Az éjnek rémjáró szaka
| Most van az éjnek rémjáró szaka…(…) |
|
Shakespeare – Arany János |
|
Dal a szélhámos reményről
| Operált koponyámhoz mind közelebb robban a gránát, |
|
Madarakként röpdösnek a leszakadt végtagok; |
| Így törlesztem az életem árát, |
|
Azt, hogy még itt vagyok, |
|
| És ereimben keringhet a hő vér, |
|
Bár előttem egy meredek gleccserfal áll – |
| Jeges lepedőjén szeretkezni hív a két fekete nővér, |
|
|
Dal az idő fölemelt ujjáról
| Hova lett, mondd, a Balaton-parti nyár, a téboly? |
|
Mi érte utol a tegnapi nagymenőt? |
| Miféle kukákba gyűrték a Playboy |
|
Címlapján vadító, meztelen nőt? |
|
| Aszály jön ezután, örök aszály, |
|
Mutatja az idő fölemelt ujja. |
| Amott kerekedik egy szél járta száj, |
|
|
Dal a mindennapos vereségről
| Mindennapos vereségünk a test, e |
|
Lyukas zsák, ahonnét elfolyik az élet, |
| Ha beborít a világvégi este, |
|
Melyből vérivó denevérek vijjogása éled, |
|
| És a sok apró szájban a pokol fogsora |
|
Hozza-viszi a hírt, a füstöt és az égett hús szagát, |
| Hogy eddig bármi volt is, többé már soha |
|
Nem lesz más napszakod, csak éjszakád. |
|
|
Dal a fagyban lobogó lángról
| A dolgok kezdetén sötétlő szén virága |
|
A párzó sejtekből kihajtó szerelem. |
| Emberi, tehát vak és veszélyes a drága, |
|
És a bolondját járatja velem, |
|
| Mert túlél minket, mint az idegek kémiáját az eszme, |
|
Mely születőben oldott vegyszerként habzik az agyban. |
| Most kezdődik minden, nincs semmi veszve, |
|
Lobog a cingár láng a világvégi fagyban. |
|
|
Dal a kockázatról és a mellékhatásról
| Egy cérnaszálon függ az életed. |
|
Számold csak össze, hányféleképp, hányféle veszély |
| Mondhatja ki ránk a halálos ítéletet; |
|
Túl sok ahhoz, hogy mindegyiktől félj. |
|
| Életben tart fiatalságunk maradék könnyelműsége, |
|
E vizet árasztó és füvet sarjasztó erő. |
| Egy hazárd játékos beül az öreg kártyások körébe; |
|
Tizennyolcra lapot kér – és ő a nyerő! |
|
|
Dal a korszak jövőképéről
| Szarrá ment megváltást prófétáló rögeszménk, |
|
Hogy össze kell fognunk, s megjavul a világ, |
| És rossz történetünknek jó vége lehet még, |
|
Ha eztán nem feszítjük meg Isten fiát – |
|
| Ember többé nem lesz embernek farkasa, |
|
Mely prédáját bombákkal tépi szét. |
| Éjszaka jön, a holdnak nincs hasa, |
|
Sötét van, vak, csillagtalan sötét. |
|
|
Dal az egymást váltó nemzedékekről
| Fölködlenek az egymást váltó nemzedékek, |
|
Koponyám sebész bicskája faragta ki. |
|
| És nem lesz új világ, sem még egy esély, sem jobbik változat. |
|
Az agyakban buján tenyészik a mérges eszme. |
| Reményünk semmi. Köznép, hóhér, áldozat |
|
Fejest bucskázik a mésztől sistergő verembe. |
|
|
Dal a megrendült eszményekről
| Már nem tudok másfajta verset írni, |
|
Csak olyat, melyben a halál kaszája cseng. |
| Az elszalasztott esélyt nincs mód visszasírni, |
|
Bár rémült szívdobbanásomtól döng a csend, |
|
| Míg bénán bámulom, hogy egyenlőség, testvériség és szabadság, |
|
Minden megrendült, amiben valaha hittem. |
| „Repülni tudsz!”, hitegetett a szikrázó magasság, |
|
És most a föld nyüvei zabálnak föl itt lenn. |
|
|
Dal a gyilkosokról
| Gyilkosoktól nem védhet meg a szellem, |
|
Páncélban él, aki rögeszméinek kábulatában él. |
| A legjobb érv sem hatásos fegyverek ellen, |
|
Főképp, ha olyan markolja a fegyvert, aki fél. |
|
| Mindig támad vezérnek egy vérengző őrült. |
|
És bárkiből lehet még „idegen elem”. |
| Nem okulunk. A torony helyén, ahol hajdan a géppisztolyos őr ült, |
|
Régi dicsőségünkről hazudozik a történelem. |
|
|
Dal a zöld levélről
| Az emberférgek fürgén tekeregnek, |
|
Harsog a zöld levél: néger, cigány, zsidó!
|
| Túl bonyolult gondolat az a legényes keretnek, |
|
Hogy puskagolyóikat megelőzve ér a helyszínre a szó. |
|
| A sikerorientált élősdi, ha magasra jut, megrohad a hatalomban, |
|
Mindegy neki, mit használ föl, aljas ösztönt, konstruált pert. |
| Legvégső esetre egy multifunkcionális megoldást tart talonban: |
|
A bunkósbotot, mellyel Káin agyoncsapta Ábelt. |
|
|
Dal a heverőről és az óceánról
| A heverő, hol napjaim nagy részét fekve töltöm, |
|
Tengerjáró hajó és munkaasztal. |
| Verseim szédüléstől szédülésig imbolyogva költöm, |
|
Szavakkal zárva fejsebem, mint sebtapasszal. |
|
| Lassúdik, ami korábban gyorsan kapcsolt, az agy – |
|
A sugallatnak mintha ólomból volna a lába. |
| Lekottázom, hogy csontjaimban mit recseg a fagy, |
|
És alámerülök a jeges óceánba. |
|
|
Dal a keserű ízről
| Gyerekkorom csontkeze keményen kifosztott; |
|
A légópince lépcsőjén le és föl. |
| Ágyamhoz tálcán hozták a kórházi kosztot, |
|
Keserű volt a szenvedéstől. |
|
| Keserű volt a víz is, amit ittam, |
|
Keserű a bűnpártoló törvény. |
| Keserű, hogy minden rohad, ami itt van, |
|
És vérhabos sarába fojt a közép-európai örvény. |
|
|
Dal a test fáradtságáról
| Hatvanöt év, majd hatvanhat, |
|
A versem lassan megtelik halállal. |
| Anyagfáradás ellen nem hat |
|
Sem buzgó ima, sem duhaj madárdal. |
|
| Jön a fűfrizurás tavasz, de nem nekem, |
|
Hozzám kopasz jegével a tél köszön be, |
|
|
Dal a teremtett világról
|
Ez volna a te teremtett világod? |
| Ez a sötét kozmosz, teli rejtelemmel, |
|
Hol szupernovákkal gyújtasz világot? |
|
| A mítosz a két lábon járó majomember álma. |
|
A légtérben nem szállnak angyalok. |
| Isten van vagy nincs. Küszködve, meg-megállva |
|
Tartok a sír felé gyalog. |
|
|
Dal a semmiről
| Sötét Vak Kilátástalan Sötét Sötét |
|
Vak Kilátástalan Nem látni semmit |
| Sötét Vak Kilátástalan Nem látni semmit |
|
Vak Kilátástalan Sötét Sötét Sötét |
|
Zsoltár
| Szép vagy, én szerelmesem, szép, ahogy fekszel közös ágyunkon meztelenül, |
| Csupa hegy-völgy vagy, csupa dombvidéki hajlat, pihe és bozót, |
| És selyemszál lakik a te szádban, és a nyelveddel gombolyítod te azt a szálat az ágyékom körül, |
| Mert nem utálatos teelőtted a testnek semmilyen öröme sem, |
| Mert a test öröme a léleké is a közös ágyon, |
| És a te örömed én vagyok, az enyém pedig te vagy. |
| És kígyók is laknak a te öledben, és gyűrűiktől erősen szorongattatom, |
| Mert a szerelem élet és halál egyazon pontban, |
| Fele rész teremtés, fele rész pusztulás, |
| De leginkább jól megrakott tűz, melynek lángjánál még a fázós öregkor is megmelegedhet. |
| Nézd csak, én szerelmesem, mit művel ez a szerelem mivelünk, reszketünk mind a ketten, |
| Mintha a föld rengene alattunk, pedig csak az ágyrugó nyikorog. |
| És fölajzod derekam íját, hogy az öledbe lője ki gőzölgő nyilát, |
| Peng és bong a megfeszített ideg húrja, |
| És tűzgolyó támad a testemben, és ki akar törni a napvilágra, |
| És röpködnek öledben az ondósejtek, mint a madarak a szélben. |
| Szép vagy én szerelmesem, szép a te izzadt tested, csatakos hajad és a sötét karikák a szemed körül, |
| És hanyatt fordulsz, elalszol, álmodban alig hallhatóan horkolsz, |
| És alszom én is, álomtalanul, mélyen, egyhuzamban reggelig. |
|
A kapuboltozat alatt
| Egy vastag kőfalba vájt kapuboltozat, |
| két tömör, keményfa kapuszárny bronzverettel, bronz kilincs; |
| a kapu lassan, nyikorogva nyílik |
| (az Alvilág bejárata?). Előtte, |
| a boltozat alatt egy kempingasztal áll, |
| rajta a rekvizitjeim. Tanult szakmám szerint |
| az élet képeit mutogatom. A képek egyikén |
| egy fiatal lány heverész a fűben, |
| szoknyája fölcsúszott a térde fölé, |
| könnyű trikója alatt mellének páros dombja |
| A kapu mögött gomolygó sötétből |
| egy hörgő-csukló pitbull ront nekem, |
| a torkomat akarja kitépni, |
| de ez ma a csodák napja, a költészeté, |
| a kép előtt a kitenyésztett szörnyeteg megtorpan, |
| lekushad és morogva meghunyászkodik. |
| A mutatványos meghajol: varázsolt, sikerült! |
|
| (A valóságban persze a pitbull győz véres pofával, |
| és körös-körül poros fagy és káprázó sötét…) |
|
|
A múzsa csókja
| A ritka kegyelmi pillanatban, |
| Amikor az alvó agyban egy retesz bekattan, |
| Vagy épp hogy kinyílik egy ajtó, s némi fény |
| Dereng föl az idegdúcok tövén, |
| Még nem fölismerés, csak ködszitáláshoz hasonló sejtelem, |
| De máris csalogat és csábít és játszik velem, |
| Még nem kerek mondat, még csak nem is értelmes szó, |
| Kimondható, leírható, fölfogható, |
| De él bennem egy indián nyomolvasó, |
| S követni kezdem a rejtélyes vad nyomát |
| Árkon, bokron, bozóton át, |
| Kockáztatva azt, hogy egy fatörzs mögül |
| Kilép egy medve és megöl, |
| Vagy az eget bámulva, ahol egy sas köröz fenn, |
| A nyakam szegem egy sáros gödörben; |
| És lidércnyomásba fordul az álom, |
| Mert megvan, itt van, és mégsem találom. |
| A fogam vacog, az ajkam remeg, |
| Hajnali fél ötkor fölébredek – |
| Egy verssor libeg a nyelvemen, |
| Amit ki tudja, ki sugallt nekem, |
| És amin ronthatok, javíthatok, |
| Amíg élek s meg nem halok. |
|
|
Vejnemöjnen, Kosztolányi
|
Réz Pálnak
| Idézlek, vén Vejnemöjnen, |
| S téged, daliás Kosztolányi, |
| Kik vakon feküsztök a földben, |
| Ébresztő, föl, aranyat csinálni! |
| Verset, mint élő korotokban, |
| Mikor dalotokban bűverő volt! |
| S a koporsódeszka roppan, |
| Kelnek a holtak, mint a kelő hold. |
|
| Vejnemöjnen vaskori sámán, |
| Dallal bűvöl a ragacsos sárba. |
| Akit sújt hatvanhat éve – |
| Betegség ül rajtam, átok, |
|
| Szép új világot rostált a rosta, |
| Sikerének méze nem ízlett, |
| Míg egymás sarkát taposta |
| Jobban tetszett lenni naivnak, |
| Keveset kapni, többet adni, |
| Nem lépre menni, ha hívnak, |
|
| Kosztolányi, Vejnemöjnen, |
| Két vajákos a maga korában. |
| Hadd változtassam a könnyem |
| Gyémánttá a föld porában! |
| Minden jó percünk talált kincs, |
| Az élet egésze fénylik mindben – |
| Hadd szajkózzam, hogy halál nincs, |
| Míg legyűrjük a verseinkben! |
|
|
Az özönvíz
| Eláll a francos eső negyven nap után, |
|
a bárka fönnakad az Araráton. |
| Kocsmapultnál veri a mellét Noé kapitány: |
|
„Nekem a Mindenható régi jó barátom! |
|
| Ezért nevezett ki igazgatónak |
|
ebbe az ázott, földi állatkertbe; |
| és szavát adta, hogy csak néhány hónap, |
|
s az egész élővilág újra lesz teremtve. |
|
| Kivételt csak egy faj képez, a szauruszok, |
| ezek a föl-alá robogó, páncélos buszok, |
|
nekik többé nem késik vagy siet az óra… |
|
| A Mindenhatóban szemlátomást alkotókedv buzog, |
| mit bánja, hogy a láp körül hány sárkányszörny szuszog – |
|
Egy Teremtő nem állhat át az evolúcióra!” |
|
|
A tigris bajusza
| Ketten nem írunk verset hetek óta |
| Sötét jövőt ígérő bolygó-együttállás |
|
| Szkanderezzünk mondom lássuk ki az erősebb |
|
Megátkoztalak mondja a betegség |
| Lenyomhatsz akkor sem fogsz újra írni |
|
Tévét bámulva gyilkolod az estét |
|
| Versünk ha vers egy tigris bajuszát cibálja |
| Látom hogy a sár bugyborgó torka nyeli el az élőt |
|
Képzeletem mégis az égre les |
|
| Mert eszelős remény éltet Halál hol a hatalmad |
|
Ha holnap erre száll egy angyal |
| Elejt egy verssort, én meg fölkapom |
|
S írom tovább bőven keringő vértől tiszta aggyal |
|
|
A rejtőző rokon
| Egy öregember ül a szokott helyemen, |
| az asztalnál, a fotelben, a széken, |
| az ő haja őszül a fejemen, |
| az ő vérző térdétől sebhelyes a térdem. |
|
| Minden, amit tesz, taszít és idegen tőlem; |
| rondán eszik, állán vörösen csurog a lé, |
| és döngve és nyikorogva, mint a legendás gólem, |
| vánszorog egy haldoklókkal zsúfolt kórterem felé. |
|
| Ez lett volna az ára a kései megvilágosodásnak? |
| Versről és világról egyre többet sejtek. |
| De a pünkösdi professzornak fügét mutat a másnap, |
| s bombát robbantanak testünkben a terrorista sejtek. |
|
| Megutáltam fiatalságom eszméletlenül pazarló verselését; |
| mennyi szétpattanó szappanbuborék, hány nekifutás, hány pofára esés! |
| De milyen igaz a mardosó éhség, |
| és a szabadság milyen kevés! |
|
| Legyél te a mesterem, titokban bennem rejtőző rokon, |
| velőt rázóan szemtelen kamasz, vezess te, |
| ahogy Vergilius vezette Dantét át a poklokon, |
| míg vértől és parázstól vöröslött az este! |
|
| Ne hagyd, hogy az öregség kiforgasson magamból, |
| és békét kössön azzal, amivel eddig nem kötött, |
| bár hallom, hogy a madárfütty mögül lélekharang szól, |
| s láttam az ostrom alatt az utcán rohadó lódögöt. |
|
|
|