A lehetőség ezredszer is elvész. |
Az új kor embere a firkász és a nyelvész, |
|
aki a barbár elszólást félreértésre magyarázza, |
s a cilinderből a nyulat kirázza. |
|
Na végre. Látják ezt? Ez a nyúl nem reális – |
piros a szeme, tehát liberális! |
|
És beindul a szőrös ész és parlamenti szót kér, |
hogy elmondja, nincs tágabb s lakhatóbb tér, |
|
mint az a majomszarral teli, állatkerti ketrec, |
melyet ő elgondolt, s ahol te meggebedhetsz. |
|
Mi közöm hozzájuk? A világképükhöz? A szavaikhoz? |
Mit bánom én bénán a jövőt? Hoz, amit hoz. |
|
Csakhogy ez nem igaz. Még nyomorékon |
is égek és égetek (takarékon), |
|
ha eszembe jut, hogy ott bandukoltam |
Kányádi oldalán, a galambfalvi porban, |
|
vagy másutt, egyedül, Mysore-ban, Indiában, |
ahol a cipőmben csak parázslott, de nem lobbant gőzzé a lábam, |
|
mint arcomban a szemem, mert azt kiégette gödréből a látvány, |
mely modern sárkányként napalmot fújva várt rám |
|
a kínzó kérdéssel, hogy van-e nyelvem |
e sorsomon túli sorsokat magasba emelnem? |
|
Saját versem gerincét törném el, ha visszakoznék, |
ha szó nélkül tűrném, hogy csontjaikat körüllocsogja a moslék. |
|
Nem adom meg magam. Oidipusz balek, de annak kemény – |
fekete fáklyafény vezet, reménytelen remény. |
|
|