Ötvenedik születésnapomon, Tokióban*
Ez illik hozzám, ez a képtelenség, |
fölfoghatom úgy is, mint hihetetlen szerencsét, |
de föl úgy is, mint földszagúan hihetőt, |
valami meg akarta mutatni a jövőt, |
ezt a mandulaszemű, naspolyamellű, deszkafenekű dámát, |
aki most épp a délutáni csúcsforgalom hústengerén vág át, |
a csipek és a csöppek csipogó végzetasszonyát, |
ahogy ágyába csalja a szupertechnikát, |
hogy kéjüktől szörnyet foganjon a földrészközi nász |
(a cowboy lézerével a szamuráj hadonász), |
mert itt az ígéret földje és oda a remény, |
amit hideg logika táplált a század elején |
meg eszelős próféták költészetnek álcázott hite, |
hogy a vértengeren át is elérünk ide, |
ahol minden műanyag, üveg, krómacél és nikkel, |
s a kirakatok tömve ügyes valamikkel, |
s a gomolygás a Ginzán olyan, mint az élet, |
és ahol bennem mégis hánytató kétely éled, |
miközben ringatódzom, hullámzom és szétporlódom ebben |
a katonás hatékonysággal szervezett tömegben, |
honnét hiányzik a mindig két sereg között álló, |
a forradalmakat és a szerelmet föltaláló, |
a nagy számok törvényét hús-vér élettel sértő egyéniség. |
Szakad az eső és sötét az ég. |
|
|