Badarkák

 

 

 

 

Lehel vezér*

Folyton-folyvást fújta kürtjét nagy Lehel vezér,
kérdezték is tőle épp ezér:
„Mit csinálsz a kürttel, Lehelem?”
 
„Lehelem”,
válaszolta rá és épp ezér
legalább egy félpercig nem kürtölt nagy Lehel vezér.

 

 

 

A sakál szakálla*

Nagy bánata az a sakálnak,
hogy szőrei épp, hogy sak állnak:
„Anyám”, sóhajt, „kopasszak állat?
Hisz úgysem hordhatok szakállat,
míg ki nem kúrál egy szak-állat!”

 

 

 

Az okapi*

Ameritka ama ritka
 
állata az okapi,
amelyiknek minden mindegy:
 
„O. K., Api!”

 

 

 

A Nagy Tűzvész*

 
Tűz pusztít a Belvedere-ben.
 
Fölnyerít egy fűzöld ló:
 
„Mint önkéntes tűzoltó,
kijelentem, hogy nincs víz a belvederben!”

 

 

 

A parókás róka*

(mondróka)
 
Kérdezik az aparókát:
 
„Miért hordasz te parókát?”
 
Azt mondja az aparóka:
 
„A paróka
olyan dolog, amin kap a róka.”

 

 

 

Pop-art*

Okapiéknál a pop
 
csupa méla bú,
sóhajtják az állatok,
 
leginkább a gnú:
„Oh, kapi, kapi,
 
blue!”

 

 

 

A vásárló panasza*

Kedden vettem a légettyűt,
s másnap a postán még egy gyütt;
 
egy is eleget
 
tyűzi a leget:
most meg a két tyű lég együtt!

 

 

 

Dr. Szabó példás magatartása*

Dr. Szabónak nem volt panasza;
 
bár volt egy kis beszédhibája,
jól feküdt neki az ügyvédi pálya,
 
s tárgyalás után gyakran szólt haza:
„Halló, itt dr. Sza… Sza… Sza… Sza… Sza…”

 

 

 

Az angol irodalom rövid története*

Ha Londonból Shakespeare-t kimerik,
 
mi marad? A limerick!
De Londonból Shakespeare-t imerni
 
ki meri k?

 

 

 

Nehéz évek*

Egy hegedűsnek mondja hangadója:
„Bármilyen nyeszlett hang a maga dó-ja,
 
úgy megugrik a hang-adója,
 
hogy csak rázza magát a majré –
 
vajon a dó-ra jön-e maj ré?”

 

 

 

Kanca a megnyerő modorú ménhez*

„Ó mennyi, mennyi bánat ért
(olyan, amit csak állat ért)
 
egy állatért!”

 

 

 

Jelenet a Ringből: Wotan rájön, hogy férfidíszét megbűvölte Loge*

Lóg e’.

 

 

 

Beszédhibász, az egyiptomi főpap*

Ízisz, Ozirisz,
jól halad a piramisz,
nemcak kő van, iram isz:
egész nap harszog a rabszolga-kórusz:
egy, kettő, Hó-rusz!

 

 

 

A fejbetörőgép idegen nyelvű prospektusa*

„Golyónkat hogyha burkából kifejtik,
kizárt eset a mégoly enyhe fej-tic.”
 
– No jó –
 
töpreng a korrekt vasgolyó –
 
amíg írják, de nem, ha ejtik!

 

 

 

Az aradi radiátor*

Egy aradi radiátor, ha jöttek a radírgyárból,
hogy megfosszák hőn szeretett radírjától,
annyit szokott mindössze mondani:
„Radiátor, főképp aradi,
nem válik meg, sejde a radi-
radírjától!”

 

 

 

A macs*

Ha megvénül a macs,
vérszomjas és makacs,
a szemében ragacs,
 
a lába kacska,
bár kölyöknek a macs
kis borotvapamacs,
s tejet kunyerál vacs-
orára, mint egy macska.

 

 

 

Egy nagy igazság*

Zádnakné de facto megözvegyül,
 
ha Zádnak rendületlen ül.

 

 

 

Gőzék, avagy a megverselt filozófia*

Gőzék, kik a gőzösből módfelett
gorombán távoztak („de kérem,
robbanunk? robbanunk?”), fehéren
szállonganak a rét felett,
s a kocsironcsok és a kofferek
láttán fetrengnek lelki sebben,
miszerint, izé, ezesetben
az esetleges eset megesett.
– Hacsak… (idősebb Gőz, ki fennforog,
mint ringlispíl és etikai ok:)
– hacsak, mondom, nem történt árulás… –
mire Gőzék, már ahogy ez szokás,
lényegét látva a dolognak,
családilag elpárolognak.

 

 

 

Ellenpont, avagy a költészet a tudományoknál alacsonyabb rendű megismerési forma lévén, nem lehet meg érzelmek nélkül*

Fát döntenek Gőzék:
„Legjobb érv a gőzék!”

 

 

 

Záróvers, avagy a világ legrövidebb költeménye, avagy törekedjünk a tömörségre, és ne fecsegjünk fölöslegesen, amikor kevés szóval is elmondhatjuk azt, amit sok szóval mondunk el, miáltal mondandónk természetesen sokat veszít eredendő tömörségéből, ami pedig, bízvást állíthatjuk, nem válik hasznára, avagy a szegedi gőz*

Őz.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]