Csukás István fölszáll a mennyekbe (Haha!)

Hova tűnt hatvan év Csukás István?
Hova a hatvan év öröme, könnye?
Ne gyászold őt, tizenkét tanítvány,
föltámadni belebújt egy könyvbe!
Írva van abban minden, ami e földön jó volt,
a nagy szelet husok meg a nagy seggű bigék;
verset kortyolgatni, mint ínyenc az óbort,
s tudni a titkos varázsigét,
amitől megelevenednek az ötvenes évek,
a kor, mely maga a nagy Hiányzik,
s melyre a lélek mégis vissza-visszaréved,
ha majd a zsozsó nem lesz már hiánycikk,
és Rómeó a piacot járva töpreng,
marhahátszín vagy sertéskaraj,
és jókat eszik, miközben a föld reng,
s lepraként terjed a kín, a baj, a jaj.
Könyvéből kiszáll a különös pille,
emberforma, van vagy egy mázsa,
mégis könnyű, mint a szempilla.
„Na ja,” szól Csukás, „a költészet varázsa!”
Napként röhög ránk Kubla-kán-képe,
míg pénzért és posztért folyik itt a hajsza;
beleért az arany nyár húslevesébe
s most, nézz oda, esik, mert csöpög a bajsza.
 

Jegyzet, Arany János módján. A bige eredetileg fából faragott gyerekjáték; a hatvanas évek pesti argójában lányt vagy nőt jelent. A zsozsó manapság divatos kifejezés arra, amit másképp dohánynak, lóvénak, lének, stexnek azaz pénznek mondanak.

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]