Lehel vezér*
Folyton-folyvást fújta kürtjét nagy Lehel vezér, |
kérdezték is tőle épp ezér: |
„Mit csinálsz a kürttel, Lehelem?” |
válaszolta rá és épp ezér |
legalább egy félpercig nem kürtölt nagy Lehel vezér. |
|
A sakál szakálla*
Nagy bánata az a sakálnak, |
hogy szőrei épp, hogy sak állnak: |
„Anyám”, sóhajt, „kopasszak állat? |
Hisz úgysem hordhatok szakállat, |
míg ki nem kúrál egy szak-állat!” |
|
Az okapi*
amelyiknek minden mindegy: |
|
A Nagy Tűzvész*
|
Tűz pusztít a Belvedere-ben. |
kijelentem, hogy nincs víz a belvederben!” |
|
A parókás róka*
|
„Miért hordasz te parókát?” |
olyan dolog, amin kap a róka.” |
|
A vásárló panasza*
Kedden vettem a légettyűt, |
s másnap a postán még egy gyütt; |
most meg a két tyű lég együtt! |
|
Dr. Szabó példás magatartása*
Dr. Szabónak nem volt panasza; |
|
bár volt egy kis beszédhibája, |
jól feküdt neki az ügyvédi pálya, |
|
s tárgyalás után gyakran szólt haza: |
„Halló, itt dr. Sza… Sza… Sza… Sza… Sza…” |
|
Az angol irodalom rövid története*
Ha Londonból Shakespeare-t kimerik, |
De Londonból Shakespeare-t imerni |
|
Nehéz évek*
Egy hegedűsnek mondja hangadója: |
„Bármilyen nyeszlett hang a maga dó-ja, |
|
úgy megugrik a hang-adója, |
|
hogy csak rázza magát a majré – |
|
vajon a dó-ra jön-e maj ré?” |
|
Kanca a megnyerő modorú ménhez*
„Ó mennyi, mennyi bánat ért |
(olyan, amit csak állat ért) |
|
Jelenet a Ringből: Wotan rájön, hogy férfidíszét megbűvölte Loge*
Beszédhibász, az egyiptomi főpap*
egész nap harszog a rabszolga-kórusz: |
|
A fejbetörőgép idegen nyelvű prospektusa*
„Golyónkat hogyha burkából kifejtik, |
kizárt eset a mégoly enyhe fej-tic.” |
|
töpreng a korrekt vasgolyó – |
|
amíg írják, de nem, ha ejtik! |
|
Az aradi radiátor*
Egy aradi radiátor, ha jöttek a radírgyárból, |
hogy megfosszák hőn szeretett radírjától, |
annyit szokott mindössze mondani: |
nem válik meg, sejde a radi- |
|
Egy nagy igazság*
Zádnakné de facto megözvegyül, |
|
ha Zádnak rendületlen ül. |
|
Gőzék, avagy a megverselt filozófia*
Gőzék, kik a gőzösből módfelett |
gorombán távoztak („de kérem, |
robbanunk? robbanunk?”), fehéren |
szállonganak a rét felett, |
|
s a kocsironcsok és a kofferek |
láttán fetrengnek lelki sebben, |
miszerint, izé, ezesetben |
az esetleges eset megesett. |
|
– Hacsak… (idősebb Gőz, ki fennforog, |
mint ringlispíl és etikai ok:) |
– hacsak, mondom, nem történt árulás… – |
|
mire Gőzék, már ahogy ez szokás, |
lényegét látva a dolognak, |
|
|
Ellenpont, avagy a költészet a tudományoknál alacsonyabb rendű megismerési forma lévén, nem lehet meg érzelmek nélkül*
Záróvers, avagy a világ legrövidebb költeménye, avagy törekedjünk a tömörségre, és ne fecsegjünk fölöslegesen, amikor kevés szóval is elmondhatjuk azt, amit sok szóval mondunk el, miáltal mondandónk természetesen sokat veszít eredendő tömörségéből, ami pedig, bízvást állíthatjuk, nem válik hasznára, avagy a szegedi gőz*
|