| Matatni órásmesterként a versen, |
| eszmét fűzni varrótű-rímen át; |
| rágcsálni ó-elődök verssorát, |
| mely húsos almaként hasadva hersen; |
|
| vagy latin svunggal káromkodva nyersen |
| szembeköpni a vigécek korát: |
| savanyú díjjal vár az agg borág, |
| e féllábúak-közt-a-sánta verseny. |
|
| Ringyó, tisztelt csontváz, a vers tökélye, |
| ha betemet balsorsod konok éje, |
| mással hentereg új stílusu kéje. |
|
| Fujd el sírod halál-ezüst ködét, |
| látod a vasbeton tar üstökét; |
| fönt: romos menny, lent: ipar, füst, sötét. |
|
|