Az arcom a tévében
Mindent így láttam volna? Fordítva az Ént? A háború tükrébe bámuló föld
megszokja nyúlszájú romjait: „van isten”, villog a szögesdrót, „én vagyok az”. Az ígéretek
századában minden másképp történt. Lassult-gyorsult a rejtett működés, hogy megőrizze
gyártási titkát, a dolgok ritmusát, s a csillagmonopólium töretlenül ragyog. De hol a
föltalálók naiv optimizmusa? A kerék és a tűz az éhezés arcába bámul – elszalasztott
évezredek kútja, visszanéz egy kiszáradt, emberi szempár: csecsemőhulla fölött guggoló nő,
csettint fémnyelvével Fotó XY. A félsziget öböl felőli oldalán vad hullámverés várja a
halászt. Se istenkép, se mellszobor, se recept a jövőre. Megkockáztatni a vízbe fulladást egy
reménybeli repülőhalért ott a hullámzó fekete olaj, az óceán-idő. És ott a tükör tükörképe
ugyanaz az arc. És mégis minden másképp lesz, mint a próféták kamatszámításában. Egy
hajótörés túlélője fecseg itt, és a tűzoltókat színes adásban csábító inge fölött most látható
csak igazán orrsövényferdülése. |
A túlvilág
Fehér. Szárnyatlan szárnycsapás. A fal, a libaúsztató. Aztán a por leül. A teremtés
csonttalanul ragyog. Minden fölösleg kifacsarva, mint majd utazás után. A postabélyegzőn: 1942. |
Freud
Az SZTK rendelő földszintjén, a fehér ajtó mögött ócska, kis szobrászműhelyt találtam:
minden csupa por, agyag és ételhulladék. Egy Amazonas taszított, nyomultam befelé. A piszkos
kötényt és kendőt viselő, mocskos nőalak fölnézett, megismertük egymást; én a széles járomcsontjait
és a szemét. Sehol a fehér, orvosi köpeny. Egyszerre észrevettem kezemben a partvist. Sokszor
elképzeltem már (az álom szerint is), hogy találkozunk, de soha így, partvissal, ez zavart. Még
inkább a babos kendő, amit viseltem és amit le is kaptam a fejemről, de hiába, mert láttam, hogy
látta, és ettől olyan düh fogott el, hogy ellenséges fejhangon kezdtem beszélni, hogy már túl vagyok
rajta, és ez itt a lakás (már ott ültünk), ez meg a két gyerek. Igen, mondta, mindenkinek túl későn
jön, amire vár, a megoldás, ő is például mennyit várt valami Gyurira. Újból elrontva minden, mint
húsz év előtt. Ekkor megborzongott a sivatag és mindent belepett a fekete homok, és nem maradt
semmi más, csak az eget-földet betöltő hiénaüvöltés, hogy mi lett belőlünk, akik fényes és feszes
arcbőr voltunk időnk járomcsontjain. |
Budapest a század elején
Másodosztályú Bécs a Kék Duna mentén. De az össze nem illő végletek között vakító
ívet von a titkos magasfeszültség. A bankárházban bankrabló eszmékkel kacérkodik a fiatalúr. A
tőke palotákba fekteti magát és szabadelvű újságokkal takaródzik. A szegénység tükörbe néz: magát
látja, a végtelent, a teremtés gipszrózsáit és kariatídáit; a hirtelen fölismerés felborítja a villamost,
átlőtt kabátban fekvő halottak a macskaköves úton, gépfegyverzene. A repedt államvázában
Baudelaire virágai, de fönt, az eszmék légritka terében az energia és a közösség újonnan föltalált
atom-modelljei – a még meg sem szilárdult, máris kiáltványokkal bombázott, újgazdag Athén.
Hamar odalesz az egész. Az emigrációs klubokban még egy ideig szavalnak az Európára tekintő
szónokok, majd az öntöttvas nyereg alatt puhított hullák millióiból spongyát csinál az idő és letörli
vele a táblát, melyen vak sugarakban araszol a csúszómászó vér. |
Az értelmiség nehéz ügye
„Nem ügy”, mondta az Elhárítás Ügynöke, „ez az izgága népség magát veri szét. Gall
táncra, germán trappra könnyen áll a lába, de a világ rugóit szerelni, ez büdös neki. A gyors hatás
mérhető sikerére vágyik, és ha ez valamely okból elmarad, rázza az idő rácsait, mint egy dühében
makogó majom. Van úgy, hogy egy paraszt többet tud, mint a görög mesterek: az ő háborúja a
magok nemzedéke, és a magvető nem mondja: ’övék a jövő’ – kié? –, csak egy ütemre jár a Földdel,
mint a mag maga. E ritmust sejtve élni félig győzelem. Félig, mondom, mert
létezésünk más fele: államügy, hitszegés, adók, a szennyek szennye, merő rögtönzés egy ismeretlen
szerkezet tépőfogai közt, honnét az úgynevezett lélek föltekint és istennek képzeli azt, aminek
tervrajzát nem érti. Élni veszteség is, ez a kulcs a zárhoz. Caesar, ez a nagybélű parázna (kinek
lépteit óvják az égiek!) megnyerve Galliát megnyerte a veszélyt: csak egy e bohócok közül tudjon
jól veszteni, a jogfolytonosság, ki tudja, miben és hogyan, de sértetlen marad, s a csillagszerkezet
a beleépített program szerint kattog tovább, s a tartomány elolvad, mint a hó.” |
A békeévek illúziói
A műszavaikban hittek, semmiben úgy, mint bennük – az elvont bunkóban, mellyel
lecsapható a bokorból kiugró nyúl. A megfogalmazás fél győzelem, és tervdokumentáció nélkül
melyik fáraó építtethetne piramist? Az életük maradék felére kisebb hangsúly esett. Előbb
munkatársak lettek, majd csoportvezetők, családapák, független kutatók, a lábjegyzetek világszerte
idézett csillagai – erről miféle nyelven mondtak volna és mit? A madársípot mind ijedtebb
szorgalommal billegették, rögeszmésen várva, hogy a fütty áttörje a hét-nap-egy-hét nehézkedését.
Apóst, anyóst, szülőt temettek; „volt egy-két nehéz hetünk”. Válás, tanulmányút, későn fölismert
rák – kire mi várt. Sorsuk, ha kirajzolt valamit, a hiányt, a szó mögötti, még föl sem talált szavakét,
melyekkel nem csak leírható, élhető is éveink vadászata, ahol a jelenség – na igen; ezen azért
elcsodálkoztak – ez a hatalmas, puha talpú, csíkos, autórugózású macska fektéből föláll és ásít
egyet, majd nekiindul, hogy közönyösen félrepofozva a nagy gonddal felállított bambuszcsapdákat,
sértetlenül érjen át az új generációk föltérképezetlen sűrűjébe. |
Szerelmi történet
A nő valami zajt hallott, kiment. (Vagy le a földszintre, ha olyan lakásban lakott,
amilyenben annyi londoni: kis belső lépcső, festett karfák, nyikorgó fokok.) A betörő, merő
kényelemből képzeljük így, nem akart ölni – talán megijedt. Egy másodpercig láthatták egymást,
őt persze nem az én szemem, így észre sem vehettem a napok szikláit
mállasztó erózió művét, a görgeteg vonásokat, a disznósajtként dagadó melleket, melyekben valaha
egy vulkán olyan kitartóan működött, hogy tenyeremben rugalmasan s forrón remegett a lélegzettől
buborékos láva… A puffadt arc fölött az elaludt haj, enyhén zsírfoltos pongyola – ezt látta az, aki
végül a sors helyett meghúzta a ravaszt. A vértócsa, hová az öröm kisemmizett szelleme bukik, itt
több, mint képletes. A hús és képzelet civil selymei közt elüvölti magát Földvonzás őrmester:
„Hozzám!”, és attól fogva minden egyszerű, nincs többé „nem lehet”, az eredendő durvaság
kiütközik az évszakok lányos vonásain, s a mocskos körletben, ahonnét föl sem foghatók a
csillaghadászat fényévei, zsebében rosszul exponált, családi fotókkal káromkodik és köpköd nagy
fölényesen az olcsó tömítőanyag, a megalázott, fázó katona. |
Búcsú a még-minden-megeshet tengerétől
A torkolatnál vártunk pár napot, hogy megcseréljük pikkelyeink színét. Aztán az
ifjúság oldott sóit felejtve megindultunk a cápafogsorú kövek és a sekély mederben pengés manccsal
csapkodó, rövidlátó medvék felé. Ez már az volt, az az íz. A náddal és sással takart ölé.
Homokbölcsőkkel, szúnyogokkal, konzervgyárral várt, hogy ikrás haldoklásba öleljen, anyánk, a tó. |
A körülmények
Egy kis ország mire nevel? Tapintatra? Vagy vakdühre? Az égő betonon, ahol
sorakoztunk, nem voltam büszke arra, hogy magyar vagyok. Nem voltam büszke semmire. Egy
voltam a vezényszók satujába fogott munkadarabok közül. A bordáim között éreztem a kést, és az
esztergagép körül halomba gyűlt a forgács: költészet, értelmiségi pletykák, jövőtudomány.
Kezdetben semmi egy óceánt képzelni a kéziratpapírra. Fönt a Hold, az agfacolor fényben fölmerül
valami sápadt szikla; indiánok és kolibrik: új föld, új történelem. Később ugyanez, sajnálatos, de
nehezebb. Nemcsak a seprűn röpködő csalásra, a képzelet túlhajtott technikájára is ráununk; egy
darab papír – vési belénk a tapasztalat – delfinek nélkül is határtalan, ha jól írjuk tele. A
műhelyszag, igen, ez volt a hasonlíthatatlanul új. A köszörült szerszámacél lehántja a csilló
fölösleget; tengerek, őserdők, sárkánygyíkok a raktárba kerülnek, és a kisváros-világ mellékutcáján
kényelmetlen kérdésekkel föltűnik a túlélésre kiképzett, általános Én, a nagyszájú közép-európai. |
Minotaurus
Föld-föld-rakéta spermák. Negyven év a labirintusban. A családfenntartó szörnyeteg
gondjai. A Bika-csillagképből kibődül a vers, az öklelő nehézkedés. |
Amit a véső ír a kőbe
Tavaszi fényözönt, ha háborúsat is. A Nyírség és a csillagok – az elme még félkézzel
emeli a súlyt. Aztán az évek vízmosásán lepergő szemét: a rettegésbe görbült csont, és még mi nem.
Az öregség csak a kész formát maratja savval. A szilveszteri csődületben ő is részeg volt, akár a
többiek: föl-fölrepült, csinált egy kört – ötvennégy évesen. „Csak én is így bírjam magam az ő
korában!”, mélázott egy hosszú szoknyás nő a pamlagon. Később a tánc elkomorult és ő is befordult
a könyvespolc felé, hogy ott táncoljon ég felé emelt karokkal, egyedül. Nem volt kedvem nevetni;
láttam, a végzettel beszél, vagy mit tudom én, kinek-minek nevezte azt, aki ráaggatta a szörnyű
súlyokat s levéste róla az izmok termő rétegét – a puszta bazalt sötétje káromolta a förgeteg hazát,
hol a véren vett mesterlevél csak a haldoklást elnyújtani jó s a pallérozott nyomdász barbár
tanulságra jut… Majd visszaérkezett a polc elé, fölébredt és köszönés nélkül kiment. Az utcáról
behallatszott a hördülés, ahogy a nyirkos hidegben nagy nehezen szimatot fogott a kisautó. |
A visszacsavart láng
Olyan korokban, amikor a lámpa visszacsavart lánggal ég, a költészet nem a vers, a
zenével nyakon öntött látomás. A folyosón, ahol az idő a huzat, nem látni Apollót, hogy a
megrendült költő kibökje: „Változtasd meg életed!” És még ha volna is ott egy ifjú, villámokkal,
lanttal, márvány fürtökkel, nem az isten gondja a hogyan. A túlélés a föld művészete. A sötétben
csak a konok surrogás hallható. A birodalom: nyúl – ha nem rágcsál, elpusztítják saját túlfejlett
metszőfogai. A kínos részletek világa ez. S a költészet: behajlított tenyér, ernyő a huzatban haldokló
láng fölött, mert valahol, valamikor, valamiben, ki tudja… föllobog… föl kell lobognia, hisz
emberi természet az övé is, eszelős bizakodás a semmiben… hogy kinyílik egy ajtó és mögötte ott
a tavasz harsogó mosókonyhája, az új világ, ahol a föld fehér pelenkáit kiaggatják a sugarakra, és
a fűben elfeküdve, most mit szól hozzá?, pletykál a szárítkozó lábszárcsont… és nincs többé halál… |
Szabadság
Az intézetben pofoztak, itt nem volt nehéz fölismerni a szükségszerűt. A verstengeren
már káprázat csalta a papírhajót, egy hőségben remegő, túlsó part, ahonnét visszanézve valóságos
lesz az út, és Kolumbusz sem közhivatalnok és Rimbaudnak sem rohad le a lába. Azután mégiscsak
résnyire nyíltak a napok, én meg az ajtónyílásba dugtam a lábam, hogy átadhassam az üzenetet –
valakinek, aki nem állt ott. A résen át egy újabb napra láttam. Átnyomakodtam a nyíláson, és ez volt
az idő, az életem Európa óljában, egy házőrző kutyáé. De fogaim között a darab csont: az üzenet.
A fény, ahogy a pinceföljárónál megcsapott? A keramitkövön zengő levegőorgona? A barkák
tajtékját hányó bokrok hullámai? Sem ez, sem az, talán nem is egy kerek kép, csak az igyekezet,
ahogy a tüzelőnek fölaprított székek közt egy akadozó nyelv megpróbálta kimondani a dadogva is alig mondhatót, a létezés-atom magját, ami körül remény és szenvedés forog, amíg cirokseprővel,
vaslapáttal, hullatalicskázással kezdetét vette a soron következő teremtés. |
Szerelem
Vágtató lovak robbanómotor-szíve a széllel bélelt réten: én is, mint akárki más,
öröknek hittem minden szál füvét e legelőnek. Most meg az évek csapdájába esve látom a
gleccserként kígyózó ráncokat – és mégis azt hiszem, az vagyok, aki voltam. Az őrült tűz még
mindig melegít. Van-e szebb annál a kócos porrongynál, mely szürke szálakkal átszőve hever
mellettem a párnán? Mögötte a szél éles fogaival fésült, fekete lobogás, ahogy megismertem, a
huzatos, tóparti út, a téli ég, a vetett ágy gomolyfelhői, a gyöngyöző ágyékok légszivattyúja, az út
nap és nap, csillag és csillag között. E gúzsba kötve voltam leginkább szabad. Csipkés alsóneműiből
kilépett a világ, és szemérmetlen ellentmondásai közül mi voltunk a legszebbek, két szellem egy
testben, hogy légvonatban égő gyertyák módjára remegett életünk. A macskatalpon járó idő persze
célba ér, s az összegörbült drót a szemétre kerül, országok és utópiák közé, de addig a megrögzött
sejt dacol, és tányércsörgéstől, veszekedéstől, öregedő szárnyak suhogásától dagad a földözön
bárkáján hánykódó kalitka. |
Az arcom a lányaimban
A vallás – állókép. Az üdvösség szemináriumán arany karszékben trónol az előadó;
az angyalokban örökös vizsgadrukk. Én másra akarok emlékezni; a Föld mozgott, csupa nyüzsgés
volt az én időm: ívó halak, párzó bogarak, és bugyborgott a tavasz kovásza, a sár. A maszatos arc
ablakán át kinéztem magamra: szellem ült a fotelban, erős törzs, rövid lábak – az anyám. De sem
én, aki láttam őt, sem ő, aki én is voltam már, nem voltunk csak magunk:
egy gyerekarcban tükröződtünk, s bennünk is valami ismeretlen arc, homályosan. A majompofa,
ahogy fölbámult a csillagokba? A sci-fi utód számítógép arca? Vagy a megfejtést kicsaló szélhámos,
az emberi lényeg mozaikképe? Nem ember volt, akivel szemeztem: a szél, ahogy látszólag
testtelenül vonásra vonást húzgált a teli semmiben. Egy másik észjárás számára ez nyilvánvaló. A
pontban tükröződő végtelen sugaras alapelve, ahogy egy képben rejtőzködik. A szakadékban, ahová
koponyám rulettgolyója zuhan, fölfogóképességem pereme fölött keskeny fénycsík ragyog, az anyag
nemzedékei, csillag a csillag arcában, a folytatás. |
|