Az alvó vulkán

 

 

 

 

A szabadsághoz*

47-ben még minden egyszerű volt
morzsák a világ gyerekarcán
szél és napsütés
nincs többé háború
50-ben Eldorádó
egy bolt ahol zsírt kapni
hajnali madárfütty
amit nem vág ketté egy éles csöngetés
átrepülve óceánokon éveken
minden zavarosabb
az idő bánya
a tömör fal szikrázva visszarúgja a csákányt
az ember meg fekete pofával arra gondol
amire nincs magyarázat
csak az a pontatlan meghatározás
hogy a fal mögött
aztán
mert viszket is egész testében a portól
meg ún is így félig a vízben hasalni
meglódítja a csákányt
és lehasítva a falról a világ egy napját
azt morogja a jól sikerült csapás után
EZ AZ

 

 

 

Odüsszeusz átveszi az Olümposzi Egyetem díszdoktori oklevelét*

És itt vannak ők akik bírják a versenyt
Persze kérdés hogy amit bírnak az a verseny-e még
melynek a kezdeti lendülettel s félig halhatatlanul
nekivágtak? Ha viszont semmi sem változott
mi változott? Mitől lett mégis a tengerhabból
csatornaszenny? De ha már az lett és minden úgy van ahogy van
és a baromcsordának baromi tanulság való
és a célhoz leginkább az eposzhős plakáttá redukált képe segít
miért gondolom újból és újból hogy holnap is lesz nap
hasztalan köpve a sárba a remény tenger-ízét
a lázadást a lelkifurdalást? Kérdés uraim hogy a végén
melyikünk nevet több joggal én-e
aki egy kupleráj nimfáinak ölébe esve csaltam és hazudtam
de csipkés rongyokba kapaszkodva is azt üvöltöttem AZ EMBER SZABAD
vagy az-e aki miután sehogy sem tudott egy mocsárba fojtani
szőrös szobor-mellére gyűrt hogy elfuserált világán osztozzam vele –
a Villámmal Bütykölő Kontár a Rektor Úr?

 

 

 

Leírás*

41 éves vagyok
történt velem ez-az
személyes dolgok bukás siker
akadt persze közben néhány fontos mozzanat is
a háború az árvaság az intézeti évek
és ma már mindinkább az vagyok
ami belőlük maradt
emlékszem továbbá néhány beszélgetésre
álmosan elnyújtott hangsúlyaival
lassan hömpölygött felém az önelégült fölény
melynek jószerivel mindegy hogy a csontjaimat töri-e össze:
vagy lágyan a hajamba túr-e NA MI VAN ÖCSI
ilyenkor utáltam elcsukló hangomat
az ifjúság óceánhabja helyett
pipafüsttől köhögve
a határaimat érzem mint egy ország
ahol támadhat akár egy Kolumbusz is
de egy Kolumbusztól sem támadhat tenger
a képzelet tehát gyalog röpül
a zavarba ejtő tanulságig
a mindig hiányos szabadság szilánkjaiból
újból és újból kirajzolódik
az ismeretlen tettes mozaikképe
ezen az udvarnyi Földön
ahol a hadseregektől levetett csákány
kezdetben nagyobb volt mint én magam
valaki mintha beszélne hozzám
de nem szavakkal hanem a tavaszi részecske-gyorsulással
mely surrogva feszíti szét a zöld világtüdőt
hogy kibukkan lényegünk a többesszám a MI VAGYUNK AZOK
mielőtt átbukunk a mindegy-minek-nevezzük
huzatos küszöbén

 

 

 

Hideg*

mondjuk a szív körül
bár ez a meghatározás
pontatlan és megengedhetetlenül romantikus
ha maga az Épp-ez-az-hogy-minek-nevezzük
hagy valami lassan de biztosan terjedő foltot
a húsból szabott divatos zakón
hajaj kamaszköltő koromban voltak ám képeim
istentelenül püföltem a nyelv bozótosát
hátha kiugrik belőle a megfejtés a nyúl
most hagyományos költő vagyok
nevetség tárgya
árnyékom esik a kéziratpapírra
és fényem is csak visszfénye a rám eső sugárnak
azaz meglepően hasonlítok a Naprendszerre
ahogy itt keringőzöm e trükkös közegben
melyben költészet és valóság egymásba görbül
és röghöz kötve suhan leginkább (jobb híján nevezzük így) a lélek
a Ne-hajts-fejet csillagkép felé

 

 

 

A stockholmi díjátadás*

útban a megfejtés felé
arcom a Föld szállodatükrében
s a háttérben a huzattól lobogó narancssárga függöny
háborús lángjai
ó mondaná erre egy igazi költő
a költészet halhatatlan léggömbszavával ó
hogy elmúlt ez meg az
mennyire megőszült India kisasszony
már sohasem láthatom olyannak
amilyennek láttam
vörös göröngyein a felhőmintás égszínkék szárival
süvölvény koromban
csupa düh voltam mint a század első évei
azt hittem elég megölni a gazdagokat
és azzal kész az új világ
Stockholmban a király átadja a díjat
a metróállomás hányadékában heverő fiatal részegnek
e ravasz pókháló a mindenség tükre
városnak hívják de hívhatnák akár csapdának is
melyben a sok a keveset tükrözi
mint egy áruházban
hol a végtelenség az üvegfal
és az ember a próbababa
gondolj el egy bombát
nem robban
ölhetsz ha akarsz
semmi sem változik
ROSALYN ÖNT KEDVES NÉZŐINK HÁT IGEN
EGY PERC AMÍG FORDÍTOK KÖSZÖNÖM
A LEGDRÁGÁBB NEW YORKI SZALONBA IGEN
ÉS EZUTÁN NETÁN A LABORATÓRIUMBAN IS
Ó NEM HAHAHA DEHOGYIS HAHAHA
KÖSZÖNÖM
sorsomat bámulom az öböl vizében
hidegen hullámzó évek
fúj a jövő
nem és nem víjjog rekedten
az éhezés húsomban röpdöső emléke
ez az őrült testtelen sirály
míg a fehér köpenyes takarítószemélyzet
ki nem söpri az elhagyott szobából
a dacot a lázadást
az emberi hamut

 

 

 

Az oklahomai nyár*

hirtelen és érthető ok nélkül szökik föl a kép
borotválkozás közben
vagy más efféle alkalomból
az éles fény az utcán
nincs járda a házak mellé autóval áll be az ember
Astrid mellettem jön
kisvárosi vasárnap
föl-fölragyog a fához támasztott biciklik krómja
az egyik házban valaki valamit kalapál
és közben az a fojtott egyhangú mormolás
Astrid magában beszél
de nem nem is ő
akkor
már szédülök
ki az
és mintha álmomban akarnám kitalálni
és mintha tudnám is csak nem jutna eszembe
ahogy farmer ruhában baszk sapkában
már úszom is a képből kifelé
nem marad anyag a bizonyításhoz
csak az ásató hatóság szétszórt csikkjei
meg egy lapát hegyén
az összefüggés nélkül lebegő verscím
(ősz volt csak szépen sütött a nap)
AZ OKLAHOMAI NYÁR

 

 

 

Mr. A. Z.
Aki a Mindegy Milyen Művek elnöke*

tudja
kell az embernek egy barát
mégha gömbformájú is
persze furcsának találhatja a dolgot
az elvonatkoztatás eleme miatt
dehát ez nem változtat a lényegen
ha ráúnok a szállításra a tartalékolásra a háborúkra
a feleségemre akit nagyon lefoglal a lovasegylete
a gyerekekre akik kirajzottak a házból
és hülyeségeket tanulnak a különféle egyetemeken
a pénzre mely elvont rugóként
mozgatja a személyzetet és a kontinenseket
még mindig itt van ő
és ha látná hogy tud nézni rám
a tekintetében valami homályos végtelenség
az éhezés a remény a századok
mintha egy szakadékba bámulna az ember
vagy mit tudom én
a szélbe a csillagokba
leginkább azért mégis játszani szeretek vele
csettintek ugrik minden egyszerű
ezen az agyondíszített és szennyes színhelyen
nincs is a mi viszonyunkhoz fogható
ő jól szolgál én megdícsérem
JÓL VAN JÓ KUTYA VAGY

 

 

 

A brazilok búcsúestje*

emlékszem például Mothobi
ovális fekete bazaltkő fején
a göndör elektromos hajra
leginkább a brazilok hívtak táncolni minket
MAGUK NÉLKÜL MÁR RÉG MEGDÖGLÖTT VOLNA A PARTY
súgta a fülembe a kígyó és jaguár Maria-Elena
SZART ÉR A MI BARÁTSÁGUNK mondta Mothobi
AZ ÉN BARÁTOM AZ AKI FEGYVERT AD EL NEKEM
és novellájában egy deszkapriccsen véreres szemmel hánykolódott Afrika Anya
és én most fölénnyel gondolhatnék rá mint az idősebb
mert minden nép átéli a kamaszkor lázas vagy-vagyjait
mielőtt megokosodva és elkényelmesedve a süllyesztőben alámerül
ha nem sütné a szememet az az üszkös fekete rongycsomó
amelyet hónapokkal később a tévében láttam
Soweto hullámbádogként izzó ege alatt a vérmocskos betonon feküdni
hogy a torkomban lüktetett a bozótlakók vérverőktől dübörgő dobja
az nem lehet hogy ő volt
nem ő volt nem ő nem ő nem ő nem ő

 

 

 

És néha fölmerülnek…*

és néha fölmerülnek a városok
és mindig minden a helyén a legapróbb részletekig
amitől csak még valótlanabb az egész
mintha egy halott gondolná AMIKOR MÉG ÉLTEM
és az arcom körül csapkod a Temze vizes szele
vagy a Földközi-tenger azúr bölcsője vakít
de a leggyakrabban mégis San Franciscóban járok
és először mindig a Grant Avenue-n
a Kínai Város fölött ahol Ferlinghetti titkárnője
úgy tárgyalt velem mint egy konyhai húsvágódeszka
és a ház előtt a két részeg néger
egy autó hűtőjén hanyatt feküdve röhög még ma is
és a testvéreim ők meg a kábítós csavargók
és nem rémít többé kitágult szembogaruk
és utána mindig az a meredek utca jön
mely nyaktörő lépcsőivel az öböl partjára ereszkedik
ahol rekedt víjjogással mintha
az emberek világában töltött éveimre válaszolna
a harsogó vizet hasító vitorlák körül föl-lecsapó madár

 

 

 

A köztársaság*

a történelem
a Sírkupac nevű kilátóról nézve
családi osztozkodás egy gaz fölverte udvaron
az érméken persze a mit-tudni-kik átszellemült arca
de az igazi tét a viseltes kabát a gebe ló
ami megmarad
körötte a széltől víjjogó országok
a kendős sógorasszonyok
mindez később
mikor a térkép mennydörögve átrendeződik
a kilőtt tankok és a fejbe lőtt tuszok napjaiban
könnyen tűnik föl szükségszerűségnek
és a tudósok is keményen dolgoznak majd hogy kimutassák
melyik templomot ki építette
mármint az új követelmények szerint
ebben a se vége se hossza marakodásban
van egy pillanat
a helyi időszámítás szerint 1918-ban
semmi sem működik
a kormányrúdnál egy idealista
mellesleg gróf de mindenek előtt balek
aki a legszentebb eszmények igézetében
vér nélkül akarja kimondani azt hogy „véreim”
az idő vak ujjai
ahogy a tanulságot kitapogatják
rohamkés nélkül a látomás nem való semmire
a kortalan lényeg
mindig a kor maszkját viseli
és egy bödön zsírba veti a reményét
hogy megéri az új tavaszt
mikor a borzongó győztes megszimatolja
a kiirtott népek üszkös közérzetét

 

 

 

A hatvanas évek művészfilmjei*

mennyi trükkös kameramozgatás a kép
ráközelít egy arcra nagy szemekkel
az idő visszanéz New York London Páris
autó autó hegyén a gazdagság kábulata
mennyi gyerekes remény és formás női fenéken
feszülő farmernadrág hogy ők legalább
ha mi már nem is hogy az új világ készül
hiteles élvezéssel a fölvevőgép előtt
mennyi öncsalás rádiótelefon sportkocsi
magánjacht motorbicikli virággal
befestett ez-az fémpityke bőrzeke
míg a Föld sötét árnyéka nem fér a forgatókönyvbe
milyen furcsa most látni a rendezőket
karjukat cinkos mosollyal tárják szét HÁT UGYE
és a kortípust megtestesítő főszereplők egyénisége
nem testesít meg többé senkit és semmit
csak a röhejes elmúlást meg a tényeket
hogy a kurva kurva és az úrinő úrinő
ahogy a gazdag is gazdag és a szegény is szegény
és a történelem fütyül arra hogy színes film készül belőle
mert neki nem rejtély hogy mi következik a hatodik évtizedre
a hetedik vagy a sehanyadik és mindez a közönségen múlik
mely az utcán épp rágyújt vagy a tanulságokról tart előadást
fölötte fekete-fehérben az ég és a csillagok

 

 

 

Berzsenyi*

Tündér változatok műhelye a világ?
Kölcsey kamuti szeméből sanda barátság
 
sugárzott Szemere elfeledte
 
a recensiót Egyszóval a Föld
Nagy szelídítő ám Nemzetes Körülmények Uram
por oskolájában a deák megcsapatik
 
és birtokügyekre fogva holtig
 
morogva méregeti a Horác-karikát
míg a nincsben telnek a férfiévek
az idő tó melyben hiába csapkod
 
az üstökös nyomor csóvája
 
csak az eszme rázza az oszlopot
s a sors-arénában hol az oroszlán ugrik
és bömbölésétől csillag hasadoz
 
görög mértékre hízik a disznó
 
s alomnak ott a melankólia a vér

 

 

 

Rekviem*

55-ben mentőövet dobott a fiatal fuldoklónak
az ágyra járó hősszerelmes első hosszabb fordítását
azt mondta a szörnykölteményről
EPIKUS MŰ ELÉLHETSZ BELŐLE EGY DARABIG
még emlékezett rám mint csodamajom-gyerekre
aztán az évek
éveink a földön
hol lőnek hol csönd van ennyi az egész
közelről nézve minden kisszerű
de távolabbról nézve
mintha a Jelenések Könyvét lapozná valaki
a vérhólyagos ég és a lángoló házak között
egymáshoz öregedtünk
két családapa
a föltámadásról megvan a véleményem
a hivatalos szöveget daráló angyal
eltévesztette a nevemet mikor
a bordámra akasztotta
az olcsó trombitaréz kitüntetést
a túlvilágon 1964 októbere van
esik az eső fúj a szél
Kormos a Tuileriák felől jön
pulóvere akkora mint a Cár-harang
az alja szoknyaként lötyög
azt mondja ÜLJÜNK BE VALAHOVA MIELŐTT MEGFAGYUNK
szegények szentháromsága
ő Juli meg én
fizetéskor összeadjuk a frankjainkat
és nevetünk mintha élnénk
és élünk is mert föltaláltuk a halhatatlanságot
(már amilyenre nekünk futja)
egy üveg rosét

 

 

 

Ady*

a kortársak az új stílust vették észre
ha egyáltalán észrevettek bármit is
a Végzetes Viszonyt a Nagybetűkkel
a költő alkoholos tekintetét
a látomást
már ugye amilyet a rendkívüli lángelme szokott látni
és ami ilyen módon
ha jobban meggondoljuk
az ő lenyűgöző és másra nem tartozó magánügye
a jóslatot nem orrontotta senki
a fekete viharfelhőt a szó mögött
a tűzözönt
így aztán az idő
aki a helybeli kávé- és bordélyházak tükrei közt rohadó
bár némiképp kedélyes Augustus-kor után
éppúgy kegyvesztettből lett cézár mint Tiberius
zavartalanul rendezhette át az erővonalakat
ide egy ország oda egy kontinens
minthogy az ő birodalma is üzleti alapon áll
és elve mint a többi boltosé
a jut is marad is
e csatatér földön
a vers
hullák és bombatölcsérek között
szuronyos felével a földbe döfött puska
tusán a szakadt katonaing
a reménnyel foltozott világ

 

 

 

Dylan Thomas*

átvillámlott a fiatalságomon
a szoba megtelt szénaszaggal
azt hittem ez a költészet
a hallható illatok
1933-ban Pamela kisasszony is
beleszeretett Dylan verseibe
közös fényképükön
moccanatlanul fúj a sós tengeri szél
a köves talaj fölött Pamela szoknyája
lélekként lebeg
képzelhető a megdöbbenése
amikor kiderült hogy Dylan azt akarja
méghozzá házasság előtt
végül is bizonyos elvek nélkül
hova jutna az ember ráadásul
Johnson néni se jött ki Thomas nénivel
1933 és 36 között
a világbirodalom mint kisváros
a vers mint tenger csillag és sirály
aztán az alkoholista évek
szomorú disznószeme
kibámul a sötétbe
ahol egy angyal csattogtatja szárnyát
(ha nem fordíthat a dolgokon
mi mást tegyen)

 

 

 

Nagy László*

most hogy a lompos csikasz még a foga közt rázza a véres húscafatot
és izzó kavicsként kopogó könnytől lyukacsos az arcunk
és cinkék módjára énekli minden sejtünk hogy Laci Laci
hadd mondjam el hogy a költő
aki életével fizet minden soráért
amúgy fütyül a költészetre
és nemigen mondja az abroszra könyökölve
hogy Federico így meg Attila úgy
verse ha vers az élet
és ez nem kevesebbet jelent annál a sírig bogozható gubancnál
hogy a nagy eszmék összefüggenek a legközönségesebb szerszámosládával is
és nem titok hogy ki agyusztálta meg otthon az ágylábakat
ki esztergált ezt-azt sőt egy alkalommal
igaz szakértő segédletével
ki öntött még fémet is
szép voltál és nemcsak a szemnek
a léleknek is jólesett látni hogy élsz
hogy arcodat az évek faragták szoborba és nem a sírkőgyártó siker
mert okos is voltál igenis okos
ha nem is úgy mint a nagyokosok
de mélyebben és igazabban
mint a természet ösztönös arányérzéke
mely az egysejtűből az emberre következtetett
atomanyánk zúgó öléből
nézhetnél csak vissza te szegény
láthatnád utolsó találmányodat
halhatatlanságod titkát
boxerrel bevert dagadt és fekete szájunk körül
a szét nem verhető mosolyt

 

 

 

Auden*

A társalgási nyelv,
most láthatjuk, mit ér,
a sikk, mint alapelv,
főképp, ha dől a vér:
a vers kopár panelház,
de hang kering a falban,
és andalít és megráz
a múlt századi dallam:
s az eszme bármi fajta,
ha karátos, ha talmi,
az ismert védjegy rajta,
a világbirodalmi –
ugyan ki nem hiszi
róla, bárhol csatangol,
hogy ő az igazi,
a meghökkentő angol,
s hogy ezért jön-megy a képen
(Berlin, Madrid és Párizs),
és nem mert sérülékeny
és homoszexuális;
fő az, hogy tart az öltés,
öltöztet a modor:
az oroszlánüvöltés
mint csipkés nyakfodor;
a vér és a gyalázat
hova is illene?
a versnek, noha lázad,
rímel az illeme!
Így hát Istenbe békül
a társalgás tökélye –
míg kénkő menedékül
rádől New York vak éje.

 

 

 

A számítógép lelke*

Hódolat TD-nek

 
MŰVELET
KOORDINÁTÁK
KÓDJEL
LINEÁRIS I
LINEÁRIS II
HIPERBOLIKUS I
HIPERBOLIKUS II
MŰVELETSOROK
 
 
 
 
 
MEMÓRIÁBÓL
KÖZELÍTETT ÉRTÉK
A KEZELŐ KÖZLEMÉNYE
MŰVELET
MEMÓRIA
VERS
A KEZELŐ KÖZLEMÉNYE
MEMÓRIA
A KEZELŐ KÖZLEMÉNYE
KEZELŐ
MŰVELET
MEMÓRIA
MEMÓRIA
MEMÓRIA
MEMÓRIA
TÖRÖLVE
DEAR ALL-ROUND POUND
1938 DEZSŐ BUDAPEST SZEGED
1936 00 1978 00
MINDENÜTT KEREK TAVACSKA
MINDENHEZ ÉRTŐ TAVACSKA
MINDENHEZ ÉRTŐ FONT
MINDENHEZ ÉRTŐ POUND
POUND EZRA EZ RA THIS IS RA EZ NAPISTEN
EZ KEDVES NAP EZ KEDVES FONT EZ TE JÓ
ISTEN EZ MI EZ MINDENÜTT KEREK EZ MI
EZ MINDENHEZ TÓ EZ MI EZ RA EZ MI EZ
POUND EZ RA EZ MI EZ VÉGTELEN EZ
VÉGTELEN EZ
DEZSŐ
FÉNYES VAGY DEZSŐ MINT A KEREK NAP
KÖSZ ÖREG KÖSZ
MEMÓRIÁBA
VERSBE
A FRANCBA
NAGYOKAT RÖHÖGTEM
NOCSAK
KÜLÖNÖSEN A
 
VÉGE
VÉGE
DEHOGYIS
ÉN NAGYON IS JÓL
EMLÉKSZEM
TÖRÖLVE
 
 
 
TÖRÖLVE
TÖRÖLVE
FÜGGŐBEN
FÜGGŐBEN
 
 
 
 
 
 
 
 
TÖRÖLVE
 
 
 
TÖRÖLVE
TÖRÖLVE
TÖRÖLVE
TÖRÖLVE
 
 
TÖRÖLVE
TÖRÖLVE
TÖRÖLVE
TÖRÖLVE

 

 

 

Azok a bizonyos évek*

És leszálltak az évek mint fekete felhők
 
egyik a másik után      Kezdhetnénk akár így is
Egyenes út vezet innen az úgynevezett
 
költészethez       Szép-ami-érdek-nélkül-tetszik verse
látomással megöntözve kel ki a dagasztóteknőből
 
és persze a mindenségkalácsba mazsolának
mindig jól jön a csillag márcsak a fénye miatt is
 
mellyel a mondatot beragyogja      Látszatra minden
rendben           Képre kép        Teljes üzem
 
És fölmerül a város ahol megnyomorodva megokosodtam
a félelemtől          Sebhelyes vakolat a háború után        Zárt ajkak
 
beszédes szemek          Nincs hús        Anyám üres cekkerrel jön haza
És a féregirtóval beszórt moziban a jövőtől káprázik a híradófilm
 
fekete-fehérje       Hol-volt-hol-nem-volt évek
Ez a könnyebbik út           Nem föltenni a kérdést
 
hogy felelős-e egy nép azért ami vele történik?
És ha igen mert valamiképp igen
 
hát hogyan és meddig?       Mennyi jut ki a közfelelősségből
az egyénnek?         És hol kezdődnek a történetek?
 
Melyik hódítót nem hódoltatták meg korábban?
És melyik meghódolt nem lenne inkább hódító?
 
És kinek nincs jó oka bármire?
Ha viszont minden csak egy szem az őssejtig húzódó láncban
 
mi ez a keserű íz a szájamban? Miféle vér?
Emlékszem épp a járdáról léptem le           A sortűz
 
majdnem a falhoz vágott       Láttam az arcát
Rémült gyerekarc akár az enyém        Csak arrébb rántja
 
a géppisztolyt és elkaszál      Akárhanyas évek
akárhol          Az ember két perc közt nyomakszik át a jövőbe
 
sarkában az ugató sürgetéssel    Ismered      Ő az
a rögtönző aki képes a kisebb rosszat tenni
 
vagy az indokolatlan jót          Foglya magának     Ennyiben szabad
A Földre tűzött körözvényen virító majomábrázat körül
 
minden irányban vibráló ragyogás

 

 

 

A repülés fölfedezése*

 
Madárkoromban csillagok póráza nyakamon
Kibámultam tollas zenész a kocsmaablakon
Ott görnyedt az idő kezében körző és vonalzó
Szakálla lobogott mint szélben a harangszó
Négysoros a hatvanas évekből
 
Akkoriban az apámtól örökölt koloniál íróasztalon írtam a
 
verseimet melyekből a későbbi akadémikus karját tehetetlenül
 
széttárva hiányolta a népből jött tehetségekre jellemző
 
göcsörtöket és érdes fogalmazást SZÓVAL ÉRTED
vagy a barátaimmal lógtam valamelyik kávéházban
és minden újabb szerelmemben otthont kerestem
mintha a nők ölébe is be lehetne jelentkezni
és sokan csak röhögtek rajtam de volt már néhány ellenségem is
egyik barátom viszont azt mondta
miközben hirtelen ötlettel átölelte a vállamat
JÓ TUDNI HOGY EBBEN A ZAKLATOTT KORBAN IS VAN
 
MÉG BARÁTSÁG
és csak másnap tudtam meg és persze nem tőle hogy már két hete
 
együtt él korábbi szerelmemmel
aki az előszobájukban zokogva szakított velem
ami igazán érthető minthogy ez volt az első szakítása
PEDIG MENNYIRE SZERETTELEK
és a pszichológus aki korán elárvult felesége főbérletében lakott
 
és túlélt egy világháborút meg négy hónapot egy németországi
 
haláltáborban meg az államosítást ami elvitte a papája
 
kávéházát
összevágta a bokáját és tudtomra adta hogy szolidáris velem
mire megkérdeztem hogy neki is megbaszták-e valakijét
Míg híreket hullámzott a világfolyó
És itt most jöhetnének a további részletek
dübörögve mint egy tehervonat
és fölüvölthetne egy hosszú sor hogy Láttam őket a futkosó
 
lángoszlopot egy rögeszme délceg megszállottjait megokosodva
 
és lemondó legyintéssel elsüllyedni a jelentéktelenségben
villamos elméjükben hosszú áramkimaradás
Újpest és Berkeley rövidre zárva
Igen gondoltam igen és én vagyok a szikra amelyik átütött
és a nyolc sávos úton rohanó kocsiban izgatottan előre hajoltam
 
mintha Santa Monica pálmái választ adhatnának valamire
és persze nem volt ott semmi csak az óceán meg a benzinbe mártott
 
szél meg az illúziókkal kisminkelt tévésztárok
sehol a romba dőlt arcok az ősz füstcsík a hajban
a kis ország békebeli háborújában elesett katonák üresség lyuggatta
 
teste
hogy a túlélő az ég felé vághassa a karját mint egy operahős és
 
fölsivalkodhasson Ó IFJÚSÁG
Fiatal költő koromban döngő léptekkel belesétáltam az elégia
 
csapdájába
de ma már a versben a szívfacsarás érdekel a legkevésbé
és az Emlékek Országútja akárhány sávos is egy könnytócsába vezet
Szájba vert földlakót a föltámadás bűvésztrükkje izgat
a világból egy fűszál fölemelt feje
A fény ami belőlünk áradt nem fiatalságunk fénye volt
Háborúktól elgémberedett tagjait kinyújtóztatta a Föld és körkörös
 
bódulatából magához térve hirtelen megborzongott
és fölismerte a megvasalt kontinensek csikorgó ízületeit és a
 
napalmtól összeégett gyerek bőrét
és elfogta a kétség hogy lesz-e még következő évtized és jövő
Az ő kíváncsisága volt az áram bár a mi fejünk szikrázott tőle
míg a papírkazlat túrtuk egy sosevolt tűért
és fölfedeztük hogy a föltámadás titka a makacs élni akarás
És kénköves regény- és versszagot hagytunk magunk után
és kijöttünk a folyóparti kávéházból és ott álltunk egy kupacban
és Csoóri azt mondta Hernádinak GYULA A KÉZIRATOT
és Hernádi azt kiabálta utánam HÍVJ FÖL és fölrepültünk
és egyre följebb köröztünk a Duna-hidak meg a budai dombok fölött
 
izzó csillagképek
meg a másnap hajnalban csörgő vekker felé

 

 

 

Mickey születésnapja*

a két piti chicagói kurva a térdét fölhúzva ült az ágyon
valaki meghívta őket mint engem is talán Angela talán
más mélyvörös körmök az emberibb arcút megkérdeztem
akar-e táncolni mire föl se nézett csak visszakérdezett
EBBEN A KOSZFÉSZEKBEN és még azt is kérdezte MAGA SZERINT
TALÁN NEM AZ
TALÁN NEM AZ Amerika Amerika
 
  a kukoricaóceán partján
whiskyt ittam (bourbont) és beszívtam egy kicsit de
ordítani csak később kezdtem már éjfél után amikor
föltűnt nekem hogy Mickey keresztülnéz rajtam
 
NEKEM EZ ANNYIRA
NEM JUT ESZEMBE HOGY ELŐSZÖR AZT GONDOLTAM RÓLAD
JÓL LESÜLTÉL
 
kígyótekergés az agyban mindjárt késelünk
aztán megölel BARÁTOM SZÍVJ EGY KIS FÜVET TE IS
én meg kuncogok hogy egy ilyen fejlődésben visszamaradt vidékinek
a bourbon is megteszi és csak nézem hogy fodrozva körülöleli őket
a marijuana szellemfüstje
a marijuana szellemfüstje hetvenes évek
mit mondhatnánk róluk
mit mondhatnánk róluk a beteljesülés mindig kockázatos
a gyerekszüléstől az eszmény combja is meghurkásodik
és a vulkánok erkélyjelenetére a valóság kicsinyes
de gyilkos gondjai következnek a barikádokra az államigazgatás
mintha hálóval akarnánk csapdába csalni a végtelent
a szabadság-szerelem madár továbbrepül és egy másik ágról
más koroknak trilláz FOGJ MEG HA TUDSZ
más koroknak trilláz FOGJ MEG HA TUDSZ később
Angela bemutatott egy fiatal farmert JOHN DISZNÓKKAL FOGLALKOZIK
mire én ÉS EZÉRT MUTAT BE NEKI ENGEM John viszont azt kérdezte
milyen érzés költőnek lenni mire én azt mondtam remek
és közben minden sejtemmel vonítottam és kutya módjára
kitartva fejem a világfolyóból láttam a hajnali gépet
piros-zöld villogással inogni az űrön át Denver felé

 

 

 

Az új világ*

 

 

 

 

Mélytenger

Mintha nem is süllyedtünk volna el. A rendezvények, a társalgás – minden a megszokott módon folyik tovább. Csak nagynéha roppan meg egy-egy ereszték… a testé?… a bolygóé?… és mintha lassított felvételen ájulna el a sótól málló hús közül előlebegő, ácsolt borda, és a csigákról levált kötél, a harántcsíkos feszítőizom. Boldog a kor, melyet egy eszme fölhajtó ereje lebegtet a világ felszínén: az én sötétje kifakul a fényözönben. Idelent más a helyzet. Lábjegyzeteinek tüskéivel csak a viaszrózsa mérges karjait fésülheti a filológus, és a vers laposnak képzeli a gömböt – a nyomás miatt. A túlélésre játszó meghunyászkodás éppen a bankot megütve veszít. A szabadság megfontolt rögtönzés, a kicsikart jelenidő: annyi, amennyi, mégis mindig, mindenütt a legfőbb nyeremény, még egy izgága és éhes szerencsehajhászoktól nyüzsgő óceánban is. Emlékezz vissza, milyen volt egy alma. Vér és napsütés, forma és filozófia egy romlandó remekműben, amely a maga módján mégis örökéletű. Egy nagyobb, sejthetőleg határtalan alma áramló idejében meg-megrezzent a miniatűr csillag (nyár volt, fújt a szél), a sugárzó arányérzék, mely a rothadásba bukfencező halálugrásáig a világ ágboga közt tündököl.

 

 

 

Pára

Az eszmefolyó örvénylett; a vízbe lőtt árnyékok tátott szájjal sodródtak a jégtáblák között; Jehova, Jézus, Wotan, Marx – melyikük szólhatott volna egy gyerekhez? Az első emeletre beszállásolt tiszt levetette az ingét, és a vászonbunkerből kimásztak a tetűk. Ember és emberkép tökéletlenül fedte egymást; a hézagon át a tél süvített be: a sorsszerű mozzanat. A háborús-rokkant tudat mi másban hihetne, mint a közösségben? Csakhogy az édenkert, amit ki-ki a maga módján képzel el, a valóságban had- és pénzügyek; és a minden zárba illő kulcs, a megváltó, egyetlen magyarázat… hagyjuk is ezt! Inkább olyanformán képzeljük a dolgot, mintha az idő verset írna. Megvan az ötlet, a formasejtelem (államrend, ez-az), és akkor minden másképp történik, mint ahogy tervezve volt; azaz nem is minden, csak valami, de az épp elég ahhoz, hogy minden más legyen. A nagy számok törvénye persze beválik. Csakhogy a sokban mindig ott az egy, amitől az eszmei kristályszerkezet helyett egy pókerjátszma bontakozik ki a füstből: a vérfoltos, zöld asztal a Föld, a rezzenéstelen, izzadt arcok a jövőnk. Egy csillagon éltem tigrisek és kakaduk között, de a legfőbb emlékem nem a nyersen fölfalt hús, hanem a pórusaimba beivódó, smaragdragyogású pára, az édes és fullasztó emberi jelenlét.

 

 

 

Nemzedékek

„Gyorshajtásért hatszáz forintra büntetem.” A Wartburg hátsó ülésén Nemes Nagy Ágnes és Lengyel Balázs ült, éhesen és fiatalon, ahogy a Tankönyvkiadó „Írók, képek” című vegyesfelvágott-könyvének mellékletén: sovány hiúzpár. Álmomban is döbbenten bámultam a nagyalakú, szemcsés, rendőrségi távfotót; miféle nincs-és-nem-is-lehet-olyan szögből készülhetett, hogy csak őket mutatja, a fiatalság együgyű vagy-vagyjait – mintha nem is egy koravén gyerekből lett felnőtt ült volna a kormánynál, az útra meredve a szélvédő mögül. De hát a valóság mennyivel hihetőbb? Jó szót és oktatást mi mással hálálhattam volna meg, mint arcátlansággal és lázadással? A kézről kézre adott tanulság, a követendő példák… nohiszen! Az ifjúság viháncoló tigriskölyök képében rohangál az öntudatlan dzsungel boldog fái között, és csak vérmocskos ragadozóként tanulja meg behúzni a karmait. A szellemjárás viszont már a halál előjele. Fölrémlik egy arc, a nem-én, ami átsugárzott rajtam; föl a többiek, az angyalnak túl testes, a térdüket röhögve csapkodó, ebéd után jókat böfögő szellemek; érzem lélegzetük a tarkómat süti. A legtökéletesebb csapda a remény: hogy üzenetük s vele az enyém is most az egyszer valahogy célba ér. Az idő, mint az 5-ös út Kecskemét felől Pest felé: egy-két hosszan kígyózó, zsibbatag község, zúgó dobozmagány, a fényszórók káprázó mozija; és a rendezőelv, az, amit a vallás Istennek nevez, a tér egy sötét dűlőútjára farolva lődözi a feneketlen sötétbe egy messzehordó galaktika radarsugarát.

 

 

 

A kék Duna partján

Gyűlölve szerettem az isten háta mögötti tartomány szemetes székhelyét, ahol embervért legeltek a szapora eszmenyájak; én voltam minden kerítése, háza, kátyús útja; ő az elemek mérhetetlen fényessége, sötétje, a mérték; s ketten: a rövidzárlat a véges és a végtelen között, amitől fölizzik a vers, az olvadó biztosíték.

 

 

 

A költő, aki lett belőlem

Igazi közép-európai. Igen-je mellett mindig ott a de. Szegénynek gazdag, gazdagnak szegény… azaz egyik sem… helyesebben mind a kettő – várj csak, amíg kibogozza, hogy ő a kiáltó ellentétek közt a beszédes egyezség, a kor belátásra hajló fia. De ne dőlj be neki, ha rádmosolyog, mert inge alatt ott ég, amit a gyújtogatók után nyomozó rendőrkutyák és ravasz műszerek közt csempész át a napok vámján, a tűz.

 

 

 

A módszer

1956 november vége: egy távoli ismerős merül föl a ködből. Egy órán át járjuk az utcát, ő beszél:… „aztán kizártak a pártból, mire Alíz is”… Nem mondom tovább; az éveket, a barátságunkat, s ami készületlenül ért, az elszakadást. Évek múltán, New Yorkban már a repülőtéren várt. Megöleltük egymást, de hiába. A gyerekei angolul nyafogtak: DADDYYY… Délután pedig ő magyarázta a kisebbiknek:… „erről már John Adams is úgy nyilatkozott”… Hogy is mondjam? Engem a háború és a halál humorra is nevelt, nekem nehezen jött össze a párt, Alíz és John Adams. Váltsunk-e hát, merengtem, lelki fehérneműt? Inkább, folytattam a töprengést, legyünk, akik vagyunk; ez nemcsak a kis nép védekező reflexe, de vérlázító módszer is, ha a csillagkonzervhez keresünk nyitót. A helyzet ez: függünk a kordivat szerint készült kivégzőeszközön, kezünk-lábunk átverve rögeszmékkel, hogy „szebb jövő” meg „majd az utódok”, s tény, hogy inkább vagyunk nevetségesek, mint tragikusak, mert (szégyen mondani is) haldoklás közben a nadrágunkba vizelünk vagy (pardon) más neveletlenséget művelünk, és sehol a római százados, hogy a mellét verve rogyjon a földre: „Ez Isten fia volt!”; és nemhogy viharfelhők nem jönnek, de pompás kirándulóidő van, s nem reng a föld, csak a mikrofon gerjed be a fennkölt gyászbeszédtől; mégis, a magunk módján mi győzünk, és délután, a vágószobában a stáb hiába adja majd a helytartó szájába a mondatunkat, azt mi mondtuk, bármit is mutat (a sporthírek előtt) az evangéliumi híradó, azt hályogos szemünk, cserepes szánk és öt sebünk mondta, hogy ÍME AZ EMBER.

 

 

 

XX. század

Emlékezzünk most a megszállott naivakra; a tébolyukra, hogy itt a jövő. Egy percre mintha mosolyba takarhatnánk a világot: a gépeik… istenem… meg a szoknyadivat… höhö… Mit tagadjuk, kedvezőtlen a mérleg. A végső harc helyett helyi háborúk. Az óceán koszos. A láthatáron füstköd, és még jó, ha csak az. A forradalmi helycsere máskülönben előírás szerint végbement. Isten, a kitelepített gróf segédmunkát végez. Az elkapatott tudás pedig külföldre és vadászni jár. De mit látni a magaslesről? A horda makacsul űzi a zsákmányt. Kőbunkótól roppan a koponya lágytojása, megindul a nyálelválasztás, már-már ebédre kordul a százados gyomor, de a halhatatlan vad továbbszökell. Ha nem így, hát úgy. Képek csapdáját állítod neki: nyüzsgő lombon áthajított sugár, a Nap dárdája ő, vagy a Nap maga, égő aranypénz – a csapda üres marad. Akkor hát ő a bosszú, a szenvedés, a fölfedezések. „Megvan”, mondod, és üres markodra meredsz. Ettől aztán elfog a dühroham („a közhangulat érthetetlen változása”) és a háztetőről az ártatlan járókelőkre lövöldözöl. Végül kijózanodsz és többé nem törődsz az elnevezéssel, ráadásul a hús sem izgat már olyan nagyon, csak a vad futása, a könnyű lábdobogás a lehet és lesz között ingó pallón, melyen átiramlik a túlsó partra: ő az, nézel utána, ő, jelen és múlt titkos aránya, a rejtélyes keverék, melytől mindig fölrobban a végsőnek tetsző magyarázat, és minden perc új nyiladék az áthatolhatatlan sűrűben, hol az eszmékkel vadászó majmok minden észérv ellenére kitartó és fejlődéstani szépségversenyt nyert családja él.

 

 

 

Egy jó kis háború

Egy háború persze válasz volna minden kérdésünkre; a behemót válasza: nincs többé kopasz fej, értéktöbblet, új baloldal, szexuális kérdés, közművesítés… Az ifjúi láz jeges fürdőt vehetne. Vagy tüzeset. Miért ne? Tegyük föl, a lángtenger dagálya megállna a pinceföljáró előtt. Tegyük föl, a nincstelenek nem roppannának össze a veszteségtől… végre ők jönnének… a déli félteke megmaradna… Brazília… Ezen az úton az őrület jár. És nemcsak a széttaposott erőművek meg a hullahegyek miatt. Istent kerestünk, magunkra találtunk; a határainkra: az vagyok, hogy más már végképp nem lehetek. Tiszta lap? Vérrel teleírva? A csillagok erkélyéről nézve talán ez volna a legfőbb mestermunka: a sablon, mely szerint az idő halad. Hanem engem a túlzott tárgyilagosság undorít. Az isteni bennem épp a földszag; ők, akiket faekével és traktorral láttam szántani; meg-megzizzen a szálas óceán, és körben a végtelen arc vonatkozási pontjai… fák, a kátyúk az úton, egy suszterbogár… a világ verse a részletekben él. Egy város ostromakor tanultam ezt, bő félóra alatt. Először a lélegzést hallottuk meg. Valahonnét messziről zihált egy hatalmas tüdő. Aztán fölfogtuk, hogy a légszomj működteti mellünkben az élő fújtatót. Aztán nagy csönd. A szédülés, hogy megúsztuk. A vasajtó. A folyosó. Habarcs az ormótlan kövek közt. Majd a némafilm: a föltámadás bálján lassan imbolyognak a téglaporos kabátok… fényivó szemek pillátlan tükre… Nézhetek-e más tükörbe ezután? Hírmondónak hagytak meg a világhódítás korából. Összeégett szájam a hír, ahogy azt motyogja: NEM.

 

 

 

Magyar emlékiratok

Mondatfűzésük díszlete között egy százados kalandfilm, ócskaság és izgalom: vérbíróság, szökés, besúgók, népi hősök, üldözés, orgyilkosok – A hét mesterlövész. Mégha az izgalomnak, mint a versnek, van valami véren és kalandon túli tétje is; nem a szedett-vedett államkincstár meg a kakas-a-szemétdombon hatalom, hanem az üdvösség – ha volna… ha hihetnék… bár, ki tudja… Mindenesetre az intrikáktól mindig karnyújtásnyira a Biblia. És mindig ott egy rosszul őrzött várkapu, egy meg nem épített kőfal, egy haditudományokban járatlan főtiszt, szóval az anyaméhből ismerős ringás, az édes és keserves ország adott körülményei. És a selymesen surrogó remények között átlebeg egy őrült kombináció: a törökök… Amerika… a Napkirály… Aztán a történelem megszilárdul, és előtűnik az ipari háttér, mely végső soron eldönti a háborút, és fölmerül Rodostó, Döbling, Torino, amúgy különb s különb hely mindegyik, de lényegileg egy, a száműzötteké… fülük mélyén egy tenger zúg, s hullám hullám után harsogja: „miért?”, míg tavaszi lázroham képében a Földre nem köszönt a barkás-kontyos őrület, hogy a csont sajogjon és a természet felejtsen, és a sejtekben fölgyülemlett pernyét szétfújja a szél… Újjászületni? Csábító a gondolat. De hajtogasd csak szét a csataképek színes szirmait, ott feketéllik a méregtől duzzadó mag, Európa szegényebb felének lényege, a mindig könnyen fölégethető és meggyalázható, tehát mindig föl is gyújtott és meg is gyalázott parasztház.

 

 

 

Kis ország I

Bevettem én is a maszlagot, hogy a költészet mindenható. Nincs óceánunk? Képzelünk magunknak. A Duna zölden csillogott; Viki rajongva hallgatta legújabb kamaszkori versemet; vártam, hogy előttem is elússzék a dinnyehéj. De csak az idő okádta a lángot és a fémes kattogást, ahogy a megelőző korszakokban is. Sok év után a Lukács-uszodában találkoztunk össze újból; a börtönévek nem látszottak rajta. Jól van, mondta, férjhez ment, a priuszát is törlik… vagyis… megígérték. Egy életünk, egy halálunk, ez egy kis országban azt jelenti: egy uszoda, egy főhatóság és egy filmgyári vetítő, ahol a szakma összegyűlik. És a vásznon futó film egy családtörténet, melyben minden szereplő rokona mindenkinek, s a fent meg a lent csupán időleges, mert mindig jöhet egy kiszámíthatatlan fordulat, amitől minden fejre áll – hogy ismét kiderüljön, semmi változás… A taposókádban eközben persze bőven tocsog a vér… dehát szüretelünk. Egy-két fekete szegélyes fotó, emléktárgy, sírfölirat… Hamar elfelejtjük, s napozunk a vulkán tetején. – Szióka, jól vagy? – Szia, megvagyok. Mondtam volna, hogy semmi baj? Hogy van még idő mindent helyre hozni? Régóta nem olvasom föl nőknek a verseimet. És nem hiszem, hogy a költészet segélycsomag, melyet helikopterről dobnak le a bajba jutottnak. A verset, akár a vérebet, ösztöne űzi a sebzett préda nyomán, hanem az futtában formát s tartalmat cserél: érd csak tetten a Föld kis országában a kézzel fogható kínszenvedést, a valószínűségek csillagközi maffiája után nyomozol, a Fekete Kéz után, mely a Napból kiszakított gázfelhőt szerencsekerékként pörgette meg, hogy egymást érje benne tömegmészárlás és turistaút, logikus jövőképpel csalogatva a játékszenvedélyt.

 

 

 

Kis ország II

A közép-európai pokol. Semmi latin túlzás, mint Danténál; ha fortyog is valami lé a roppant hegyláncok között található gödörben, hőforrás az, nem szuroktó. Nyársforgató ördögök helyett pedig csak a szervezett világjárók csoportja tódul ki a buszból. Igaz, van egy kis fékcsikorgás, fogcsikorgatás. De máskülönben elsőosztályú a szervezés. A táj pedig, esküszünk rá, postai képeslapra illik; erre sziklaszirtek, arra dombvidék, amarra sík mezők, és rajtuk mindig az adott évszázad kellékei: várkastély, vályogtemplom, átjátszó tévéadó. S a népek egymáson hevernek, mint a kőzetek. Kedvelt időtöltés a mélyfúrás, mely azt kutatja, melyik réteg rakódott le előbb. Amúgy a legfőbb gond az anyakönyv szabályos vezetése; az újszülött a BEVÉTEL megnevezésű rovatból később más rovatokba írandó át, aszerint, hogy épp mire van szükség; hősökre, áldozatokra, stb. Megjegyezzük, nagy könnyebbség az, mármint a NYILVÁNTARTÁS dolgozóinak, ha egy-egy nemzedék a gondos munka végső aktusaként FOGYATÉKBA kerül. Továbbá jó még azt is tudni, hogy a kis ország párduca nem szül egeret; párducot szül, mely – anyagtakarékosságból – akkora, mint egy egér. Hanem egy dologban aztán nincs takarékosság, s a vérfelhők, ezt minden látogató állítja, pompás látványt nyújtanak, legkivált alkonyattájt. Hát még, hogyha a pénzbedobós távcső nézőkéjébe tekintve megfigyeljük azt is, hogy Caraffa, olasz származású hadvezér, a felvidéken állomásozó császári hadak legfőbb parancsnoka egy barokk-módra fodros páragomolyból kialakított, repülő íróasztalon levelet ír Baron Jakob Julius Haynaunak: „Üdvözlöm, kedves kuzin; hallom, akasztat, ez derék; bár én a vasfogókat jobban kedvelem…”

 

 

 

Kis ország III

Miféle ön- és közveszélyes árnyalak az, mely a működő vulkán tövében azt dünnyögi: „Nem eszik olyan forrón a kását”? Észérvek nem hatnak rá, és ez gyerekkoromtól fogva mélyen ismerős. Lehet, hogy ő a vesztett ügyek védőszelleme? Ő – azaz én. Vagy bármelyikünk. Kit nem kísértett meg közülünk reménynek látszó őrület? A minél kevésbé, annál inkább logikája? A nagyhatalomnak persze nem érv egy kackiás „csakazértis”, őt a családfönntartók gondja nyomasztja: a tartományok, a rossz termés, a hadsereg… Csakhát mi az, hogy időtlen idő? Egymás után hulló levelek, s mintázatukban a makedón hadrend négyszöge ismétlődik. És most gyorsítsuk föl a képzeletünket: látni a magban a maghasadást. Ó, mondom, hogy a régi költők szépségeszményére kacsintsak, az emberi tényező! Olyan ez, mint a vadászat. Az ismeretek bozótjában megvillan a nagyvad mágneses sörénye, és ami addig biztos volt, bizonytalan lesz, és a kirívó esztelenségről kiderül, hogy bölcsesség. Ez a vasszegekkel átvert földdarab engem végül is szeretetre nevelt. Odaképzelhettem a táj fölé a nagyobb műhelyt, melynek gyaluforgácsát zörgő avar képében söpri a szél – a látomás a megfigyelőre utalt: magunkra, a hétköznapjainkra, ahol nyilalló lélegzettel, pumpáló légzőizmokkal, göndör mellszőrökkel s fölmeredő pihékkel volt tele minden… A szépségek szépsége, a fiatal sejt a belső végtelenbe bámul: ott is az elképzelhetetlenig fokozódó méretek, csak megfordítva; a Nap már láthatatlanul kicsi, és körülötte még kisebbek a csillagok, s a csillagok körül csak a mindent megdermesztő fagy, ami itt az édesség, a keringő vér halk zúgása, a langyos húsmeleg…

 

 

 

Az a távoli fény

A fiatalságé. Hihetetlen, hogy még fölvillan. Még hihetetlenebb, hogy ezt csak képzelem. Egy porcikám sem azonos azzal a fölfuvalkodott, szomorú szófosóval, akit most verses boszorkánysággal megidézek. Jöjj, Arábia Hercege, lépj be háremedbe! Bibircsók csattan a csók helyén, ha első hölgyedet köszöntöd; utódja, a Keblek Keble a gyilkossági csoport fotóján látható, mint áldozat (Los Angelesben és nem Londonban, mint ahogy tapintatból írtam, amikor még élt az apja); párizsi majszterné az ő utódja, a mongol szemvágású, szőke; és a többi… mit tudom én.. nem is érdekel. S ez az új. A növekvő fáradtság, ahogy kapaszkodunk a vitorlarögzítő kötélen fölfelé; és egyre több illúziót szórunk ki a fölszerelésünkből, mert már unjuk cipelni. A józan ész… a látomás… a vers… Más szóval érünk, mint a gyümölcs. Csakhogy hiába, mert mit hall az öreg Kolumbusz a kertek alatt fölhangzó szamárordításban? A tengerharsogást. Az utcai forgalom zaján is átszüremlő, gyönge de folytonos nyikorgás jelzi: hajónk a nyílt vízen halad. S a Föld fedélzetén tajtékot hányva átcsap egy-egy év. S hiába annyi nemzedék hulláma előttünk, és hiába láttuk a hajdani város lávakonzervében a még csak részben föltárt áruházat, parkolót meg az önjáró rakétát, mágnes vonz a láthatár felé, mert ott is kell, hogy legyen valami… s van is, talán a jövő… s ha az nem, hát a folytatódó víztükörben önnön arcát szikraözönnek látó szomjhalál, az ifjúság festett hajóorrszobra, mely fából faragott szemével bíztatón kacsint sós könnyek közt suhanó magára, NA MI VAN, ÖREG?

 

 

 

Visszanéztem félutamból

A mások élete. Az ifjúság laza izmokkal jár-kel, s könnyen kimondja: ők, de nem nagyon izgatja, hogy kikről is beszél. A felnőttkor – görcsös kezében görcsösödő betűk – aggályosabb. Miféle meghatározás illene rájuk? Ők lennének az emberiség? A rollereikkel, a kempingkerékpárjaikkal, az autóikkal? A lakótelepi útra ferde sugárban dőlt a tavaszi nap; még nem melegített, csak súrolta a Földről a rákövült sarat. „Mondd, Zsófi, te is kiveszed a GYES-t?” És közben lassan múlt a csontokból a háború; az óra percei bárányfelhők képében vonultak egy láthatatlan vezérkos után; még egy-két év, s rögeszmének fog tetszeni, hogy versben másztam meg a Koponyák Hegyét. De számít-e ez még bármit is? Tovább indultam, az út mentén ritkultak a házak, majd a fű meg a föld is, körbefogott a fény… vagy a fuldoklás… mintha vattát szívnék gyárfüst és szél helyett, s a tömítőanyag lassan betöltené a lélegzet helyét: fehér, fehér… majd visszafordultam, hogy lássam az égitestet, ahol velük együtt ért a jó, a rossz, és láttam, ahogy hazamentek, megvacsoráztak, az ágyat megvetették – este, egy a sok közül, csak éppen minden fényben úszik: a csillagok állólámpáján a végtelen ernyő hangtalanul rezeg… és végül, megcsalt szerelmes, még azt is láthattam, hogy az álom fölfedte szépségük kínzó lényegét, az arcátlan kíváncsiságot, melyből kitavaszodnak a fölfedezések, és kinyílik a kertkapu, honnét ránkvicsorítva bokánk felé kap a házőrző halál.

 

 

 

Az új világ

 

S mégis bízom. Könnyezve intlek,

szép jövőnk, ne légy íly sivár!…

József Attila

 

Pár száz év múlva – tegyük föl, lesz jövő! – hol lesz a hajdani eszmepiac: a találmányok, a gyűlölségek, a filozófiák? És mit jelent, ha jelent még bármit is, a kínok kínja, az életünk; hogy ki kit tartott árulónak, és hogy ki volt csakugyan az? Egy átmeneti kor szülötte, az új világról keveset tudok. Talán majd fintorogva beletúr az antológia-halomba: mennyi vers! és mindben a stílussá silányult élettörmelék az óhajtott egész helyett!… Félő, hogy így esik. De eshet akárhogy, a fölsíró csecsemő körül forróság és lucsok képében a múlhatatlan szenvedés: a megakadt-vérrög éjszakák, a háborús malomban malomkő módjára csikorgó évek; a nem, amit erre mondok. A célba juttatott tanulság? A múlt csillagképéből érkező üzenet? Semmi, csak egy mosoly a barlangkép-rajzolatú ajkak körül… nem én, mégcsak nem is mi, semmi nyomunk… csak a szél fúj, és a tenger sós kazánja dübörög (ha épp tenger van arra, s nem legelő vagy egy ismeretlen város), és a lélegzet madárfiókaként előbb csak föl-le bukdácsol, majd fülsértőn csivitelve villámló köröket repül, s a fényözönben nem kérdés, hogy isten-e az, ami úgy ragyog, vagy téridő, vagy bármi más, mert látni, hogy a csoportképnek ő a főalakja, ő, aki igen és nem között vergődve a sárban mindezt föltételezi.

 

 

 

Úrfölmutatás*

majd néhány lépés fölfelé
és elmarad az őrült évtized
csupa nedv és fogadkozás
az időtlen idő lobog mint a fáklya
és mit számít az hogy kinek a kezében
és hogy egyáltalán kéz-e az ami tartja
az ifjúság tékozol van miből
lombosodik a hús rejtve a csontgyökér
odafönt viszont (ha csekély vigasz is) könnyebb a járás
a hajsza nemcsak gyilkol éltet is
teendőink beláthatatlan láncolatával
széles évek a töprengésre egy kecskebogyók és bogárzümmögés hímezte fennsík
hogy a lázadás vagy az építés-e a dolgunk
míg lassan földereng a többnyire silány végeredmény
és aki jövet még biztos módszerét tudta a világrengetésnek
mentében már egy rögeszme elvont buborékjait eregeti
és sehogyse hiszi hogy az új nemzedékek
az ő háta mögött is összesúghatnak
NI AZ ÖREG
hívhatnálak akár istennek is aki ezt intézed
ha a költészet számítás lenne
a szó adat
és a megoldás egyszerű vagy-vagy
csakhogy a mindenség (nevezzük így) nekem
háborús arcát mutatta
és mi mást jelenthettek volna vérben forgó csillagai
mint azt hogy a véges épp a végződésben végtelen
más szóval azt hogy itt ahol te meg én
aszerint hogy okfejtésünk hogy kívánja
semmibe vesszük vagy föltételezzük egymást
minden biztos bizonytalan
csak az a homályos sejtés megbízható
mely a szemünk láttára bukdácsol patakként az idő hordaléka közt
megfoghatatlanul is szilárd mérték
amit a köznyelv úgy fejez ki
A TÖBBIEK

 

 

 

Egy szerelem története*

a kezdet kezdetén augusztusi fényözön
a szeretők ostyateste az ünnep nyelvén
lebegve olvadozik
ó ez meg az
a klasszikus alaphelyzet kívánatos túlzásai
és a szél átfúj a menny körfüggönyén
és ragyog a villamossín rivaldafénye
később másfajta évek jönnek
füstszennyes rékliből kibukik a bombák melle
és a sétatér füvén a sebtében megvetett sárdunyha alatt
robbanástól rázkódnak az összekapart csontok na igen
csoda hogy kő a kövön
hogy kéz a kézben
de hagyjuk a szavalatot
a föltámadás csak a lényege szerint ódai
máskülönben falragaszok rossz pénz korgó gyomor
és a hullahordáshoz a szűz bakancsot ölt
MILYEN JÓL NÉZ KI mondanád
de szemében rettegés remény időtlen idő
hülye ötlet gondoljuk el egy városba beleszeretni
egy keringőző tank képével járni a világot
BUMM EZ NÁLUNK ÍGY MEGY BUMM
míg szemünk előtt folyik a Hudson és a Jamuna
és fülünkbe csörgetik láncaikat
a léglökéses keselyű mardosta világtájak
hanem a szerelem szirén és vérért énekel
és a két népvándorlás közé iktatott szünetben
megálltam a Múzeum körút sarkán
békeévek nyárvégi délután csúcsforgalom
életre halálra való hétköznapok
és hol másutt foghatnám föl jobban hogy mi a mérhetetlen
mint itt ahol pontosan emlékszem még a bokafixes üzletsorra is
amit pár éve lebontottak mint túl vidékiest
egy város mint a többi
de a mindenség térképe mindegyik
utcáikon összegyűrt éveket görget a változás szele
de a háttérben mindig valami emberinek rémlő arc vakfoltja
csupa barázda árok és szöglet és homály
csak a röntgencsillag szempár lázas bogara izzik

 

 

 

Füleljünk csak az angyalokra*

Konkrét költemény
 

1

Kedves Uram! Életrajzából látom, hogy ön költeményeket ír. Engem is érdekelnek a költemények, ezért írok barátilag önnek. Én egy 65 éves özzvegyasszony vagyok, akinek már nincs sok ideje hátra, és aki ezért úgy határozott, hogy megpróbálja barátsággal és szeretettel átölelni a világot, mielőtt elmegy belőle. Emmellett én tanár is vagyok a Világbibliakör Bibliaismereti Tanfolyamán. Ha tehát önnek lenne kedve hozzá, én szívesen tanulnék önnel. Elküldeném (ingyen) a tanfolyam anyagát, és amennyiben önnek nem lenne Bibliája, hogy tanulmányozza, küldenék önnek (ingyen) egy Bibliát is. Ez önnön múlik. Izgalommal várom a válaszát. Cleo Vaughn, Walnut utca 100, Paragould, Arkansas, 724 501, Egyesült Államok.

 

2

Nincs mese, Kormos él és jól van, sőt még angolul is megtanult, ami igazán semmiség a halál után. „Barátocskám”, dünnyögi ott, ahol már végképp más fényben tűnik föl a térbe görbülő idő, „kerülj csak a postaszekrényed felé” és közben csöndesen vihorász. Hanem mire odáig jutok, hogy „özzvegyasszony”, valósággal sír a röhögéstől. „Április”, lép ki a liftből Baumgartner néni, „bolondság hava”. És láthatja akárki: az előbb még sütött a nap, most meg, könny a szemünkből, szakad az eső.

 

 

 

Arion*

Kit érdekel a jövő tengeráramlása?
 
A házinyúltenyésztés jövedelmezőbb.
Olcsón vásárolj, drágán árusíts –
 
ha tudsz, olajmezőt.
Vagy folytass háborút, persze ügyelve arra,
 
hogy helyi konfliktusnak hívd és legyen kiváltó oka;
egyszer élünk, liheg az almában a féreg:
 
most vagy soha!
Hát akkor most! És a műholdat megjárt, színes képen
 
valósághűen vörös vér csorog,
míg fehér ingben nyilatkoznak
 
a vérmocskos diktátorok,
s a rögeszméket keresztező század
 
a beígért, nedvdús gyümölcs helyett
csontölő halálhulladéknak
 
fabrikál tárolóhelyet…
Én láttam még a Földet fiatalnak.
 
Épp túlélte a világháborút.
Költészete az udvart fölverő fű
 
s egy dűlőútja a Tejút.
Versünk a fű és az idő az udvar.
 
Valami szántja a vizet.
Delfin formájú torpedók vagy
 
torpedóforma delfinek.

 

 

 

Költő a hetvenes években*

a hatvanas évek költője
lángbetűkkel írta a kor falára
MINDENKI HÜJE CSAK ÉN NEM
mások meg nem kevesebbet vártak a Beatles-együttestől
mint új világvallást békét jövőt
aztán jöttek a hetvenes évek
a Beatles örökzöld slágerek fenyőillata lett
és a költők áttértek a gépelt betűkre
nem is szólva az elidegenítő célzattal használt
írásjelekről
mellesleg közben az is kiderült
hogy a valóságanyag
csak korlátozottan hasznosítható a költészetben
amire vegyünk egy egyszerű példát
a lírai ént vagyis
ha nekem például
mint egy adott ország állampolgárának
három fülem nőtt volna az elnyomástól
és a tekintetemből kiolvashatók lettek volna bizonyos szörnyűségek
vagy épp ellenkezőleg a homlokomon
egy csillag világított volna
az ugye a világértelmiségit
nyaralójának valamelyik óceánra vagy egy hegyi patakra nyíló tágas teraszán
töprengésre csábította volna
mely töprengés mint köztudomású
ketyegő gyümölcsöt érlel a repülőtéri csomagmegőrzőkben
vagy ágyúcsőbe tölthető
míg viszont a
szegénység kisszerű tempózása a cápák közt
a sikoltozás a vér
nyíltan szólva
unalmas
a hétköznapi elem a versben
nem más mint kihívás
és semmi esetre sem arra való
hogy eltussolja a földrengető botrányt
melybe szédítő ígéreteivel
századunk rántott bele minket
hetvenes évek
a költő egy szemetes kukában idézi a teljes embert
és röhögnénk is rajta
ha éppen nem azt hallanánk
hogy az autók szökőárja fölött köröző madarak
a Marseillaise-t fütyülik
azaz azt hogy nincs vesztett csata
ami nyilvánvaló képtelenség
és egyben az ember legfőbb bölcsessége
halálreumás csontunkban a nyár
az esetlegesben sajgó lényeg
a másodperc merev burkában osztódó suhanás

 

 

 

Férfikorunk legszebb évei*

képzeljünk el egy vegyesboltot
húsz percre a busztól
mondjuk egy lakótelep szélén
egy döglesztő nyári napon
nincs nagy tolongás de azért jön egy-két vevő
JÓNAPOT mondja mire az eladó
azt mondja TESSÉK KÉRNI KÉREM
mire a vevő kér és ha az eladó
nem mondja azt hogy SAJNOS
vagy azt hogy
NE IS TESSÉK KERESNI
fizet és távozik
az eladó meg
ha épp nincs áruszállítás
vagy új vevő
leül és nézi
a legyet a párizsin

 

 

 

Az alvó vulkán*

vannak korok
amikor úgy látszik hogy mindenben a gazdagoknak van igaza
hisz látnivaló hogy
nem csak a pénz az övék
de a megértés luxusa is
és az ő nőik alakja jó a legtovább
minthogy az ő nőik fordíthatják a legtöbb időt
a sportra és az ésszerű étkezésre
míg a szegények
most érkeznek a kőkorszakból
és egymást taposva tolongnak a Földpályaudvar szemetes peronján
a jövőbe nyíló kijárat felé
és a nőik koravén öregasszonyok
vannak korok
amikor úgy látszik hogy a forradalmak csak zűrzavart okoznak
és a legjobb szabályosan közlekedni
kitenni az indexet és várni
míg jön egy lázas év
vagy az öregség
és kanyarodhatunk
ilyen korokban a legtöbb ember költő
persze anélkül hogy tudna róla
mert amúgy ki nem állhatja az érthetetlen verseket
és nincs is benne semmi a hivatásosból
aki ha szorul a hurok
még mindig föladhat egy sürgős segélyt kérő jelképtáviratot
nem
ő csak megy az utcán
vagy vár a sorára a pult előtt
és közben múlnak az évek
és a hét tenger kalóza akinek fiatalon mindenki képzeli magát
mindinkább megérzi az időjárásváltozást
és az egyetlen tenger amelyikre még kimerészkedik a sör
ott viszont nagy előadást tart a tanulságokról
hogy jobb ma a biztos zsákmány
mint holnap a világmegváltás
majd szétnéz az imbolygó asztal fedélzetén
a csikké szívott évszázad fölött
és váratlan dühvel azt mondja
A KESERVES KURVA ÚRISTENIT
a történelem vulkán
és gyomrában a megválaszolatlan kérdések lávája izzik
és megválaszolatlan kérdés az is hogy meddig
a természetnek nincs erkölcsi érzéke
a Nap konokul mosolyog
én az istenséget
esendőnek képzelem azaz mélyen emberinek
ha szívósnak is hogy túlélje a fogalomrobbanást
a kitörés reggelén
valaki zörög a kulccsal és kilép a panelház kapuján
naiv egy lény hisz fajunkbeli
de a maszlagot hogy az igen és nem végül is egyre megy
nem veszi be
és megkülönbözteti az űrjáró bolygó luxusfedélzetét
a fortyogó hajófenéktől

 

 

 

Egysoros vers a jövőről*

Hűsét érzem mint hús a kardvasét

 

 

 

Ikarosz leérkezik*

mostanában egyre többet gondolok a fiatal költőre
aki kipirult lélekkel képre képet rakott
más szóval végigkártyázta a verseit
és ehhez még hőbörgött és hadonászott is
a verssorait viszont titokban szárnyfelületnek tervezte meg
és a lábpedálhoz egy lendkereket csatlakoztatott
a meghajtás folyamatossága végett
hogy a kellő pillanatban elrugaszkodva a tények pereméről
a világóceán fölé suhanhasson
a lánglelkű pancser
mondom
gyakran gondolok rá
és irigylem mint egy kutya
világa áttekinthető volt
a mélyben az enyhe görbület a század
a szegénység színes térképe
a bokros pénzviszonyok
és minden folyó a jövő felé folyik
és az elvetett magból a megoldás csírázik ki
legalábbis mindenki ebben bízik
és az általános bizakodás légkörében
költő és tudós egymást lefőzve köröz mind magasabbra
kicsire nem néz a jövőtudomány
hogy a képzelet szárnyán rendszerint
megolvad a viasz
agyő fiatalság légikalózkodás
most hogy jelképet keresek ehhez a vershez
nagyon is földi dolgok járnak az eszemben
például az a kiadói szoba
ahol annyiszor ücsörögtem a hetvenes évek vége felé
Vas fájós lába a széken Lator egy könyvtorony mögött
a nemzedéki különbség már nem sokat számít
jókat rettegünk és röhögünk együtt
szervuszainkban suta szeretet
vicceinkben a korszak elfojtott halálfélelme
és röhögésünk is mi lenne más csak álruha
mert titokban mind hiszünk a perspektíva törvényében
mely a szedett-vedett történelmi freskón
az embert állítja a középpontba
mint főalakot
elképzelem jövőnket ezen a világon
a nagy kiadói szobát
fala nincs átjárja a szél
a füst szabadon gomolyog
benyitok
s a korsötétben meglátom magunkat
szájunkon a láng ki-bejár koponyánk parázs
és körben minden hamu és hó ahogy megjövendölték
az általános pánikban csak a társalgás témája meglepő
repülőgéptervezés
mert amíg a sejt kifutópályája ép
a béna törzsnek az eszme szárnyat ad
s mit számít az hogy léleknek vagy lázadásnak hívjuk-e azt ami létrejön
arányos szerkezet és repül

 

 

 

József Attila analízise*

A szenvedés lenne a kulcs a költészethez? Kattan az ajtózár, benyitunk: a lélek, mint a szétdobált lakás, honnét sietve távozott a lakó; egymás hegyén-hátán a gyermekévek, kudarcok, szerelmek; szellem, hogyha járt is ott előttünk, kihúzott a kulcslyukon. József Attila őrült naplójában semmi magyarázat arra, hogy egy rögeszmés beteg hogy írhatta meg az Ódát? Kit nem küldött vissza a boltba az anyja? Kit nem vertek össze ostorszíjjal a Föld poros udvarán? A lélekbúvár díványán csak a kóreset fecseg. A vers az emberi elme hibátlan működése; a szikrázó fölismerés, hogy a részletek milyen jól összeillenek ott, hol a haláltábor túlterhelt parancsnoka pihenésképpen rózsát metsz; másszóval a jó meg a rossz fogaskerekekként kapcsolódnak össze, és a mérték mindig mi magunk vagyunk, akik hol meghunyászkodást, hol lázadást töltünk a történelmet mozgató motorba… A sejtek alvilága persze kénköves halált gőzöl ki, s mind nyilvánvalóbb, hogy semmi esélyünk azzal szemben, amit korunk divatja szerint az alkatrészek végtelenéből álló építőkészletnek gondolunk, de a vers kikúszik a barlang száján át a napvilágra, s meghozza a hírt, hogy az emberi fajta javíthatatlan; őmaga roncs, de esze még mindig a szabadságot, e szeszélyes tigrist szelidíti; és a határtalan sötéttel megrakott tehervagon lassan mozgásba jön, csikorognak a csontok és a csillagok, s arcunk fölött egy vasutaslámpa Napja, fülünkben a fű hullámzó harsogása, az évszakok hangsúlyával tagolt beszéd.

 

 

 

Ami a versben rejtőzködik*

A fűben, a földben, a vízben valami van,
 
és hangtalanul suhan.
Nem istenkép, nem megoldás, nem remény,
 
testtelen fény,
 
és hangtalanul suhan.
Nem a századok, nem a találmányok, nem a tudás,
 
fekete csillogás,
 
és hangtalanul suhan.
S hiába a sejtek éjszakája, a végtelen sötét,
 
átüti valamiképp,
 
és hangtalanul suhan.
És forradalmasít, mint képzelettel fűtve az ész,
 
s kiegészül a rejtélyes egész,
 
és hangtalanul suhan.
A csillagokkal álcázott veremben
 
ott csillog a szememben,
 
és hangtalanul suhan.
Vakot a kutyája, vezeti énekem,
 
legbensőbb lényegem,
 
és hangtalanul suhan.
S a nemben, amit a vers üvölt, rejtett igen suhan
 
fű és föld és víz és emberarcuan.

 

 

 

A föltámadásról jelentjük*

 

1

Az egyéni szabadság nem minden, de mindenhez köze van.

Az egyéni szabadság kötőanyag.

Egyéni szabadság nélkül nem illeszkedik kő a kőhöz, a fal ledől, az ország mestergerendája megreped.

Egyéni szabadság nélkül nincs szabad közösség.

S hiába a kőbalták, a számszeríjak, a tengeralattjárók, nincs esély a túlélésre sem.

S csak a szél gurigáz a romok közt a füsttel.

 

2

Csakhogy ez így túl egyszerű.

Az egyéni szabadság nem az egyén megdicsőülése.

Mindenki egyén: a szabad egyén mindenki szabadsága.

Hiába hív rendőrt a világ, hiába gyanakszik terroristákra, eretnekekre, démonokra.

Az egyén szabadsága a közösség.

Te meg én, ez annyi, mint nem tudni, hol végződsz te s hol kezdődöm én, akár a szerelemben.

Te én vagyok.

 

3

Ez az ellentmondás ellentmondásmentes, és világos, mint a Nap.

S világít a füsttől és eszméktől mocskos századok fölött.

És nincs föltámadás, és mégis van, ha ki nem egyezünk.

Ó, eresztjük ki szájunkból a madarat, de szép vagy, Föld, az arcod csupa vér és sár, csupa megsemmisítő kudarc, csupa leplezett remény.

S kétséges jelenlétünktől vibrál a máskor oly biztosnak tetsző körvonal.

S tüzet fúj, mint egy élveteg sárkány, már amíg tart, a nyár.

 

 

 

A költészethez*

Mesterségem, te gyönyörű

Nemes Nagy Ágnes

 
Mesterségem, te gyönyörű?
 
Mesterségem, te ronda!
Makacs, értelmiségi rüh,
 
amit vakarok naponta.
Zöld elmével még hittem abban,
 
hogy a költészet az élet,
de most, e betonsivatagban
 
költészet az, ahogy élek –
addig, ameddig; úgy, ahogy.
 
Ahol a semmi ásít,
a varázsszók szene kifogy,
 
már csak a düh parázslik,
s dacból merevít ki a kép
 
egy máris-múlt, csupa-lomb világot:
hosszan behúnyva fél szemét
 
a célkereszten lát, aki lát ott.
Mesterségem, te gyönyörű,
 
te gyönyörű is persze,
valami örökéletű
 
fölvillámlik egy percre,
a tér, a minden-ami-van,
 
a több, mint erkölcs és forma.
S a meglőtt vad fújtatva rohan,
 
mielőtt lerogy a porba.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]