Zsoltár
| Szép vagy, én szerelmesem, szép, ahogy fekszel közös ágyunkon meztelenül, |
| Csupa hegy-völgy vagy, csupa dombvidéki hajlat, pihe és bozót, |
| És selyemszál lakik a te szádban, és a nyelveddel gombolyítod te azt a szálat az ágyékom körül, |
| Mert nem utálatos teelőtted a testnek semmilyen öröme sem, |
| Mert a test öröme a léleké is a közös ágyon, |
| És a te örömed én vagyok, az enyém pedig te vagy. |
| És kígyók is laknak a te öledben, és gyűrűiktől erősen szorongattatom, |
| Mert a szerelem élet és halál egyazon pontban, |
| Fele rész teremtés, fele rész pusztulás, |
| De leginkább jól megrakott tűz, melynek lángjánál még a fázós öregkor is megmelegedhet. |
| Nézd csak, én szerelmesem, mit művel ez a szerelem mivelünk, reszketünk mind a ketten, |
| Mintha a föld rengene alattunk, pedig csak az ágyrugó nyikorog. |
| És fölajzod derekam íját, hogy az öledbe lője ki gőzölgő nyilát, |
| Peng és bong a megfeszített ideg húrja, |
| És tűzgolyó támad a testemben, és ki akar törni a napvilágra, |
| És röpködnek öledben az ondósejtek, mint a madarak a szélben. |
| Szép vagy én szerelmesem, szép a te izzadt tested, csatakos hajad és a sötét karikák a szemed körül, |
| És hanyatt fordulsz, elalszol, álmodban alig hallhatóan horkolsz, |
| És alszom én is, álomtalanul, mélyen, egyhuzamban reggelig. |
|
A kapuboltozat alatt
| Egy vastag kőfalba vájt kapuboltozat, |
| két tömör, keményfa kapuszárny bronzverettel, bronz kilincs; |
| a kapu lassan, nyikorogva nyílik |
| (az Alvilág bejárata?). Előtte, |
| a boltozat alatt egy kempingasztal áll, |
| rajta a rekvizitjeim. Tanult szakmám szerint |
| az élet képeit mutogatom. A képek egyikén |
| egy fiatal lány heverész a fűben, |
| szoknyája fölcsúszott a térde fölé, |
| könnyű trikója alatt mellének páros dombja |
| A kapu mögött gomolygó sötétből |
| egy hörgő-csukló pitbull ront nekem, |
| a torkomat akarja kitépni, |
| de ez ma a csodák napja, a költészeté, |
| a kép előtt a kitenyésztett szörnyeteg megtorpan, |
| lekushad és morogva meghunyászkodik. |
| A mutatványos meghajol: varázsolt, sikerült! |
|
| (A valóságban persze a pitbull győz véres pofával, |
| és körös-körül poros fagy és káprázó sötét…) |
|
|
A múzsa csókja
| A ritka kegyelmi pillanatban, |
| Amikor az alvó agyban egy retesz bekattan, |
| Vagy épp hogy kinyílik egy ajtó, s némi fény |
| Dereng föl az idegdúcok tövén, |
| Még nem fölismerés, csak ködszitáláshoz hasonló sejtelem, |
| De máris csalogat és csábít és játszik velem, |
| Még nem kerek mondat, még csak nem is értelmes szó, |
| Kimondható, leírható, fölfogható, |
| De él bennem egy indián nyomolvasó, |
| S követni kezdem a rejtélyes vad nyomát |
| Árkon, bokron, bozóton át, |
| Kockáztatva azt, hogy egy fatörzs mögül |
| Kilép egy medve és megöl, |
| Vagy az eget bámulva, ahol egy sas köröz fenn, |
| A nyakam szegem egy sáros gödörben; |
| És lidércnyomásba fordul az álom, |
| Mert megvan, itt van, és mégsem találom. |
| A fogam vacog, az ajkam remeg, |
| Hajnali fél ötkor fölébredek – |
| Egy verssor libeg a nyelvemen, |
| Amit ki tudja, ki sugallt nekem, |
| És amin ronthatok, javíthatok, |
| Amíg élek s meg nem halok. |
|
|
Vejnemöjnen, Kosztolányi
|
Réz Pálnak
| Idézlek, vén Vejnemöjnen, |
| S téged, daliás Kosztolányi, |
| Kik vakon feküsztök a földben, |
| Ébresztő, föl, aranyat csinálni! |
| Verset, mint élő korotokban, |
| Mikor dalotokban bűverő volt! |
| S a koporsódeszka roppan, |
| Kelnek a holtak, mint a kelő hold. |
|
| Vejnemöjnen vaskori sámán, |
| Dallal bűvöl a ragacsos sárba. |
| Akit sújt hatvanhat éve – |
| Betegség ül rajtam, átok, |
|
| Szép új világot rostált a rosta, |
| Sikerének méze nem ízlett, |
| Míg egymás sarkát taposta |
| Jobban tetszett lenni naivnak, |
| Keveset kapni, többet adni, |
| Nem lépre menni, ha hívnak, |
|
| Kosztolányi, Vejnemöjnen, |
| Két vajákos a maga korában. |
| Hadd változtassam a könnyem |
| Gyémánttá a föld porában! |
| Minden jó percünk talált kincs, |
| Az élet egésze fénylik mindben – |
| Hadd szajkózzam, hogy halál nincs, |
| Míg legyűrjük a verseinkben! |
|
|
Az özönvíz
| Eláll a francos eső negyven nap után, |
|
a bárka fönnakad az Araráton. |
| Kocsmapultnál veri a mellét Noé kapitány: |
|
„Nekem a Mindenható régi jó barátom! |
|
| Ezért nevezett ki igazgatónak |
|
ebbe az ázott, földi állatkertbe; |
| és szavát adta, hogy csak néhány hónap, |
|
s az egész élővilág újra lesz teremtve. |
|
| Kivételt csak egy faj képez, a szauruszok, |
| ezek a föl-alá robogó, páncélos buszok, |
|
nekik többé nem késik vagy siet az óra… |
|
| A Mindenhatóban szemlátomást alkotókedv buzog, |
| mit bánja, hogy a láp körül hány sárkányszörny szuszog – |
|
Egy Teremtő nem állhat át az evolúcióra!” |
|
|
A tigris bajusza
| Ketten nem írunk verset hetek óta |
| Sötét jövőt ígérő bolygó-együttállás |
|
| Szkanderezzünk mondom lássuk ki az erősebb |
|
Megátkoztalak mondja a betegség |
| Lenyomhatsz akkor sem fogsz újra írni |
|
Tévét bámulva gyilkolod az estét |
|
| Versünk ha vers egy tigris bajuszát cibálja |
| Látom hogy a sár bugyborgó torka nyeli el az élőt |
|
Képzeletem mégis az égre les |
|
| Mert eszelős remény éltet Halál hol a hatalmad |
|
Ha holnap erre száll egy angyal |
| Elejt egy verssort, én meg fölkapom |
|
S írom tovább bőven keringő vértől tiszta aggyal |
|
|
A rejtőző rokon
| Egy öregember ül a szokott helyemen, |
| az asztalnál, a fotelben, a széken, |
| az ő haja őszül a fejemen, |
| az ő vérző térdétől sebhelyes a térdem. |
|
| Minden, amit tesz, taszít és idegen tőlem; |
| rondán eszik, állán vörösen csurog a lé, |
| és döngve és nyikorogva, mint a legendás gólem, |
| vánszorog egy haldoklókkal zsúfolt kórterem felé. |
|
| Ez lett volna az ára a kései megvilágosodásnak? |
| Versről és világról egyre többet sejtek. |
| De a pünkösdi professzornak fügét mutat a másnap, |
| s bombát robbantanak testünkben a terrorista sejtek. |
|
| Megutáltam fiatalságom eszméletlenül pazarló verselését; |
| mennyi szétpattanó szappanbuborék, hány nekifutás, hány pofára esés! |
| De milyen igaz a mardosó éhség, |
| és a szabadság milyen kevés! |
|
| Legyél te a mesterem, titokban bennem rejtőző rokon, |
| velőt rázóan szemtelen kamasz, vezess te, |
| ahogy Vergilius vezette Dantét át a poklokon, |
| míg vértől és parázstól vöröslött az este! |
|
| Ne hagyd, hogy az öregség kiforgasson magamból, |
| és békét kössön azzal, amivel eddig nem kötött, |
| bár hallom, hogy a madárfütty mögül lélekharang szól, |
| s láttam az ostrom alatt az utcán rohadó lódögöt. |
|
|
|