a szám
lélegzetvételnyi szünetekkel,
öttel, százzal,
fulladás ellen fulladásig, a
keszeg könyörgése ez a parton, a
nulla jeremiádja, vershomokban
madárláb-szavak, szárad a só, karcosodik,
fehérül, kimerevíti a szemhéjamat,
mindenesetre kevés ha az ember
édesvizi búvár, vidámparki pilóta,
szemmaró, keserves optikán át figyelik
a perspektíva halálát pupillámban
a párhuzamosok, lefut a tenger,
leroskad a nyár, és kúszik a homok,
leplombált szájjal alszom el,
citrommal álmodom, miként a
trombitás, ki úgy is játszik,
belefacsarodva,
és úgy fullad meg, mint a szénrakás,
a lassú égés összerontja.

 

 

 

Taormina

Taorminában fönn a hold
kimerevül az ének
nyugszik a csendőrlaktanya
nyugosznak a szirének
ez az utolsó éjszaka
amit már néven sem neveznek
hüppögve sír a katona
és a naszádok eleveznek
Taorminán túl semmi nincs
nincs is talán Taormina
Armstrong a holdból visszaint
hüppögve sír a katona

 

 

 

Üzenet

Üzenet a kövér repülőnek,
riadt túsznak, riadt terroristának,
fügefák és eldobált mosógépek közül
fogak kapkodó távirata.
Úgy tűnik innen,
a drótokat nem tartja semmi,
esti halálhír, éjjeli unoka sistereg el
és belehull az Óperenciásba.
Üzenet a csillagokkal
kerített strandra, a tenger mellé,
üzenet a repülőhalaknak,
visszazuhanni veszélyes,
mégsincs hová el,
csak a víz van és csak a
táblák,
tengernek fordítva, halak nyelvén:
cápaveszély.

 

 

 

Mélyles

A verstelen vasárnapnak vége van,
és immár szárazat vizelnek sótorkú hentesek
Európában, akárhol. Szaladgál föl-alá a
Nord Orient, akácfák közéből üveg-nap elillan,
széjjelrobbant szódásszifon drótvázai: akácfák.
Minden nagy kígyó hazaér, bőre nélkül hazaér,
békésen és hatalmasan dohogó
szivattyú-városokba,
ahol sziréna fészkel, pihés és jóllakott
sziréna fészkel sztereo-téglák közt, őrült
fésűmuzsikákkal, agyvérzéssel, kibelezett
ékszerüzlettel randevúzik, szaladgál, nyargal
a Nord Orient, gargarizáló alagutak fölébe
futnak, hideg tejúti tengerek fölébe futnak,
melltartók és epizódszerepek
végig egész Európán
zuhanórepülésben, mikor az ölebnek elég volt
és kiszalad az antarktisz-járdára házmesternek:
átmos a tenger, ó ősök ó aranyát ó beleimben
ó, dehogy találja, a holdból gázolaj szivárog,
és merthogy holdsütés van, látni,
higanyszép tavak
sását elfésülő horgászzsinór peng ha peng,
elfut a Nord Orient,
elfutnak a sárga, kása-virágos
táviratok, kiürülnek a drótok, csak az alfőnök
cimbalomozgat néha, leginkább a
Krasznojarszki őzbarna babámat, közel az
összespórolt nulla óra, sótorkok rendben,
szivattyú rendben, parkok tolvajai rendben,
ölebek rendben, tavak higanya rendben,
Európa rendben, lepihenhetünk.

 

 

 

Angyalstop

 

 

 

 

A fiumei kettes számú tengerész-szeretetotthon teraszáról látni a tengert

a fiumei kettes számú tengerész-szeretetotthon
teraszáról látni a tengert
és Troppauer úr valóban virág
ül a kaucsuk kínai vázában
és a montenegrói szakácsnő
naponta gondját viseli
így van ez de az éposz sose jut tovább
anyám én Rejtő Jenő vagyok s nem P. Howard
a fiumei kettes számú tengerész-szeretetotthon
teraszáról látni a tengert
nem azért de poltzbittner alajos
kártya és anzix
műnyomó műhelyében se szebben
hát vitathatatlanul költészet az
mikor a pitralon illatú kormányosmatróz
megfordítja alkonyattájt
a nagy kékséget és üzen tintaceruzával
Baba! minden, de minden Teérted volt.
És most? és most?          Csókol: Pepi.
a fiumei kettes számú tengerész-szeretetotthon
teraszáról látni a tengert ugyanaz
fordítva csak részben igaz és nem átvitt
értelemben hanem mert a likőrgyár és a volt
kadétiskola nagy mértékben takarja
és oroszlánokról is álmodnak olykor
ha az idős tengerészek egylete
ingyenjegyet oszt a városi cirkuszba
a fiumei kettes számú tengerész-szeretetotthon
teraszáról (részben) látni a tengert
és ha feljön a hold mert feljön
el lehet akkurátusan szivarozgatni
az összes hajdani Kalóz Jenny
háromszoros nagymama immár legalább
mindamellett feljön a hold és parazsánál
akkurátusan el lehet szivarozgatni
a fiumei kettes számú tengerész-szeretetotthon
(teraszáról részben látni a tengert)
mint minden rendben tartott épület
fehérre meszelt
valamint a réztárgyak rendesen ki vannak
szidolozva és félévente újra van kátrányozva
természetesen a pissoir is ámde csíkos trikót
csak a kertész hord akit 1932-ben sodort ide
csíkszeredáról az úszni tudás
és ő pipázik egyedül
a fiumei kettes számú tengerész-szeretetotthon
teraszáról részben látni a tengert
van itt egy hajdani másodgépész aki ivott
grogot és miért ne ivott volna 1927-ben
valamelyik keresztlánya lakodalmán
dunavecsén
reggel feljön a nap mint emancipált
dalmát leány a szabadstrandról
ki-ki védi kilenc tő petúniáját
kisebb darab viharkabáttal
a fiumei kettes számú tengerész-szeretetotthon
teraszáról részben látni a tengert
sok mást is persze például tiszta időben
látni majland tornyait mind a harminckettőt
és esetenként felrémlik az abonyi kettő is
valahonnét az első elemi és az
első puerto ricoi foszfátrakodás közül
a fiumei kettes számú tengerész-szeretetotthon
teraszáról részben látni a tengert
kikötő hátán kikötő és bizony nem tudhatja az
ember hogy mikor kerül szárazdokkba
illetve hogy fellobogózott hajója alól
mikor zsilipelődik ki a víz nem tudhatja
mégis a fiumei kettes számú
tengerész-szeretetotthon teraszáról
látni a tengert
ma jön a borbély
szelíden az arcok ezüst keféi ellen
ma jön az orvos
és Troppauer Hümér mindmáig tetovált
karjára mentőövet pumpál
kifulladt ez az éposz leereszt
Hümér úr számos izmain
a sellő egyre lomhább
halfarka csapdos és eltűnik az ing alatt egyre
kevesebb hajat söpör össze
a montenegrói szakácsnő a teraszon
mintha nem is ma jött volna a borbély

 

 

 

Angyalstop

Hó esik, hogy máshogy kezdődhetne
vers, este, tél, taplóig ázás,
magasan dübörögnek az angyalok,
szájukban kék fürdőszobák és szőke samponok,
szárnyuk alatt tépett staniclik,
hullahó, hullahó,
mesebeli álom,
kékre fagyott arcomat füstbe bugyolálom,
valaha volt bohócom, az rángatta így
madzagra járó kezeit, van csörgősipkám:
hajamra hó fagy, fejem rázom,
eldübörögnek az angyalok,
törött üveg pereg, pereg,
akváriumban két keszeg,
kátrányban két szemed,
törött üveg hajad, hajad,
hó, utca, aszfalt, burkolat,
épp fölkent forró burkolat,
törött üveg pereg, pereg, távoli arcod
talán bitumen sírós buboréka csupán,
elszállok odáig angyalstoppal akár,
útról az útra, hóból a hóba,
hétfő van, kedd van, szerda, csütörtök,
nőnek a versek, a holdak, a körmök,
Piaf az orsót pergeti lágyan,
sült tököt eszel a félhomályban,
ó, bundával az égnek a mérges tanyák,
persze, hogy kiröhögik az éjszakát,
de az úton a kegyes angyalokra várva
a forralt borról áhítattal illik énekelni, áve
meleg, szegfűszeg illatú pára, áve virágos iromba
bögre, bújj tenyerembe vörösödve,
mert ötfele szétfagy a kesztyűm,
és állok és állok, az angyalok eldübörögnek,
lehetnék betlehemes-kucséber,
hasamon lóghatna narancsos láda,
ringathatná benne a kisjézust Mária, hiába,
az angyalok ajtaja zárva, hiába,
reflektor-karikásuk cikkan, porzik a hó, és
porzik a kedvem, cukorban térdepelők, kása
fővéséből levegővétel még nem vacsora, majd
ha meleg konyhádba elérsz, fagyott inged
hátadról akkor akaszd le, csukd be, mint
ablakot, kicsi oltárt, misekönyvet, izzadtságod
majd kályha mellett lecsörömpöl,
majd ha a konyha, majd ha az ing,
majd ha a kályha, majd ha a majdha,
az angyalok győztesen dübörögnek,
december úr üveg-ökreit hajtja,
suhint alájuk üveggyapotot…
otthagyom az úton hó-figurám, szemafor-kezű
hó-figurám, távolodom a kamerával,
látom angyalországot nagytotálban,
cukortél, cukorút, cukoreste, cukornyugalom,
látom angyalországot képeslapon.

 

 

 

Hazajöttél, a szonettek meg strandra mentek

Hát hazajöttél, hát haza, hát,
kivilágíthatnánk a kupolát,
de tegnap, tegnap leeresztett,
beállt egyszerű mennyezetnek,
nagyon nagyon fáradt vagyok ma,
verset szöszöltem fogvacogva,
kabátom sem, pokrócom sem plakát,
ki semmi sem dobol, csak a vers, csak a vers,
ha ráfigyelsz, ha nagyon ráfigyelsz,
hát hazajöttél, hát haza, hát,
láthattad szonettek fürdőző csapatát,
mind strandra ment, én csak tudom,
elbabráltam fürdősapkáikon,
míg málé ottavák és méla tercinák
csak rágcsálták a főtt kukoricát,
láthattad őket, tőlem mentek el,
azt fütyörészték, hogy rímelni kell,
bár úgy csörtettek, mint a csorda,
mindent össze enjambement-ozva,
nézz csak körül, nézd, csupa kuszaság
az asztalom, papírom (s a világ?)
hát hazajöttél, hát haza, hát,
kicsomagolsz húsz deka hideg vacsorát,
alágyújtasz a tegnapi teának,
a plafon szépen visszapúposodik kupolának,
és a csúcsában kerek égre lelsz,
ha ráfigyelsz, ha nagyon ráfigyelsz.

 

 

 

Piros vonallal

 
„Bennünket jelölsz, ha elkülöníted
pontosan, ami még te vagy”
(Bertók László)
 
A síkon itt is, ott is vonalak,
gondos műmárvány-erezések,
és mégis, csak az elkülönülés.
Piros vonallal részed.
Vízfesték várak árkai
kiönthetnek, az akvarell
részednek nem tud ártani.
Olaj. Víz nem takarja el.
Lúdbőrzik rajta, hígan fogja át,
gonosz-ijedten támad és kerül,
hullámzik, borzong, kelleti magát,
s elpárolog majd. Vagy mellésűrül.

 

 

 

Hó, hírek, híreink

Hó hull künn, februári, kései s voltaképpen
alig fehér az alig-februárban, csak
korpahó, csak szürkesárga inkább,
ha elnézem sokáig, és már a lámpafény is
esőre bontja szinte, vagy még csak
nem is bontja, eképp határozatlan,
miként a februári égbolt, miként e
késődélutáni tétova végkiárusítás,
mielőtt papírt érne, szálas betűkre bontja
az ujjak lámpafénye, sorokká rendeződni,
s ezen is túl még verssé, esély
alig-alig van, mégcsak ki sem fehérül,
marad üveghíg-sárga, végképp átlátszhatatlan,
és szétverik a Hírek,
amik itt pingpongoznak a görbülő
szobában, akit hálóba ütnek, az itt
most pontot érő, ami itt nem ér
asztalt, az kell a győzelemhez,
szabályt az ütő diktál, fehérül akit
ütnek, s ki tudja, rámegy végül
a jövő meccslabdája, annyira nincs már
asztal, annyira asztal minden.

 

 

 

Szomorú, lassú ének

szomorú, lassú ének,
hát nézz hülyének.Tisztára mosott mondatok,
hiány, hiány. Az ember túlbeszél, vakog,
csomó a lénián. Szemében nyugtalan legyek
keringenek. A tenger, a tenger lusta ponyva,
rászakadt a lakodalmasokra.
Fejek derengenek. Ha gondolom,
hát gondolom. Szavaim kicentrifugázva,
folyik a lé, folyik a járda kövére ki.
A balkonon állva
kedvesem aranyat mos a szürkületből,
mákszemnyi lámpa a tenyerében, hogy visszatér.
Kövér aranyrögök a völgyben.
Az ember lassan elkenődik. Ilyenkor
túlbeszél, vakog,
kopognak, verséhez rím szegődik,
kimustrált csillag, csillagok.
Legalább gitározni tudna.
Kiülne talán a mozi elé, vagy
ha folyékonyan hazudna: legalább magát értené.
Fogadkozik, kitart, ameddig a papír, tengert
csupáncsak látni vél, kitart ameddig a papír,
lichthofja égig ér amúgy, kockás pokróca
Skócia, révülten tesz-vesz, szöszmötöl,
kezében balta és tea, aztán az ember
katapultál, hogy le ne kelljen szállnia,
hogy le ne kelljen szállnia.

 

 

 

Félig foncsorozott

tejet fodroz a virradat tejet
álmaink másfélszobás műanyagkilincsei
csüggedten fénylenek
kék-selyem díszpárnáit szertetúrva
lemegy a hold mint egy lift ellensúlya
elerednek a gyáridudák amiképpen
a hajnali orrok huzatos kapualjakon át
mégis mogorva negyedosztályú rorátékon
gyűlik a nagymisére a tömjén és a himnuszt
is félsötétben kell napról napra elköhögni
a majdani összhangzáshoz
mégis micsoda
hosszú az út a panelbeli ébresztőhöz
a majdani vécézubogáshoz
mégis mégis
amikor fölemelkednek a liftek
ki bámul az aknába ellensúlyuk után
átmarakodott éjszakák után
véletlen örökség után
vasbeton-könyökvédőután
szerződéses gyerekek után
félig foncsorozott reggelek után

 

 

 

Sheila súlyos, tompa tárggyal

Városunk vállgödre kitöltve, megáll
a téli eső, csak nyugtatom, csak
nyugtatom magam, elfogja úgyis
a felügyelő, fél tízre úgyis el,
megyek a busszal, megy a busz velem,
és panta rhei és panta rhei, a képzelet,
az óvodás gyerek, a keresztrejtvény-lakótelepek,
csak nyugtatom, csak nyugtatom magam,
fölöttem grízes, kékeslila fény
üt át az erkélyek szájüregén,
sikoltanám: Patrick, ne még, még nem
értem haza, de jő a súlyos, tompa tárggyal
Sheila, s üres a széf, akár e busz, velem
éppúgy üres, mint nélkülem, csak
nyugtatom, csak nyugtatom magam,
bármilyen lassú, mégis célja van, és
útja van, elöntve néhol bár szurokkal,
én istenem, mi lesz, mi lesz a magányos
utasokkal, bár panta rhei, összébbhúzom a
közérzetem, e szombat este merő
izgalom, újratermelődik a munkaerő,
mercedes típusú kocsiba ugrik a felügyelő,
mögéje ül a lakótelep, a képzelet, az óvodás
gyerek, még én is én is hazaérhetek,
Sheila eltűnt, sehol semmi nyom, gyanús
vagyok, ha jól meggondolom, nincs alibim,
nem ültem ott, mikor Patrick meghalt,
s a széf, szóval félek kicsit, a mercedes
rohan, utolér fél tízig, és be kell
vallanom, hogy ezt a filmet láttam
valahol, így nyugtatom magam,
csak nyugtatom e szombaton a lassuló
buszon, s elkezd verni a
téli eső, elfogja úgyis a felügyelő.

 

 

 

Nyár kiadó

Atomhajtású szállodák
nyűvik, szelik az éjszakát,
nyugszik az óriás gulyás,
alábbhagyott a tunkolás,
és ring a víz és ring a part,
hínár és hullám odatart,
ezüstlaméban ring a nyár
zálogcédulák oldalán,
hold süt, zománcos tábla a tó:
nyár kiadó, nyár kiadó,
soványka csillagok fénye,
mint a szövőnők vízisíelése,
oly messze van.
Fújtat, szuszog a jóllakott aréna,
rebben a víz, filléres mélye néma,
halak és sellők pihennek hanyatt,
rózsás, hajnalteremtő pillanat,
megzökken kicsi kempingek álma,
lebben a szeptemberi villanyszámla,
epres palacsinták tutaján
a rendes évi szabadság tovaszáll,
járdányi aranyhíd ívében ott a jövő,
kertész, éjjeles szobaasszony, bolgár úttörő
szemléli szelíden.
A harmatot a szomjas gyep megissza,
hát eljutottunk, kedves, Kuwaitba,
hát eljutottunk, és a Kánaán
öbleiben csak sűrül a hínár,
zihál a tó, elgázolt reklám-póniló:
nyár kiadó, nyár kiadó.

 

 

 

Trubadúr-ének

A légszeszgyár előtt vártalak, én szeretőm,
több ízben fel-felugrott,
mint ami el akar szaladni
nagy csörömpöléssel, teszem fel,
mint egy szaunázó kukásautó,
páncélos lovag, szóval a légszeszgyár
Előtt, elhoztam a gumizokni-
és gyufacímke-gyűjteményemet,
nemhiába kérleltél oly állhatatossággal,
persze éretted bízvást
nyakamba venném betlehemül
a korn ilonka trafikját és sétálnék a légszeszgyár
Előtt akár föl-alá, a trafikkal,
nem a korn ilonkával, félre ne érts,
neki így se, úgy se tetszene a dolog,
de Neked, ó Neked annál inkább a trafik,
gondolom én
(közben sérveim, mint rügyek, feltehetőleg)
Továbbra is a légszeszgyár előtt várlak,
szép hölgyem, haránt, a török cukrászda felé
nívótlan ivó van, oda is bemennék Érted,
Utánad, be a füstbe, mely mint a
légszesz, gondolom én,
meg a nagy hűvös kések közé is, sőt,
Grálságom, édes hölgyem, egyre, egyre,
majdhogynem invocatióba
kezdek, mint a gazdátlan,
éhes locomotivok a légszeszgyár
előtt, ahol várlak talpig, tudhatod, mióta
világ a világ, ez a megbeszélt hely és idő,
Gomblyukaimban törökszegfű, ez igen nagy
patentja, mondhatom, az emésztő tűznek,
ami itt bent, ajaj,
még ha ez a légszeszgyárnak smafu is,
ahogy mondják, kicsapattam
magam Miattad az önképzőkörből,
Nem várok érte hálát moment a légszeszgyár
előtt, csak várlak, beleepedvén a füstös őszbe,
hogy köhögök… ha hallanád… majd hallod,
ha jövel légszeszekkel bóduland, ah,
itt a légszeszgyár előtt legalább
százan várunk grálok,
S majdhogynem snúrozunk,
ó, de minő azúr ereszkedik arról alá,
hogy mást ne mondjak, többen már
a harmadik biciklit lopják el
és szerelik szét ábrándosan,
míg én lazán összezárt álkapoccsal
Könnyűded trubadúr-dalt szerezek itt, a
légszeszgyár előtt, én szeretőm,
és moment én sem értem, csak
sétálok átlényegült grálok és biciklik között
fel-alá a korn ilonka trafikjával
a nyakamban, kirakattal kifelé.

 

 

 

Bonbonnière

a tornyos csókok        háromnegyvenért
záróratájt        kissé előredűlnek
pirosfejű kisasszony        ön biztos megért
ha elhagyom a        pocsék rímeket
s ha nem csinálok úgy        mintha
meghalnék a        tornyos csókokért
a fagylaltját s a        szeplős süteményt
nyugodtan összeöntheti        meg is pofozhat
és jőnek majd a        tornyos pofonok
hisz nem látott még        élő trubadúrt
bár Bécsben járt már        és gimibe is
gondol ön az orosz        krémtortára
ha jő a pullmanpuha        alkonyat
s ha M. úr is betéved        ráadásul
gondoljon rá        gondoljon rá sokat
M. urat kérem        rég nem láttam itt
de addig is        majd kérek száz mignon-t
úgy építenék        villanyvasutat
és gombfocit        és robbanó motort
s lám kiköveztem        desszerttel az asztalt
halavány lett mint        tér a holdsütésben
akár az ön kis        orcáján a pír
ajaj ajaj most lenne erre        ráütő szavam
de hagyjuk el a        rímeket kisasszony
hisz minket már a        múltunk összekapcsol
s Morgenstern úr        ki tán már nem is él
ahogy a tornyos csókok        háromnegyvenért
kissé előredűl        majd hátra némileg
mosolya mint a        száradó kökény
bizony        kisasszonyom

 

 

 

Zene esővel, két cukorral

Iszik egy kávét, Mozart úr kérem,
ezen a lompos szombaton?
Ha abbahagyná a zongorálást,
hallanók az esőt,
és ha nem is.
Igen szép ez a muzsikája, hány
cukorral kéri? Jó erős,
lepusztulnak a macskák a háztetőről,
bizony mondom, gondolom,
fölkavarja, lám, uraságok
érkeznek bérkocsin, kávéra tán
azok is, csak csöndesen kavarni,
oda-odaütődik,
én tejjel felhígítom, akár
a lompos szombat, ahogy a kanalával,
oda-odaütődik, tempozó zongorája
a messzeségek üvegéhez,
szóval cukorral, lassúdan kiolvad,
végül a lemez percegése
az alján összegyűlik,
a zacc a csöppnyi udvaron,
látom, s el is felejti,
hogy kávéval zavartam.

 

 

 

Rímként a nyár

Micsoda már a délután, micsoda már,
a redőny leffedt legyező,
ha akarom, félig feltekert madár,
a strandon most csavarnám, épp most
csavarnám ki fürdőruhám,
kikerülném, de konokul csapódik ide
rímként a nyár,
micsoda már a délután, micsoda már,
ülhetnék pilledten földszintes
eszpresszók teraszán
s podravka pivóval olthatnám szomjam talán,
micsoda már ez a délután, micsoda már,
válthatnék rímet, mint inget
egy átizzadt fabulon-naptej és rexona
illatú füredi mozi után,
micsoda még a délután, micsoda még,
no lám, no lám,
mondhatni, fölöttébb izzik a nap,
s mint egy benzinkút ég,
s mondhatni, fű közül szemlélve
kiváltképp mondhatni,
selejtes tűzoltólétraként hasal a vízen a stég,
afelé haladtam lassacskán, s lám,
nem válik sehogysem teljessé metaforám,
micsoda még a délután s micsoda már,
ha lassan kiürülő strand lenne e vers, mi tagadás,
talaján Tandori lábteniszezne és Cseh Tamás,
és piszok lassan hűvösödne, és plédem alatt
óvatos csomókba húzódna össze a gyep,
s egy tévedésből útrakelt lángospapír
zsírozná össze füzetemet,
szóval egészen enyhén estébe hajlana már,
micsoda még ez a délután s micsoda már,
napolaj-maradék, alig innen
a bőrbe-szívódás pillanatán,
vagyis estébe hajlana, s égne a hátbőröm,
karbőröm, ahogy az alkonyat ég,
s hullnának vízcseppek, dalcseppek,
haját ha fésülné száz táncház, száz discoték,
no de ennyit a strandról,
amely mint vershelyzet eleve kitalált,
s ahonnan úgyis csak fáradtan ballagnék ki,
akár e szövegből,
tollait szorosan illesztve
nyugszik a redőnymadár,
túl a bőrbe szívódás pillanatán
mi lehet még ez a nyár, s micsoda már.

 

 

 

Vagy egy teljes

(Pálinkás Györgynek)

 
Ülök itten, kérlekszépen e sörrel.
Régen.
Körben fölgyűrve az abrosz,
matrózruha, zubbony, pizsamakabát.
Ez egy ekkora resti.
Várok itten e sörrel. Tudom, a hó
a kisvödörben megroskad.
Bízom hát.
Öt decis terünk ma hab,
rejti a lószőke italt, jobban bírja-e
majd,
mint számban a nyál?
Nagy titok ez.
Főképp, hogy bizton elapadva
kezdő térfogatát ki nem adja soha.
Viszont sör lesz.
Ez se kevés.
Habnak maradni képtelenség,
sörré horpadni hiány.
Fél korsó. Vagy egy teljes akár.
De sör. De sörhiány.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]