Emberáldozat

 

 

 

 

Jelentés a versről*

Mostantól a föld. A földvonzás prózája. Vasbeton tenger.
Profiboxoló kiöregedése. Költészetnek túl nyers indulat
az üres kikötőben, ahol senki sem törülgeti könnyét:
 
„itt az idő!” Mert itt van, és a jóravaló költő
a famentes papírra fölírja: „Férfikor”,
és hangjában nemes pátosz és titkolt könny rezeg,
mint tócsán eldobott koton. Ebből elég.
 
Az agg hölgy kozmetikája untat. Párducot
szelidítsen bár felhős sétányain vagy angyal-tollasan
riszálja magát a díszlet-hold alatt. Süket áriáit
süketeknek cifrázva igérhet megváltást: tudom, mit ér.
 
Mostantól a történet mind fontosabb.
A Mindenkivel-Megeshet. A Csak-Velem. A Vissza-Nem-Fordítható.
A tény, amit nem másíthat meg a csillagokba szökő fogalmazás.
A rejtett indokok folytán egy célra irányuló sors
 
kisszerű ugyan, de vérre megy.
Mostantól a sarkutazás hadtáp-költészete. Fedezék-betük.
A mágikus szem- és fül-bűvölés helyett: bakancs, meleg ruhák.
A vers torokszorító, cirkuszi mutatványa,
 
a fejjel-a-földben szárnyalás.
Ez a nagy helyzet. Sajnálatos, hogy az isten-eszme mindig emberarcú.
Jobb volna részvét-szárnyakon repülni, de vallatottból lesz a vallató.
Porrá szívni a gerinc-finánclábas cigarettát,
 
harag és szerelem, adj tüzet!

 

 

 

A művész arcképe skorpió korában*

Végülis könnyel a szememben bámuljak-e a daliás ifjú után aki
 
hamisítatlanul múltszázadi költő-fejét dacosan fölszegve eltűnt az
 
idő vassal és füsttel szennyes azúr labirintusában
és egy Lenin-körúti konyhában megkérte J. E.-től leánya kezét a
 
glóriás marha egy hokkedlin ülve miközben a konyha a nagymosás
 
teremtés előtti gőzében úszott és a teknő peremén családi
 
címerállatként feküdt hanyatt a százláb súrolókefe
és egy dossziéban folyton magával cipelte összes költeményeit
elégiákat ódákat és balladákat teli kétségbeeséssel és kibírhatatlan
 
zűrzavarral
a flaszter Rimbaud-ja a lángész akit nem vettek föl az egyetemre
és élete mérgét teste ruhával leplezett rejtelmes fullánkjában hordta
 
mint valami két lábon járó civilizált skorpió
de a szerelemről vajmi keveset tudott
noha egyszer egy örök időkig tartó csókkal egymás szájához
 
bilincselve ő meg a szeretője órákon át botorkáltak a Várhegyről
 
lefelé
és görcsösen lehúnyt szemük mögül szenvedélyük radarja úgy
 
tapogatta ki a lépcsőfokokat hogy csodálatosképpen egyszer sem
 
estek hasra
de első napjukra nem jött második
és mindig ugyanazt a napot élték és mind színpadiasabb szenvedéllyel
 
míg egyszer csak ott ültek a nyikorgó rugókon és látták egymás
 
arcán a közösen szerzett ráncokat
a tárgyilagos fénnyel megvilágított időben ahol felnő gyerek és
 
megítéli szüleit
és a szívszakasztó versek tengeréből elektrosokkjaival és lelki
 
masszázsaival fölmerült a Hajótöröttek Szigete a klinika
Végülis ki ez a siralmas trubadúr aki tragikusan hosszú verseit
 
szavalva soros szerelme mellkivágásába sandít a Dunapart
 
nyárvégi kőlépcsőjén
és harminc forintért padlót vikszel hogy megőrizze írói függetlenségét
 
a gyári segédmunka hólyagos tenyerű veszélyétől
és a kórház folyosóján csíkos pizsamában tántorog faltól falig
 
miközben homloka belső falán egy háborús némafilm kockái
 
peregnek visszafelé a gyerekkor főcíméig
mennyi önsajnálat a valódi szenvedés mellett
és milyen szívdöglesztő bájjal csüng a Zord Egyéniség szája
 
szögletében a vadnyugati csikk
1955 telének akváriumában Hóseás átkai a költői mélabú és a kopj-
 
le-öregem titkos násza a vers és az ölelés rejtelmei
de halálos magját ravaszul őrzi a keserű gyümölcs
és a vers csak a képzelet porhanyós fölszínét boronálja tüskés képeivel
 
és nem bolond beletörni a fogát a sivár tényekbe
hogy az elégikus zűrzavar délceg költőjét dagadtra pofozták egy
 
evangélikus nevelőintézetben és krónikus szeretethiány rángatja
 
dróton hamleti bábuját
látomás-szárnyán hát suhog az eleven csőd és világot hódít
 
könnyelműsége
míg halhatatlannak hitt lázát elfújják a huzatos hétköznapok
és gyöngyöző gerincét megtöri a helyi időszámítás vasbeton mozsara
és szájából vékony sugárban folyik a vinnyogás
Dicsőség rügyező arcának mutáló hangjának a világ bohóca ő
ő az elefánt a felejtés lobogódíszes porcelánboltjában
ő az aki kézzel nyúl a kozmikus levesestálba és sziszegve szopogatja
 
összeégett ujjait
benne karambolozik eszme és szenvedély hogy darabokra törik a föld
 
karosszériája és sivítva repülnek össze-vissza a négy égtáj
 
szilánkjai
ő az aki nem elég intelligens ahhoz hogy napirendre térjen a dolgok
 
állása fölött
és ő az aki szűznek nézi a föld éltes közhelyeit és hódító szemét a
 
mindenség formás idomaira meresztve a végső kérdésekre óhajt
 
választ találni
miközben verse percenként elhasal és nem tud magyarul
bukása korai és szükségszerű
és semmi kedvem egy nagyképű szamarat siratni
de láza a költészet kenyere és dühe mint dadogó emlékmű hirdeti
hogy nincs mentség mert a bűn büntetést szül és a mesés jövő a
 
jelenben kezdődik
ő az aki eltűnt akiért nem kár akit szégyellek
ő az aki itt ül bennem akinek arca életem tüzétől kormos
míg vérrel fűti a csont- és hús-kazánt

 

 

 

Nyár a tavon*

Egyszerre messzebb volt a part. Vagy közelebb a másik?
Történni semmi sem történt, kiértek. Barackot ettek a gumimatracon.
A mennyei konzerv kék levében a döglött szardinia
ugyanúgy ragyogott, mint kezdetben. De a Föld-képernyőn
sorsuk adása szellemképként volt csak látható. Bizonytalan folt,
elmosódó körvonalakkal: egy se-nem-múlt, se-nem jövő idő
tétova képei. Ők voltak, mégsem ők. És nem is a többlet-tudás
keserítette a szájuk ízét. Miről tudtak volna többet?
És nem is a megélt esélyek kisszerűsége:
az ugyanaz-utcák, az ugyanaz-szerelmek. Ott éltek, ahol lehetett,
és napról napra élni hol nem ugyanaz? A táskarádiókból
ordítva dőlt a néma tánczene. Káprázat-életek, fényes sötét.
Később beszélgettek. A vicceik – hát istenem! De történeteikből
föltámadt mellük hőskora és a combjaikon viharzó
arany pihéké. És a magán-mítoszok Afroditéja: a Karmolt-És-Harapott
megint megállt az ajtóban: „Legalább ne az én ágyamból
telefonálná meg, milyen volt!” A por-vagon
gyorsulva kattogott. Röhögtek és a térdüket csapkodták.
Gyerekeik a stégről ugráltak a vízbe: üdvrivalgás, fényképeken
tartósított mosoly. Ők voltak, ők: tőlük tanult
élvezni a hideg nő és főzni a nimfomániás modell, egy égi szárnyvonal
bérletes utazóitól. És nap felé fordított arcukon szerelmük,
az együgyű és fényes fáraó-maszk, dactól csillogott.
Aztán már mentek is vijjogva a Csont Üdülő felé.
Nyomukban a szél a századok-közt-lapozást elúnva
nyekergetett egy nyitott ablakot.

 

 

 

Tájkép csülökpörkölttel*

Vasárnap este, egy a sok közül.
Köröttem hazám és korom előkelői.
„Amíg az Alagút utcában dollárod van, apukám,
nem kapsz turista-devizát.” Ó-vodka, szamorodni, sör;
zsírosan leng a pörkölt-menyasszony vérszínű fátyla.
„Azt mondtam neki: nézze, én eddig semmit sem kértem öntől,
csak pénzt meg útlevelet, de most arra kérem,
állítsa le ezt a glossza-ügyet; és leállította.”
A rágóizmok mikroszkópikus földrengése az arcokon.
„Most, hogy a Fischer, a Suhrkamp meg a Berthelsman fuzionált,
piti kis cég lesz a Hanser.” Kintről benéz szülővárosom sötétje:
lámpafény aranyában étkezik tágabb családom.
Tizenhárom éve egy budai lakásban
a Hanser szerzője verseket olvasott föl.
„Hű”, mondta a későbbi drámaíró, „hű, micsoda képek!”
Mellre szíva a költészetet és a füstöt
ki hinné az időről,
hogy kézigránát helyett vodkásüveget hajít
a könyv-bunker betükkel beton falai közé?
Karthágó sóval beszórt romjain
a csülökpörkölt illatát?
Lefelé menet Gyuri lekísér kinyitni a kaput.
A két kocsi közül az egyik haza hoz.
Fényszórója a sötétből kivágja sorsom képeit:
a Lánchidat, a Dunapartot és az utcát,
ahol lakom és ahol hosszú másodpercekig
az ablak-tekerőt piszkálom az autó-kilincs helyett.
„Az ablakon akarsz kiszállni?” – néz rám Rubljov-arccal
a kocsi vezetője, majd kinyitja a Renault 16-os
diszkrét várkapuját. A kerti útnak álcázott aknamezőn,
arasznyira a föld felett, hogy ne érjek a gyújtószerkezethez,
kabát-szárnyon szállok az öröklakás-ház felé.

 

 

 

Női fénykép a harmincas évekből*

Örökké dől a fényzuhatag az eleven homlokkőre
nem tágít innen a szegények lánya a csiricsáré selyemruhában
nézheti magát a Duna tükrében az idő eredendő bűne is
nem látni ott semmit csak ragyogást és a szél mozdíthatatlan csipkéi
 
alatt az augusztusi ívfény tisztítótüzébe kárhozik a Margitsziget
örökös fényben úszik a hídkorlát a budai háttér a Rózsadomb
és a dauerolt fürtökön a fiatalság együgyű aranya ragyog
és a fény olajában surrog a hajtószíj-izom és gördül a csigolya-csapágy
 
és a boldogság fuldokló malma egy végtelen pillanatot őrölve
 
dübörög
dicsőség nektek üdvözült sejtek dicsőség
rémhíreivel és tankjaival késik a szép jövő
és a proletár Poppea győzelmet győzelemre halmoz
míg a választékos stílusú bánatok papír-rácsa mögött ásít a meggyütt-
 
a-behívó tigris az otthol-köll-hannyi-a-családot történelem
Wagner-bérlet és kékróka-stóla és Harsányi Zsolt örökbecsű regényei
látlak balhitek napja buborék-város korlátnak dőlő anyám
örökké zuhog a ragyogás a világból előhívott szépségedre
hússal és hajjal földíszített a nyári kirakat bűvész rendezője
de a vénuszi bóvli alatt ott a keserű lényeg a fűrésszel fölnyitott
 
koponya
és a hídon a szellem-század a szögesdrót-tündöklés a VIGYÁZZ A
 
GYEREKRE
és a mézeskalács-képből készül a kórházi párnák tengerén halálig
 
hányódó hajótörött arc
mely kezdet és végnélküli üres derűvel behavazva
porig bombázott városokra hasonlít

 

 

 

Kosztolányi sírja*

Matatni órásmesterként a versen,
eszmét fűzni varrótű-rímen át;
rágcsálni ó-elődök verssorát,
mely húsos almaként hasadva hersen;
vagy latin svunggal káromkodva nyersen
szembeköpni a vigécek korát:
savanyú díjjal vár az agg borág,
e féllábúak-közt-a-sánta verseny.
Ringyó, tisztelt csontváz, a vers tökélye,
ha betemet balsorsod konok éje,
mással hentereg új stílusu kéje.
Fujd el sírod halál-ezüst ködét,
látod a vasbeton tar üstökét;
fönt: romos menny, lent: ipar, füst, sötét.

 

 

 

A nürnbergi dalnokverseny kedvező tapasztalatai*

Kitanultam a mesterségem. Ő is engem.
Bűvész-cilinderben sem tudtam megszabadulni
a gyűlöletes gyerektől, akinek az egyik nevelőnő
megdézsmálta a hazaiját: ott ült a zenés díszletek közt
és azt ordította: „ez nem igazság!”.
A mesterség túl-könnyen-tanulható volt;
nem tudtam a sorsomat egy költői modorral azonosítani,
ezért aztán hamar nemesi címként
társult a nevemhez az Eklektikus meg az Epigon.
Legelhettem persze a hír-sövényről horatiusi babért is:
útban a gépesített Parnasszus felé,
a turf-, a krikett- és a tőzsdei hírek között
meleg hangon megemlített a Guardian.
„Az Orbán úrnak mivel tetszik foglalkozni?” –
kérdezte Takács-Bognár úr a liftben.
Láttam rajta a megrőkönyödést,
valahogy másra számított, a külsőmből ítélve
gondos családfőnek látszhattam és jó lakónak.
Hőstenor-koromban a Pilvax-bár vérbajt idéző,
századfordulós aranyfüst-felhőjében Lola,
a hivatásos szőke belemarkolt a hajamba: „TE”!
Értette Manonját a pesti Des Grieux:
fizettünk és július csillagos konyakszagában
elindultunk a kölcsönkért lakás felé.
Mi volt velem? Sokat ittam? Vagy a belső közöny
pörgette föl a biológiai gépet?
Láttam a vézna, női test íját fölajzva,
hogy az űrbe kilője eszmélet-nyilát;
„Te isten, isten!”, suttogta egy rekedt mikrofonhang.
Fáztam és szégyeltem magam. Nem voltam isten
és a gyönyörhöz, amit okoztam, nem volt közöm.
A matrac-Golgotán, ahol a női Krisztust fölszegezték
én voltam a kereszt, és a kályhafűtéstől koromfoltos tapéta
a viharelőtti, újszövetségi ég.
A verssel is úgy voltam, mint ezzel az éjszakával.
„Te isten, isten!”, kiabálta fülembe az ihlet,
de belül pofonok emléke szédített.
Rohadt egy szakma mesterdalt faragni, Walter,
az esthajnalcsillag még elmegy valahogy,
de amikor jön az ostrom, a tömegsír, az exhumálás
a legszívesebben hagynád a francba az egészet
és fölaprítanád az aranyozott kaptafát.

 

 

 

A bizottság ülése*

Külön-külön mindegyikük egyéniség volt. Ellenzéki és ízlésére kényes.
Mindhármójukhoz tartozott egy mesés részletekben gazdag történet, melynek csattanója
köznapian koporsó-illatú. Csakhogy a részletek ezen a ponton
már veszítenek fontosságukból. Az időnek romlik az emlékezete:
ki kit gyűlölt, szeretett, árult el, kinek torzonborz szeretője
esett ki egy telefonfülkéből az üvegen keresztül
(megteremtve egy pincér szemében a női Tarzan mitológiáját),
és mind a többi kéj, az oroszlánsárga hajbozót, az anakonda-öl
tavaszi gyűrűzése – mintha moziban látták volna
egy hajdani nyaralás idején: ugrál a kép, a történet silány
s a tanulság bosszantóan bizonytalan. Nap-fogait elhullatta a hőség,
mikorra összegyűltek a folyóparti lakásban.
Együtt voltak és egyek. Elhanyagolható, hogy lenézték-e egymást,
s ha igen, ezt ki hogy leplezte el. Érdektelen a helyszín, hogy a folyó túloldalán
szálloda vagy szeméttelep volt-e látható. Érdektelen a vita tárgya.
Szándék és érvelés mennyiben fedte egymást: egyre megy.
Fontos csak az, hogy ők, akik külön-külön valami jobbat véltek képviselni,
együtt egy pontos működési elv szerint rosszra változtatták a jót.
Paraszt-furfang és hellén fürgeség működtetett egy furcsa gépet,
mely látszatot látszattal tükrözött. Később az égi röntgen
működését figyelték: Trója vagy London fölött
valamit mutatott a fekete sugár – repülőgépet? istent?
a sors eklektikus fércművében a csont-effektust?
Még később határoztak ezt-azt;
hogy mit, nem érdekes.

 

 

 

1947*

Lefelé jöttem az Árnyas úton egy szombati kimenő sugaras délelőttjén
és láttam az ágak közt a mennyei fénykorongon villámzöld kését
 
köszörülni az őrjöngő levegőt
és hirtelen rohanni kezdtem a villamos végállomása felé
sírós sistergés csapkodta az arcom a sors vagy a föld alatt káprázó
 
hónapok vagy a Mindenért Megfizetek százezer voltja
a békebeli levegőben ahol bombázók helyett darazsak köröztek és a
 
nevelőnők vércse-pofonjai
miközben a háborús ótvart benőtte Zugliget zöld szakálla és minden
 
olyan volt mintha igazi lenne az intézet egy nagy család és a
 
család több mint könnyel elmázolt rögeszme egy tábori levelező-
 
lapon
szememben a gyönyörök gyönyörének ábrándképe
egy ötven filléres buci és forintért szilvaíz
és a sikoltó sínről látom a szerelmes Szodomát amit elvert a halálos
 
jég a kénkő eszme a bombaeső
mert föltámadt újból és húzza a szajrét kiskocsin
malter-frakkja alól a mocskos tégla kilóg
de homlokán a remény mint kiütés ragyog
és falai közt veri az írógépet a világszép özvegy a Hétvégén Anyám
Üdvözlégy csodák csodája szabadság napja romrühes város
Pilinszky zakóba bújtatott nyíl és katedrádon kamasz kerubként
 
süvöltöz az éjszaka trapézairól
és Nemes Nagy Kalliopé-sörénye valódi aranyfelhő
és Lakatos gondosan lefűzi összes költeményeit egy igazgatósági
 
iratgyűjtőbe hogy hosszú verssorainak föl-alá özönlő elefántjai
 
nyugodtan trombitálhassanak a kihalt emberiség után
miközben a Múzeum körutat beragyogja a szilaj tavasz
 
és sakál-zsivajunkban úszik csodálatunk tárgya Vargha Balázs
 
a verhetetlen borsófőzelék-evő a katedra felé hogy kiselőadást
 
kanyarítson a gyerek-festészet lényegéről
ábrándok és varázslatok kora
a naiv értelmiségi lélekben fölkészül a nehéz időkre
aggályos kiáltványt fogalmaz és megsemmisítő kritikát
de a napról-napra sárkányt nem tudja elképzelni
és világa tele van a túlélők csalóka mámorával végzetes szerelmekkel
 
és fennkölt szellemi gőggel
és tinta- és költészet- és halhatatlanság-szagú
Lejárt az öröklét bérlete csörög a rög-vekker kimenő egy hónap múlva
fekete rozsda a menny acélján lomb-huhogásban villany-rémet úsztat
 
az Árnyas út
és a csillagtalan moziban unatkozó testtelen néző nem látja homlokom
 
körül a Rendkívüli Képesség fényét derengeni
csak egy mosott gatyákkal csábítón kitömött zsákot az oldalamon
így megtörténik a NEM LEHET és hallom a dörrenés után a golyót
 
a sötétben elfütyülni
és cikornyás lángbetűkkel ez áll a sors-mozi reklámján
 
A VETKŐZTETŐ
és egy törpe Chaplint lát az idő ahogy kalimpálva rohan a meredek
 
úton a savanyú szájízű felnőttkor felé
ahol a cigarettafüsttel cserzett tapasztalat tudja hogy a földön minden
 
megeshet
mert az egyszer-élőnek túl nagy kísértés a boldogság degesz zsákja
 
amit az űrben kódorgó csillag az oldalára vet
míg föltűnik a pofonok igéretföldje az ismerős kertkapu
és anyás nyikorgással kopár mellére von gyönyöröm párás korából
a házfalig hörgő avar-óceán

 

 

 

A jelenés*

Szólított angyal engem is,
ha nem is úgy, mint Blake-et vagy Weörest:
szabadkőműves csipkebokrot gyújtva a szobámban
vagy verseket diktálva a telefonba.
„Gyere”, mondta a hang, „nincsenek itthon”.
Az ódon bútorok között a silány diadal
élesen rajzolódott ki a cigarettafüstben:
úgy feküdtünk a világháborús családi ágyon,
mint egy vízszintes relief kiizzadt kő-alakjai.
Cserepes volt a szám, hiába ittam
vodkára bort.
A jelenésre várnom kellett reggelig.
A gyűrött arc és a fekete boglya-haj –
ezt láttam. Épp eleget ahhoz,
hogy valami névtelen és rejtett szorongás
fölnyitva pillátlan szemét a sejtjeimben
megsejtse a csapdáját álcázó, sugár-ragyás vadászt.
Nem mondhatom, hogy bármit is közölt volna velem,
előre, úgy értem, a metafizikai hírnök.
A kórház, a halál, a farkasréti csoportkép,
a borotvapenge-sírás, az „Orbán-apuka”,
a gyalogos Odüsszeia forinttól forintig,
a lyukas zoknik, a kinőtt cipők, a „köszönni ki fog?”,
egyszóval az egész pisi- és vérszagú regény,
amivé Közép-Európa dolgozza át
a veronai erkélyjelenetet,
de még az egyetemesebb balsors partizánakciói is,
a gyönyör talajába telepített
élettani aknák mind sűrűbb robbanása
szívben és gyomorban – mindez rejtve maradt.
Csak fölment a függöny és megláttam magunkat,
egy ősi bábjáték meztelen szereplőit,
s körülöttünk az úgynevezett sorsot:
a díszlet-Duna ipartól sebhelyes partjain
füstöt és szegénységet fújt az égre
az óriás-öntudatú Hüvelyk Matyi ország.
Tűz rémített vagy halálos hideg? – mit tudom én.
Valami öldöklő közegben föl-alá cikázva
a lepke-lény emberi ésszel rettegett;
kétségkívül vonzotta már a lámpa,
melynek köznapi neve: szerelem.
Cigarettáztam: modern mozi-hős.
De aztán, mert az ostrom és a nevelőintézet
csak elvadított, de nem tett humortalanná,
hogy vers-hárfát pengessek sorsom fordulóján:
„Ó kócos vadló, szilaj ifjúság!”,
Piccard professzor eleven búvárharangján
a mélytengeri szuszogásba lemerülve újból elaludtam.

 

 

 

Gyökér a földben*

 

 

 

 

A levél

A levelet egy fiókban találtam, régi számlák és iratok között. „Ha azt hiszi, hogy szúrása célba talált, nevetnem kell Önön…” – és így tovább. Emelt hang, rémes mondatok. A címzett szőke kellett, hogy legyen, arany hajról trillázott a silány igyekezet, hogy ki ne hallatsszék az ária mögül a sebzett vinnyogás. Az aláírás: „Sz. Mihály, zsidó”. Tizenöt év sötétjéből egyszerre fölsütött a nap: fehér abrosz az asztalon, haboskávé, vaj, méz, kenyér. És nevet mindenki, mint a mesében. Ismertem a levélírót, arcán a két apró vánkost, meleg kutyaszemét, fehér fogairól lecsorgó mosolyát. Gondos családfő volt, közepes hivatalnok, az apám. A nyugati határszélen halt meg, vére és piszka egybefolyt a többiekével, akikkel megosztozott a civilizált patkányok sorsán. Nem szökött meg, noha lett volna rá alkalma. „Egy magyar katonatiszt” (zászlós volt, mielőtt lefokozták) „nem hagyja cserben a bajtársait!” Negyvennégy karácsonya volt, a lépcsőház sötét, mint a történelem. Az ajtónyílásban egy csorba penge-arc, a két vánkosból kipergett a toll. Aztán nagyot dörrent az utcai kapu. Rögeszmék színpadán közönyös függöny a halál.

 

 

 

Föld-nagymama

Ő soha nem mondta, hogy ő magyar. Ő Gaskó Julianna volt, földönfutók  lánya, nyolcvan kiló. Az ő köreiben MÁV néven tisztelték az istent. Nyugdíj – ez volt a legtávolibb csillag, amit az ő falujából látni lehetett. Végül az isten egyszülött fia, a Beszkárt szállt le érette a földre; a remíz mellett laktak évekig, hat gyerekéből az a négy, amelyik megmaradt, kenetlen nyikorgásban nőtt fel. Később gyakran vigyázott rám. A konyhában gáncát ettünk, fokhagymás pirítóst – képzelete ehető költeményeit. Jóságos tészta-arca sütött, mint a hold. Lassan fojtotta meg a szegények sorsa, előbb a térdéig majd a szívéig ért a víz. Aztán vályogtüdeje összedőlt, egy-két bitang holmi úszkált a hörgő áradat színén. Köztük találmánya, a „nyitott nadrág”, az egy pár férfizokni meg egy flanellbugyogó összepárosításából született ruha-masztodon, a bugyogó alján tenyérnyi hasítékkal, hogy ne kelljen levetni akkor sem – ott láttam először harisnyanadrágot, Kelenföldön, abban a kalyibában. A szegényszag még élt, a vaskályha kihűlt. És a borostás udvaron tüszkölt az ősz, a taknyos óceán.

 

 

 

Lég-nagymama

Ő bezzeg jobb körök neveltje volt. Erre adott, az apja még Bácskában batyuzott. Családi audienciáinak egyikén hirtelen hanyattvetette magát és a dívány huzatát markolászva vonítani kezdett, mint teliholdkor a kutyák: „A fiamat!… azok a nyomorultak!…” Tragikus népszínmű, könnyes közönség. A bádogdobozban színes krokodilok – páncélos savanyúcukor. A családi vagyont ő vesztegette el, tizennyolc elején, egy seprűüzleten. Negyvennégyben fáspincékben lakott, a fa mögött. Ha egyedül maradt, hangosan társalgott halott fiával, akit nem taníttatott a költségek miatt és akit egyszer ki is tagadott. Amíg járni tudott, ő szaladt ajtót nyitni – hátha nem a nyugdíjat hozza a postás. Holtában úgy feküdt a díványon, mintha szárnyak nélkül repülne. A család őrültje letépte róla a paplant: „Most legalább láthatod, mit ér az ember!” Láttam; a két fehér mellet bolondul duzzadni, a szeméremdombon profánul életteli volt a szőr – a női test vadul élt még, csak az álla, az esett a nyakára. Percek vagy évek teltek így, mit tudom én. „Ez nem normális!… a gyerek előtt!…” – hívott vissza a föld. A szobát aranyba akarta fojtani a nap. Autók, tejeskannák; zörögve élt a Szondy utca. Az óra nem állt meg, a tavasz mellkasában dobogott a szél.

 

 

 

Az ősök

Meghatott nagyzolás őrizte hírüket. A főhelyen az ortodox vasgyárosét, aki Kossuthnak ágyút szállított, mely ténykedésével kivívta a császár fenséges rosszallását is; a Bach-korszakban állítólag börtönt szenvedett. Aztán a szobrász sors megmintázta dédanyám kebleit. E délceg hölgy egy Barabás Miklóst utánzó ecset kegyelméből évekig bámult le rám egy pesti falról. „A gyönyörű Adél” – ez volt az ő címszava a szájlexikonban. Tény és való: őzsuta-arcát még a vásznon is pírba vonta a kéjvágy és az idegbaj. Az őstörténet fejkendős hölgyeiről viszont, ki tudja miért, nem készült festmény; őket legföljebb nap-ecsettel mázolhatta barnára a nyár. Egyikük, így szólt a szájhagyomány, még öregasszony korában is letérdelt a falusi utca porába, hogy kezet csókoljon az ifjú papnak. Ez minden, ami róluk fennmaradt. Férjeikről még ennyi sem, a rögök sárkány-gyomrában rohadt porrá történetük. Csak egyikükről tudni, hogy ki volt: a történelem főrendje, a bujáki kanász. Fekete ujj, fehér kebel – a sejtekben már megfogant a bosszú kéje. Ól-bűz és fennkölt csacsogás – már főtt a föld-fazékban a tüzes leves, a vérük, hogy szerelmükkel sózzák el a sír-ízű időt.

 

 

 

Mésalliance

Az volt csak a botrány, amikor valaki meglátta őket. A könyvelő urat meg azt a kis izét. Jöttek-mentek a hírnökök, mint Shakespeare színpadán. Összeült a családi parlament is. Könnyes sóhajok közt született a döntés: beszélni kell a tékozló fiú fejével. „Nézd, egy ilyen még késsel-villával sem képes enni…” De a lélek-műtét hatástalan maradt, közeledett a gyászos végkifejlet. Erre kitört a nagy nyálháború. A névtelen levelek írásában leginkább a Zöldséges Mici, egy bulgárkertész özvegye jeleskedett; kültag persze egy jobb családban, de épp ezért serény. „Tisztelt Uram, fálydalommal kel tudatnom Önnel, hogy az, akit ön Nelyéül kíván…” stb. Bár nem tartozik szorosan a tárgyhoz, említést érdemel a tény, hogy a kígyó-postából hiányzott a póri „j” betű. Ám a megátalkodott szív, akár a szikla; hiába ott az ősi elv és az elipszilon. A tragédia bekövetkezett, megvolt az esküvő. Crassus és Pompeius házába tért, anya és fiú nem szólt egymáshoz egy évig. Később a Zöldséges Micit száműzték a családból; önhatalmúlag járt el, állították. A kis izé nagy hasában már tanultam magzati szerepem. Mindez a szilárd erkölcs nevében történt, Robespierre kora és a Röhm-puccs után.

 

 

 

1937

A spanyol polgárháború és a családi béke éve. Az ebédlőasztal körül a jobb körök szemében döbbenet. A kis izé késsel-villával étkezik. A gyereksírással kísért ebéd után magasztos pillanat, Miksa bácsi magasba emeli a béke követét. „Családfánk új hajtása ő!” A békekövet ordít, mintha nyúznák. Elnéző mosolyok, futó zavar. Majd végül, minthogy az ordítás nem szűnik, kibontják az eleven rügy ruháját. A látvány némiképp sokkírozó, a pelenkán tenyérnyi vérfolt. Az ok nyilvánvaló: a biztosítótű, mellyel a béke-napi tisztábatevést végző idős hölgy, a magzat nagyanyja, a pelenkát összefogta a hússal. Sebész és vers kerüli a homályt: a hölgy a tűt azon a szerven szúrta át, melyet keresztény és zsidó közös megegyezés szerint a férfi legnemesebb szerveként becsül. Enyhe feszélyezettség, futkosás. Géz, vatta, alkohol. „Kinövi!” – ápolják többen a gyerekét szorongató, félájult anyát. „Ez így igaz”, méláz orrát piszkálva a történelem, a nagy ámokfutó, „ennél jóval többet kibír az ember.” A zaj lassan de biztosan elül, a családfa hajtása alszik. A csevegés folyik tovább, szervírozzák a kávét.

 

 

 

A Wälsung-vér

Miksa bácsi nyugdíjas kardként ragyogott az élet nevű tokban. Díszzsidó volt a Novarán és erre büszke. Keményen biccentett, ha Főméltóságú Bajtársáról beszélt. A monarchia idején császári engedéllyel vette nőül első unokahúgát és két leányt nemzett vele. Házában példás volt a rend: félnyolckor reggeli, délben ebéd. A lányok szeme, szája, mint a többi lányé. Csak férjüket választották az őrültek közül. Az egyik férj, egy búskomor de snájdig szállodatulajdonos negyvenhat elején lett öngyilkos; svábhegyi szállodáját később államosították. A másik, mikor rájött a roham, habzó szájjal mászott az ablakhoz, hogy kiugorjon, a párkányt elérve azonban rendszerint elájult; ő nyugodt korszakaiban életvidám volt, a pörköltszaft vörösen tündökölt az állán. Miksa bácsi mindezt nem érte meg, meghalt még a Nürnbergi Törvények hazai hatálya előtt. Nem látta a társbérletet, a függöny-válaszfalat az előszobában. A hajdani filmrendezőt, aki szolid albérlőként aludt a szőnyegen, ahol többen is a kezére léptek. Nem olvasta a följelentést sem, nem tanúskodott lányai perében. Nem látta a mocsok hullámait az ebédlőasztal körül, a fuldoklók verekedését néhány rozzant bútorért. De fényképe, ahogy az tengerészhez illik, végig kitartott a falon. A balsorsban ő volt a metafizika, a Szondy utcai Wotan.

 

 

 

Az aranygyapjú

Iászónt ígértek az előjelek: a mellkasa bordás hajó, a homloka magasan épített. És nyílt tekintetében gyakran föllobbant valami furcsa tűz. Később, mint annyiszor, ismét kitűnt, hogy a delphoi jósdában szakember ül. Foglalkozásul a szabómesterséget választotta, vonzotta a gyapjú. Segédségig vitte, a mesterlevél elúszott a borban. Ki mondaná meg azt ma már, hány hosszúlépést ivott meg, hány telefonfülkét rondított össze, hányszor aludt utcai padon, hányszor esett ki a villamosból, hányszor esküdött meg: abbahagyja! Kapóra jött neki a háború, az ingyenes elvonókúra. Kisezüst, nagyezüst; a remiz mellett is teremhet katona. A Margitszigeten fogták el – Buda eleste után, puskával a kezében. Előbb az Uralba került, aztán a Krímbe. A jósda jól jósolt: a táborban egyenruhák dicsérték avatott kezét, jutalom-kását is kapott. Negyvenhétben hozta haza a gőzvontatta Argo; pempőkön élt két-három hónapig, a nehezebb ételt kihányta. Utóbb ismét a Beszkárthoz került szabónak. Innia már alig kellett, két fröccstől fejre állt. „Hasat be, mellet ki!” – vezényelt néha engem is. És vérpára ült szeme tengeri tüzén. A halál kajánul játszott vele, előbb haját kaszálva hülyegyerek-frizurát remekelt a fejére, csak ezután kezdte el fogóval csípkedni a szívét. A Tétényi úti kórházban halt meg: talpig férfi, gáncstalan magyar. Az Aranygyapjú nem kellett a Bizományinak; szél fújta szét a nevét is: Bokor Mihály.

 

 

 

Sz. Ottó

Vér szerint nem volt rokonunk, apám barátja volt. Ostoba keresztnevemet miatta kaptam; szorult helyzetünkből gyakran kisegített apróbb kölcsönökkel. Egy tányér húsban két pislogó kabátgomb: az arca. Emlékszem, egyszer hármasban sétáltunk a Ligetben: a fákon átszűrődött a csalóka fény, a húsos malacfej vörösen izzott, mint a vas; felnőtt dolgokról folyt a szó, a KFT-ről. Ő nem fáspincében vészelte át a zord időt. Őt családostól befizették egy páratlan társasutazásra. Elkerülte a gázkamrát, saját szemével láthatta a felesége füstjét. Lányukat, kit Katának hívtak de Käthének becéztek, agyonrugdosták a végső napok egyikén; egy angol bulldózer temette el az égettszagú földbe. Sz. Ottó hazajött. És kereste a családi vagyont, a négy koffert meg a varrógépet, amit egy keresztény rokon, az apám sógora egy kézikocsin menekített Kispestre a nyilasok elől. De a kispesti ház helyén csak egy gödröt talált. Sz. Ottó ügyvédje útján pert indított a rabló ellen, aki éppen Gorkijban üdült. Elátkozta apámat is, mindenkit, aki élt. A varrógép-Cordéliát akarta, a kecses tűt, a gyönyörű pedált. Negyvenhétben halt meg, ekkorra már a hajdani malac-pofát aszkéta-fejjé szabdalta a paranoia. Halálos ágyán fültanúk szerint a megfeszített száj lator beszédet fröcsögött, nevének viselőjét, engem is megemlített, „a nyilas kurva kölykét”. Csak egyszer tébolyult meg versben Lear király.

 

 

 

Gyökér a földben

Apám egyszer még föltámadt. Már nem tudom, miért, de nagyon megpofoztak. Pofozni ugyan elvileg tilos volt, de elv és gyakorlat nem ugyanaz: a nevelők a csontjukban érezték még a háborút. Az erdei úton csatangoltam bosszúra szomjasan, ott jött szembe velem. Sápadt volt és sovány, arcát kiverte a borosta, mint akkor, ott, a lépcsőházban. Kölyök  Hamlet, szóltam hozzá, ő válaszolt. Így, társalogva mentünk egymás oldalán: beszédes halott és rövidnadrágos élő. De nem került ott szóba sem a vérparázna bátya sem az élveteg királyné; nem is volt bátyja, öccse sem, anyjának egyedüli fia volt. És a torról megmaradt hideg sültről sem esett ott szó; nem ültünk semmiféle tort, kukacos kekszen éltünk. És a táj maga is mintha megőrült volna; kísértet-órája sietett, őrjöngő fényben tántorgott az éjfél. Mintha nem is a háborúnak lenne vége, hanem a halálnak, magát csókolta a föld, lombot lombbal madárfütty fércelt össze, kórusban zengték a fák a szél-isten dicséretét: a szeretem neandervölgye volt ez, eszelős makogás őskora. Mentünk egymás mellett, de már egy szót sem szóltunk. Az arcát még láttam egy darabig, de a fülem, akár a fáké, pihés dallamoktól viszketett. Aztán az arcát is fölitta a dél: ott álltam és láttam, hogy oszlik szét a földben; lent, a Budakeszi úton morzejeleket dudált egy teherautó. Ez volt az ő pogány föltámadása. Földbenőtt szárnyalás, tavaszi fröccstől berúgott gyökér, őt szívtam magamba, – vére évente újuló tüzét. Az erdei úton később csak almát lopni jártam.

 

 

 

A költészet haszna

Csodagyereknek elég mindennapi voltam. Nem sugárzott belőlem a mozarti báj; ha sugárzott valami is, az ostrom. Éltem – és ez volt a csoda. Három bombát kapott a házunk – mindhárom befulladt. „Jenkidudl kipitap”: két bombázás közt a gangon, az SS-ek feje fölött fütyültem az amerikai rádió hívójelét – nem volt hallásuk, nem lőttek agyon (anyám szétpofozta a fejem a lakásban). A környéken minden ház égett – a miénk nem. Csodák, csodák, csodák. A felnőtt társadalom mindemellett a költőt becsülte bennem. A Rádióba is elvittek; magnó még nem volt, lemezre vették szavalatom. Az érzékeny szerkesztőnő kikelt magából: „ez a kis, idegbeteg pávián!” Grandpierre Emil tengerkék szemével úgy bámult, mint egy számolni tudó verebet. De titkomat nem tudta egyikük sem: tökmaggal volt teli mind a két zsebem. Ez volt a Költő Jutalma, a Tökmag Kéje – fizetség az árvaságért, pofonokért, páviánért, rádiónyilatkozatért. Az Árnyas úton tökmaggal a számban szuszogva másztam az intézet felé. A Szegény Árva: rágtam és röfögtem. E sanda képrejtvény jelentését persze nem fejthettem meg ott, a helyszínen. Máskor és más helyen pattant szét ez a buborék is. De bármikor s bárhol történt: mint parttól a hajó, elvált bennem a könny a nevetéstől; én voltam a növekvő messzeség és én, aki kétfelől integettem. Gyilkos humortól hasadt meg, mint napfénytől a rög, a benső pásztorjáték nyájas színtere, és nyílt meg szemem előtt a vér tükrös szakadéka, ahol versben bomlik el a lelki hasadóanyag.

 

 

 

Örökség

Falkában hajszoltak meg búcsúzóul, korcs rokonukat. A kórteremben meccsekről társalogtam, de belül csikasz horda űzött a havon. Jól láttam bruegheli vakságukat és szájuk sarkában az ételmaradékot: hörgő szőr súrolta gyűrött lepedőm. Üres szemgödrük sírjában: hajszál-karcsú csontok, gombostűfej-koponyák. Altattak, gyógyszereltek – hasztalan. „Önnél pszichésen fogunk áttörni” – huppant mellém az ágyra lelkem doktora, egy jó mázsányi hölgy. Ez nem volt légnemű fenyegetés; láttam magam, mint velencei csipkefüggönyt. A hörgés nem halkult, mégis ez volt a fordulópont. Bölcsőm továbbra is bűzlött a hullaszagtól, de a részvét is, mint Zuboly, athéni takács, szamárfejet viselt. Pár napra rá elbocsátottak, mehettem haza. Zsebemben a zárójelentés, agyamban egy léggömb lebegett. A nyugdíjas fodrász, a téli nap, sugárral szőkítette az Üllői út haját. E képben a klasszikus illem szerint úgy duzzadt a költészet, mint egy női kebelben. Én ezzel szemben szédültem és ásítoztam. Belül persze a tébolyult, akit szánalommal és gyógyszerrel kezeltek, éberen figyelt. Látta a hegyes füleket, a szőr-gubancot és az éles körmöket. A testtelen horda magasra tartott orral szimatolta sorsomban a vért. Csont-albérlő, vontam meg végül is a vállam, kiben nem lakik? Úgy látszik, ők meg én: ez életem gyógyíthatatlan lényege. És mosolynak álcáztam arcomon ordas pofájuk vigyorát. Így mentem ott, egy dereka táján gödrös vaságy parázna tulajdonosa – Nagy Sándor győzelmei és a Kálvin tér felé.

 

 

 

A rokonság

Kossuth, Bach Sándor, Teleki: ők disznót őriztek, üzletet kötöttek, arattak. Fejük fölött a nemzet története zajlott, a Tisztelt Ház ülésezett; ők voltak az isteni nép, Rousseau törvénytelen gyermekei. Verdun, Pearl Harbor, Hirosima; ők nem álltak szóba egymással évekig egy szó, egy mozdulat, egy tekintet miatt. Bordáik között átsüvített a kilőtt golyó, a vérengző történelem; ők nem tudták, miért élnek úgy, ahogy élnek. Napjaik vagonjaiban vágómarhaként utaztak a bölcsőtől a sírig. Eszméik, mint maguk: a ház, a kert, a bolt, a disznó. Ajkukon bukfencet vetett a pátosz: „Áldott, jó ember az, csak kurvás egy kicsit!” Kétféleképp is törték a magyart: németül és koldusul társalogtak. A végzet hernyóként taposta el őket; sírjuk fölött ostoba koszorúkat font a sírbeszéd „a legjobb apának”, „a legodaadóbb fiúnak”. Még szenvedésük, gyászuk is nevetség; fájdalmukban úgy makogtak, mint a majmok. De hol a szerszám kibányászni azt, ami a torkukon akadt? És milyen szakember deríti föl, hogy mennyi szenvedély lapult bennük kimondhatatlanul? És hol a régész, aki kikaparja az időből azt a pótolhatatlan vadságot, haragot, gyönyört, ami a testükbe falazva rohadt szét a sárban? Az Egyenlőség-Szabadság-Testvériség véreshurkájában ők voltak a töltelék. A kozmopolita csillagképek alatt a gyalogos valóság. A végtelennel kacérkodó, szajha szavalatban ők a pontos és halálos középeurópai mérték.

 

 

 

Rekviem

Fogadd be őket, föld. Szent, szent, szent az ő nagy tudatlanságuk: te vagy. Ostobaságuk színpada: te voltál. Kalandjuk és kicsinyes haragjuk: te voltál. A ragadozó eszmék, a pecek a szájukban, a düh, a meghunyászkodás, a szerelem: te voltál. Föld a szemük és föld a szájuk: fény-esőtől bújtak elő belőled, mint a giliszták. Föld volt az életük és föld volt a haláluk: ott tempóztak benned, gyászos úszók, hajótöröttjei dörgő rögeidnek. Ők voltak a te öntudatlan emlékezeted és te voltál a sorsuk: egyek voltatok a százados bukásban. Szent, szent, szent az ő nevetséges beszédük: te szóltál vele. Szent, szent, szent a disznóól, a remíz, a rögeszmék: eszelős arcod dúlt vonásai. Ropogtasd puha fogaiddal testüket, őröld meg emlékezetük lisztjét: magadra ismersz. Üzletedben ők voltak az ős-ráfizetés. Balekok, bárányok, vitézek és vigécek: te írtad a szerepüket, te tűrted az időt, hogy játékmesterük legyen. Elpocsékolt életükön hízol, vétkeik röpítenek, kéjelgő léghajót. Fogadd be őket, léha öl, gondatlan anya és hitszegő feleség: magadat fogadod magadba. Mereszd vén szemed arra, aki voltál: hullák farsangján fűszoknyás bálkirálynő. Szent, szent, szent az ő siralmas emlékezetük. Szent, szent, szent az ő bűnük és nincs arra föloldozás. Poruktól ragyogva gurulsz, reménnyel törékeny üveggolyó, a kétezredik év felé.

 

 

 

Turisták érkezése

„Az utazás végefelé láttuk meg azt a furcsa várost. Mintha valami fényes tészta kívánna egy tengelyről leválni: a lángoló, kerékformájú massza lassan forgott tengelye körül és némán ragyogott. Kiszálltunk, csináltunk néhány fotót. Habár túlexponálódott a film, kivehetők a küllők és a tengely. Aztán beszálltunk, utaztunk tovább. A fényesség csökkent, előbb bealkonyult, aztán éjszaka lett; a sötétben itt-ott egy fénypont, semmi érdekes. Néhány ülésről csöndes horkolás volt hallható. Legközelebb néhányan ki sem szálltak, és akik kiszálltak, azok sem fotóztak. Mint egy rozzant viharlámpa, úgy pislákolt a főútvonaltól távol eső, vidéki tűzgömb. „Ide már” – mondta valaki – „csak egy ugrás a Föld”. Őszintén meg kell mondanom, még ez is túlzás volt: egy fél lépést ha tettünk és már ott gurult a lábunk előtt ez a lenyesett fej, ez a gömbölyded rémség, amitől kifordult a gyomrunk. Zölden indázó haja az utolsó szálig kihullott, csupasz bőrén mocsári genny, lápos sebek. És sziklás orcáin a megrögzött nyomort valami zöldes lepedék takarta. A legszörnyűbb mégis a szeme volt: ez szinte élt, úgy csillogott; néha már azt hittem, hogy lát vele. Nem halál volt benne és nem is rettegés: valami félig-kín, félig-gyönyör, szóval kimondhatatlan érzelem, gyötrelmes és gyönyörű felelősség.”

 

 

 

Arany János a Múzeumkertben*

A Rádióba menet – „élőadás lesz főidőben,
egy fél ország fog hallani” – fölbámultam a fojtó kályhafüstbe.
A Múzeumkert november-ezüstű
sündisznó-vasrácsa mögött feketén figyelt
a bronzfürtös költő-szobor.
Kétoldalt Miklós és Piroska.
Tudta a század, mely a közbejött akadályok miatt elmaradt
hőstörténetet utólag akarta belekölteni a múltba,
hogy tisztelje fiát: a bronz-redők
a képzelt légvonatban úgy omlottak alá,
mint lazacot úsztató patak a sziklán.
Talapzat-trónusán csizmás Vergiliusként
elűdögét a bökvers-faragó fém-főtitkár:
tíz perccel a műsorkezdet előtt húztam el a csíkot alatta.
A pagodában szervusszal fogadott a műsorvezető.
„Szörnyű csapás sújtotta Pakisztánt, Kedves Hallgatók…” –
Ki tudta, mit jelent az az „itt-benn”? Hogy az elrohadás
nem csak tragikus túlzás? A kortársak nem láttak a díszletek mögé.
A szamár Gyulai az érett férfi dalát hallotta, a balladák
megérdemelt sikert arattak. A bedagadt torkú éveket
betudták a családi bajoknak. A táj,
mely látta a Habsburg kezet a Romanovéba fonódni,
tavaszi lombbal álcázta a csont-malom kövét
és a rügyből kipattant az együgyű-dicső eszme:
jó példát a jóravalónak! Tüstint szón töprengve Hamlet
a dzsentri-jurták közt felhő-ablakba könyökölt
és képzelt vértek villámlottak előtte, nyert csaták.
Ki hitte volna, hogy aknamezőn sétál? Papír szárnyán suhant
a borravaló-bankó s a lámpákban ciripelt a gáz-tücsök.
Dugd ki, aranykor, alma-kebleid s a kor daliája
kocsizni indul az idő-Stefánián: madame?
Lement Ray Coniff száma, a szomszéd bunker
üvegfala mögött int a technikus. Meleg barátsággal köszönt
a soha-nem-láttam riporter abból az alkalomból,
hogy itt ülök a studióban. A kis Hermész
nikkel-fülekbe fecseg: „India messzi ország…”
A gép alatt a közönyös dzsungel zöld habzássá absztrahálja
a sors kézműves-munkáját, a bivalyfogatot meg a vályogviskót.
A szó-lélekvesztő csobogva siklik a fölszínen;
a hírhozó garbóján átüt az izzadtság. „Hadd kérdezem meg,
ugye nagy élmény ilyen messzi tájon…?” Nem csalódik
a fél ország, kókuszszagú széltől szédül a rádióhullám.
Végül a piros fény kialszik. „Sajnos, az utalás
legalább egy hét, amíg eljut a pénztárba.”
„Kivárom, kösz.” „Én köszönöm.” Profik vagyunk.
Duzzogó tenorhang sivít a folyosón:
„Jól lekevertetek!”
Kint nő a sötét. A füstben bronz-ükapám bámulja
a rím-Atlantiszt, hogy merül le a vasbeton óceán alá.
Dallal forgatni vissza a föld kerekét? Kanári-reményt
kergetni a pesti parton? Mester a mesterek közt,
csöngettyűs varázsló, bármit csipog a vers, a héjja tovább köröz
a civilizált csirkeól fölött. Láttam: a szörny szélvész-hajába túrt
és fújta a szennyes sarat a pálmalevél-kalyibákra;
jobbkeze székvárost emelt, hogy a balja iszapba nyomja
a kölykét ordító anyát. Arany-arccal nézi ezt a Nap.
Gyilkol a nyájas faj, de az arcán elhivatottság gőgje ég,
és sorsa nem példákon okul: átkúszik a drótakadályok alatt
s leverve magáról a sár nagyját egy jó hugyozásnak örül,
aztán hamisan fütyülve továbbmegy – a győzelem? a vereség felé?
Tudás pecsételi, mint bronz-válladat a madárpiszok.
Nincs szánandóbb és gyönyörűbb fajta nálunk.

 

 

 

Orfeusz az árvaházban*

A villamos már Budagyöngyéig járt, onnan gyalogoltunk.
A lottyadt hátizsákot anyám vitte. A háború vége
zöld menyasszony-uszályban jött elő a tavasz
ruhakölcsönzőjéből. Tudtam, hogy vége, csak azt nem,
hogy minek. Három hónapja az Opera előtt
rámkiabált egy bajuszos katona: „Málcsik!”
Fekete kenyeret adott. Megint gyerek voltam.
Vég és kezdet. A pince eltűnt. A lódög is.
Schuller Ervin, a szobafőnök, tizennégyéves óriás,
ott állt a vaságyak közt és felügyelt, amíg kipakoltam
a pokrócra. Nem ismertem senkit. Meghalt az apám.
Négy éve, egy este fülig szaladó szájjal hallgatta, ahogy
szótagolva olvasom: „Oz-a-cso-dák-cso-dá ja”.
A napfény-Szahara túlsó oldalán
szálkás deszkára mázolt nagybetűk:
VIGYÁZAT! A KERTBEN KÉZIGRÁNÁTOK VANNAK!
Születésem tűztenger hónapja, tavasz, tavasz.
A forró küszöbre feküdtem. Nyíttam, mint a kutyák.
„A vers anyanyelve a jambus”, mondta a szigorú hölgy,
és a desszertes szervíz fémpajzsán megcsillant
a héphaisztoszi mintázat: hegyek, folyók.
A háborús árva ezüst villával bajlódik –
rettegve a föltűnéstől. Este a Széplelkek Hegyén,
zongora, könyvek. A látomásos költészet kora:
a Népbüfében a pásztortarhonya gőzétől szédülve
a kréta-fölírást nézem a fekete táblán:
„Tarhonyás Májas, 6,80”. A képzelt száj köré
paprikás zsírszakállt ragaszt a szaft. A csók oldószerében
csak a sejt oldódik: a csontig-árva
bénán bámészkodik. A tányérban felejtett pásztortarhonyát
röfögő vénember falja. A város némafilmjén
sárgán elúszó villamos-sorok. „Vitán felül áll”,
csattant föl a meghízott epikus,
„hogy a hexameter kecsesebb”.
A Duna tükrében koravén arccal bámulja magát
1955 nyara. Don Senki elégiákkal fűzi a parton
Zerlináját. „Kéz a kézben, mell a mellen”. De a szomjas nyelv
hiába merít idegen száj kútjából gyönyört. A színfalak mögött
zöld láng a budai táj. A lépcsőfeljáró alján
napfény-szorító körül kaján közönség.
„Te vagy az új fiú?” „Igen.” Az állra bevitt ütés
tompán csattan. „Te vagy az új fiú?” A gyomorszájból
az agy felé rángó légszomj felnőtt-nyögése. „Igen.”
Két kölyök-sakál profi láb- és karmunkáját
hörgő csorda dicséri. „Állatok”,
sikolt a nevelőnő, „állatok!” A mosdótálban a véres víz
koszosan hullámzik. A könnytelen gyerekarc negatívján
a habzó fény sötétje. Mozdulatlan szél. Kolumbusz összevert
pofája a tenger tükrében. Ricsaj és dicsőség.
A föld-ruletten a jaj keveset nyer. Szennyes vízben
mosogatja hamiskártyás-kezét a Pilátus-nyár.
A szoknya cipzárja félig kiszakadt. „Hazakísérsz?”
„Miért ne?”
A deszkaküszöb vaspántja sütötte az arcom, fölkeltem.
A hajdani gyáros kertjét bámultam, hova föl nem robbant
kézigránátot dugványozott a tüzes kertész. Még nem verték meg
a drótra akasztott sínt, hogy ebédre harangozzon.
Még csak a vér versét ütemezte a bordáim között
a cro-magnoni metronóm. A teremtés előtti percben
süket és béna görcs az idő. De a sorsom most fordul,
ha nem is tudom. Gyászból tűzbe borultában
a versnél-több, a parázna zölddel szűz, az Olyan-Amilyen
kitakarta hatalmas tagjait. Egy percre kacéran tündökölt
a gömbölyű árvaház, mely a semmiben korzózva háborúkkal,
hullákkal fogadja szokás szerint az új fiút.
A dögkertnek tavasz-szaga volt. Veszélyes édesség
rejtvényét szerkesztette a szirmok bunkerében május. Aztán
felcsörömpölt a sín. Noé bárkájában sovány, üvöltő
indiánok. És a faltörő kanálcsörgés bádog-delén
káposztalevest evett káposztafőzelékkel
a tépőfogait kivillantó jövő.

 

 

 

Az őrjöngő árva*

Egy hónapi támolygás után kinéztem a váró ablakán:
otthon voltam, a sárkiütéses földön
köd-kényszerzubbonyban rángatództak a fák.
A vizsgálóban közönyös részvét mérte föl
az orfano furioso kóresetét: „Majd kialussza”.
Semmi tövestől kitépett erdő meg más reneszánsz kellék;
a mennyei műhelyben, ha dolgozott egyáltalán a mester,
körzőt és vonalzót használt, meg-megtörülve homályos
szemüvegét. Forgott a csillagos fogaskerék-sor. A fekete olaj
a földre csurgott: jött az éjszaka. Kivinnyogtam
a csont-küllők közül. A fordított periszkóp
sejtrendszere élesre állította
az általános emberi táj helyi változatát:
1940, a gyémánt villamossín, harsog a fény-tenger,
apám elöl suhan, utána én. Pallos helyett az angyal
mozigéppel szórakozott. „Kicsit elgázolta magát a világ”,
mondta a doktornő. A lelki vigaszra készen állt,
segíteni nem tudott. Kint hóval kozmetikázta beton-pofáját
a fényes emlékekkel álcás gázoló.
„Weltanschauung”, legyintett ingerülten a francia költő;
a lassú de folytonos körtánc, hol a földrázó eszmék
elcsúsznak a nap-mint-nap narancshéján, nem érdekelte.
„Engem az érdekel, hogy ő meg ő mitől rosszkedvű?”
A ténnyé sűrített lényeg. Az irodaház
üvegkalitkájában a Lét Végső Kérdései úgy röpködtek,
mint papagájok egy madárkereskedésben. A napról-napra mutatvány
rejtve maradt. A sejt-maquis őrjöngve kitartott.
Faltól falig lendülve az altató-hintán az úgynevezett lélek
vadul siratta magát. De a test folytatta, amit tanult:
emésztett és ürített. A szégyenben dicső
egy percig ég és föld közé feszült. Tankoszlop alatt
rengő pontonhíd: ő volt, húsba csomagolt józan téboly,
jó és rossz között az egyszeri összefüggés.
„Átérzem a helyzetüket”, állt föl a francia. Sors és sors között
a szellem-ajtó zajtalanul csukódott. „Uncsi”,
mondta a helybeli underground Hím-Szőkesége,
„uncsi a bácsi!”
A föld-színkör bemutatta vad bohózatát. A vaságyon
meztelenül feküdt a jó család leánya. Az orvosi űrruha
a kórházban maradt: „Ugye jó leszel?” Kalózkapitányt alakítva
a Titkos Kórtól Szenvedő mozihős-hangon duruzsolt:
„Ne félj!” A szegénység angyala füst képében emelkedett föl
az elnyomott csikkről. A francia vendég
látta bennem a dácsa-tulajdonost. „Ne beszélj,
még nincs kocsitok?” Repülőről néztem a Földközi Tengert,
a zöld sárkány a szemetes partra fújta az orrát,
és az idő föl-alá ugrált, a szóra-sem érdemes
kicsiségeket elrendezni, amiktől lágyul a csont,
a tárna beomlik, a ház leég. „Hogy élnek itt maguk?”
Gyanakodva néztem a gőgös kislány-arcot, a hús-vulkán
páros kúpját. Nyomor és gazdagság földje. A horgász múlt
kivetette jövő-csaliját. A gyönyör-zsinóron
a hegy-víz-fű horog: gyermekkorom. Sorsomra haraptam,
hányás és szerelem rázott. „Édes”, tátogta a négymotoros
vaságyon a döglődő, európai hal.
A Gandhi Emlékmű fölött, a hotel teraszáról
néztem az óceánt. A Déli Sark a háziasított vízözön
mögött lapult. Ez a máris-múlt, ez volt a jövő:
sugarakkal álnok menny alatt égette a nyelvem a csípős
LÉTEZEM-íz. Az orvos-lány a kőlépcsőn ült: százezer éves
föld-arcában az óceáni szem feketén hullámzott, száriját
sós szél fodrozta, kezében a csont-nyaklánc-köteget
meg-megzörgette: „szeretsz?” Cigaretta a számban
ordítás helyett. Itt éltem az őrült és parázna csillagon,
hol a fény korongja csiszolja a villamossínt és az óceánt,
és nem beszéli az árva az árva nyelvét. Itt voltam titkos kegyúr,
ápolt és ápoló, nyomor gazdagja, a föld fattyúja: tanú.
Itt vesztettem-nyertem, itt szedtem az eszmék altatóját,
ittam a szégyent és a szeszt. Kifújtam a Winston füstjét;
síromig ragyogott a trivandrumi út, a közös megalkuvás,
a Minden Perc Zsákmány: fizetek, visz az autó,
sós párában, pálmák közt, illó-örök jelenidőben
hallom anyámat, az óceán elefánt-nyögését.

 

 

 

Királysír*

 

 

 

 

A kis történelem

Ostromból, aranyérből, Lukács-uszodából fölépül valami dicső, a nekropolisz gyöngyszeme. Hufu, más olvasat szerint Kufu, görögösen Kheopsz, modernül Schlesinger, Kisbence, Kennedy : „Őnála minden erő és irgalom!” Dicsőségünk delel, nopersze, délre jár; ó önnön fényességünk gyönyöre! A sírrablóra épp ezért hat kellemetlenül, hogy annyi rablással eltöltött év után, a nyugdíjkorhatár előtt meglátja ezt a… ezt a… – ne is részletezzük, micsodát. Leül szegény, hisz szívbeteg. És ki tudja, miféle nyelven szidja, ki tudja, kinek az anyját. Bevált rítus ez, bár hasztalan. A dunyha-szarkofág, a hüvely-biológia. Ez a halandó aljas metafizikája. Ezért a szemlesütés, a hunyászkodás, a szégyen-patika, a kozmetikai szerek, a tramtattamtattíííraram, a szögesdrót: A SEMMI KÜLÖNÖS. A kőből és üvegből épült bűnjelek. Vándor avagy vigéc, jól megjegyezd: itt mindenki mindent tudott! És nem igaz, hogy „hirtelen”, meg hogy „erőnk szerint”. Valamit még a hülye is érzett, mintha a nyelvét tépték volna ki, ahogy a foga közül kiesett a sugaras, tavaszi konc és gurult lefelé, valami feneketlen völgybe, mint a kő. Csak álltunk és néztük: ez az igazság. Csalástól tündököl történetünk, jöhet az újabb időszámítás.

 

 

 

Édes élet

„Azon a nyáron mind megőrültünk. Valami madarakból gyúrt, pihés szélvész alatt lázasan vergődött a város. A kabinokból kihangzott a csöndes jajgatás. Őrölt a far-malom, az öl-daráló; a merevedés tízezer szögén feküdt a fakír-nyár. És riszálta magát, hogy még és nem elég és örökké – szóval a szokásos szöveg. De a kis lélek-farkincát mégiscsak odacsípte a hús-szagú pinceajtó. Ó remek hajlatok, ó öldöklők és selymesek, ó hajótörés két viharzó comb között! A nagyzolás kellékei könnyen ömlő szavak. Az ifjúság, mint a kínai versek vándora, daliás részegséggel ülte meg napozóágy-lovát. És időnk poroszkált a nyomorpadogák között a szánalmas végcél felé, hogy a klasszikus oltár toteme helyett számokból faragja ki érett korunk istenét. Ivar- és petesejtre bízni örökéletet, épp olyan épületes eszme, mint orrfújással fiút nemzeni. Háborús végzetünk játszott velünk, nem is vitás. Cirógatott, hogy fájt, a babaképű szajha; két évet ébren átaludtunk. Fölszarvazott férj, szegények szegénye, szégyenem tüzes szobraként nézem a betonsivatag napozó hőseit. Ágyban érni tetten a végtelent? Orrod haláltól fokhagymás, Homo Eroticus!”

 

 

 

Szerelmi házasság

„Szerelmi házasság volt a miénk. A hegy gerincén ültünk és lenéztünk a Dunára. A tékozló május zöld dézsájában fürdette a földet, a Szentendrei sziget török szablya-élét hullámmal köszörülte a folyó. »Látod – mondtam neki – ennek a földnek vagyok én gyógyíthatatlan betege«. Többet nem is nagyon beszéltünk. Eleven szentségtartót, finoman fogtam a mellét. Később jött a szülés, a gyerekek. De rajtunk nem győzött sem a nyűglődés, sem az unalom; évekig nem teltünk be egymás gyönyörével. Mi pattant meg és melyikünkben? A legrosszabb az volt, hogy három év kölcsönös öldöklés után is megtévesztett néha a közös ágy. Éreztem, vadabbul ölel, mint akkor, a hegygerincen; most engem csal velem? – kínzott az élvezet. Gyalázatosan jó volt, utáltam magunkat. Aztán ez is elmúlt, egy fáradt nő teríti meg az asztalt vacsorához. Rovargyűjtő-tekintettel figyelem őrületem kelyhét: ugyanazt az arcot, ugyanazt a testet. Tékozló május, török szablya-él? Sorsunk bohócai vagyunk és a gyógyíthatatlan honvágy helyben gyógyítható. Költő huzamosan csak papíron lehet az ember.”

 

 

 

Hölgyek harminc után

„Válás után ki nem remél egy új dzsesszkorszakot? Ki hiszi el, hogy a másfél szobás sivatag – végleges? De feltör az idő talajvize és nyirkos rémülettől lesz ízetlen Kleopátra csókja. Az öregség, a testtelen sakál kitartón üget óra-lábain, hogy csontunkról lerágja az édes fölösleget, amit őrületünk is csak körülírni tud: te ez meg az, te csődör-isten, te tüzes tökű! Tökéletlen szavak, szokás szerint. A szemérem görcsös gyakorlata, hogy túlugorja a beszéd falát. Ó királynő-ölem húsevő dzsungele, ó országos és őrlő combjaim, ó tenger lepedőn vitorlázó hasam, ó százszor szomorú mellek, hogy parlagon meredtek a tündöklő semmibe, ó szomorú szomorúság, ó megrögzött siralom aszálya cserepes nyelvemen! Izzadtan ébredek ettől a nyomorult költészettől és utálom magam. Teát főzök a konyhában és fölveszem nem-történt-semmi arcomat. Új nap, újabb esély. Hogy gyűlölöm a saját derekam, ahogy csónakként ring egy elképzelt tavon! És a tartózkodás, a pohártól eltartott ujj ostoba pantomimja, amikor a kicsinyített ősanya dühöngve döngeti a sejt falát, hogy a mértéktelen közönytől kizsarolhasson valami félig-ő és félig-örökélet makogást. Virágnak állni illatozva ott, ahol a hús, mint jó kereső, számít és mérlegel, romantikus szerep egy háborúktól józan színpadon. Itt bárki bárhogy is szaval, a túlélőknek szól a taps. Színes ruhában is a halál hírnöke, nézem: dőzsöl a nyár, a zöld farizeus.”

 

 

 

Az elődök

„Bevágtam az ajtót és meg sem álltam Párizsig. Illetve közben majdnem vízbe fulladtam Ventimiglia előtt. Rámlőttek többször is, de nem találtak el. Határok, posztok, őrhelyek. A szivaros és csipkés Ancien Régime. Európa, ahogy szépségkirálynői mozdulattal a háborús szarba lép. Rendőrök Párizsban, Marseille-re csurog az égből a takony. Oranban a tavasz: tízezer lepke villámlik a homlokom mögött. Egy fénykép: légiós mikiegér, zordan fogom a puskám. Tanger, a butikok, az álmatag kurvák, az életveszély computer-kalandja. Aztán a börtönök, a poloskák, a rüh. A fordított világ tárgyi költészete: szalmába rejtett körömreszelő. Álom és ébredés határán fúj a szél: nincs többé kizsákmányoIás és motozás, Robespierre vonatozik haza. Arcok, utcák, országok, ötven év: Nagypapa regényes és szilaj élete. Sírhat a röhögéstől, aki belegondol. A tanulság – hülye viccek, bojler és törpeautó. A nagy fölismerés – »gyerekek, ez nem ilyen egyszerű«. A rimbaud-i kaland – kajtatni kis pipik után. A lényegen persze nem változtat a ködösítés: hiába oktatott e szögesdrót-nyakláncú tragika. Vérkönnyes álarcban komédiázott végzetünk és életünk volt a zenekíséret.”

 

 

 

Az utódok

„Erre, uram, csodálatos a táj és sok a nyomorult értelmiségi. Megismeri majd jellegzetes tekintetüket: mintha keresnének valamit a porban. De láthat majd köztük őrültet is, aki elmélyülten csavargatja a más zakóján a gombot, miközben a végzetről szaval. És ne lepődjön meg, ha lehordják magát nem-is-tudott bűneiért. Ez itt mindennapos. A kastély, melynek udvarán állunk, ma istálló; a gaz-ragyás kertben keréknyomtól heges a sétaút. És ez a villogó tekintetű paraszt a hódítók fia. Viskójában a trágyatakaró alól kiásott dárdákat őriz, souvenirnek a turistaszezonra. Úgy általában jól megy a sorunk, nagy itt a forgalom. Jönnek ide lovon és vitorláshajón. Híres hely ez, mióta Antonius erre lovagolt egy gyülevész cohors-szal. A bokor tövébe, hol szükségét végezte el, márványoszlopot állítottunk – ennyi az egész. Persze néhány nehéz évszázaddal azért számolhatunk. A bennszülöttek közt néha vér folyik apróságokért. Mert az, ami alkalmas messzeségből hús-zuhatag, csont-folyó, a jaj évkönyvei, szóval a dolgok világrengető, roppant természete, közelről kilakoltatás, adók, beázott iskolák. Ezzel együtt a kilátások bíztatók. Történetünk végén eszpresszó áll a sírkövek fölött, és a tankönyvekben az erkölcsös húsevő étkezés után kénytelen azt morogni: pardon!”

 

 

 

Testközel

„Ütegparancsnok voltam, tompa buffogásban keltem-feküdtem; időnként elrepült előttem valami, egy kéz, egy láb: utána se igen néztem. Az összeomlás idején egy kisvárosban foglaltunk állást. »Emberek«, mondtam, »mától fogva itt rend lesz«. Később letartóztattak, díszes tárgyalásom volt. »Egy ügyvéd fia…«, mondta valaki a közönségből. Háború, forradalom, békeévek, emigráció – a földrengés korának mindennapjai. Egyszer például a kezemet a lábamhoz bilincselték és ettől hirtelen elkezdett viszketni a hátam. Pontosan emlékszem: a lapockám alatt. Először éppen csak éreztem valamit, később egyre kínosabb lett, a végén már majdnem megőrültem, úgy viszketett. Aztán megnősültem, elvettem egy csontos, nagydarab asszonyt. Egy faluban laktunk, csirkénk is volt; úgy emlékszem, szerettük egymást. Aztán a fiamat elvitte a betegség, az asszony meg utána halt. A kezem is reszketni kezdett, elkapott a honvágy. A nővérem, amikor meglátott, csak ennyit mondott: »Jesszusom!« »Bizony«, mondtam neki, »harmincöt év az nagy idő«. Aztán csak néztük egymást, két öreg, reumás roncs. Néha elgondolom, hogy közelről láttam a nagy korfordulót. Emlékszem például, hogy milyen szörnyen viszketett a hátam. Az nem is szó, hogy viszketett. Csak arra tudtam gondolni, hogy VAKARÓDZNI! A száraz kenyeret soha sem dobom el. Az ágy alja, a polc, az asztal, az egész lakás, ahol lakom, teli papírba csomagolt, száraz kenyérrel.”

 

 

 

A kővendég látogatása

„Nincs változatosabb tenger a hasfalnál, ahogy ez hullámzik, tajtékzik, háborog. Csak nézem és elkap a költészet csiklandó ingere: ó hús hajótörése, ó keringőző izmok, ó szűkre szabott világ egyetlen kalandja! Más szavakkal szólva: elgyömöszölgetem az életem. Ritmikus jajgatás örvényében forogni, jaj-te, jaj-te, jaj-te, levedleni pikkelyt, zsírt és világi büdöst – ősi és kéjes álom ez. Máskülönben a játék szórakoztató is. Nevezzük például a micsodát Rezsőnek, kössünk rá masnit vagy húzzunk rá egy svéd golyóscsapágyat; vagy társalogjunk: »Ó nem is hiszi, hogy mennyire…«; vagy hallgassuk az intellektuális csirke csipogását: »Most biztosan azt képzeli…«, – és betelünk a halhatatlanság érzetével, mert mindig ugyanaz történik ugyanúgy, és mégis mennyi változat van ugyanabban. Az egyik a fenekével darálja a gyönyört, a másik pörgeti légcsavar-lábait, a harmadik azt mondja: »ÖHH«, és elterül, mint egy mező. Ó dicsőség, amire nincs szó, hús-vér álruhában bohóckodó örökélet! És akkor az egyik, akit fölhívtam, törékeny teremtmény, egy az élő gombostűre tűzött lepkegyűjteményből, mégis a halálos viszketés ellenszere, egyszerre csak egy szeneslegény hangján ordított a telefonba, TE HÜLYE TENYÉSZBAROM, és elpattant fölöttem a kék falú búra, és láttam az időt, ahogy fehér botjával kopog és vándorol az elüszkösödött földön, és tele voltam vacogással és hamuval, mire leraktam a kagylót.”

 

 

 

Fasten your seat belts

„Róma, London, Los Angeles: fénnyel és benzinnel szennyezett légágyékkötő a föld szemérem-tájain. A fölszállást mindenki másnak képzeli, valahogy úgy, hogy megőrzi magát a szárnyalásban is. A körúti albérletet, a halott társbérlőt a pepita kövön. De az időnek nem elve a »jut is, marad is«. Légszomjra várja röpte Ikaroszt. Vagy szellemszárnyunkon napálló a viasz? És kirepülünk földhöz ragadt életünkből és a magasból kiabáljuk vissza: »szar kis ország«? És arcunkon civilizált közöny? És megnyerjük egy mandulapofájú hölgy szívbe markoló sóhaját? Richard ismét nyeregben? Egy országot egy bugyiért? Ó divatjamúlt drámák naiv pátosza! Nem lelki itt a veszély: üzleti. A csont-bankár beváltja emlékvalutádat és az ugyanaz többé nem ugyanaz. Egy magazinból rámbámul a képem: ősz kamaszfej. Ez a rohadt nagy helyzet, lordok.Történetünk végén hátunk idétlen púpja megdicsőül: »ah, elegáns dudor!«, énekli majd karban egy csizmatalpnyi királyság. A suszter végzet szemmértéke gonoszul pontos. Szűk országgal a lábadon sziszegve bámulsz a magasba: felhők és légijáratok között lebeg a halálos csali, a tüdődig csúszó, horgas siker.”

 

 

 

Hű szeretők

„A vasajtó mellől néztem az ingyen cirkuszt. Az apró, feketebors nő ernyővel csépelte a fiatal szövőnőt: »a férjem kell neked, te cafka?« Napokig ezen röhögtünk: a száznegyven kilós, magtalan csábítón. »Mert nem tud fölcsinálni, mi?« A szenvedély visszája megröhögtetett, gondoltam akkor, ennyi az egész. De véresebb bohózat ez. Hallom a hangomat, ahogy rekedten mondom: »megöllek, te szar!« És látom a gyűrött zakót, ahogy nekimegyek, hogy ledobjam az emeletről. Közénk ugrottak persze és lefogtak; országos diadal az ócska rekamién: »hát így szeretsz, te nagy csacsi?« Belátható sors, két gyerek, berendezett lakás. Úgy hogy, amikor fölriadsz, az első pillanatban nem is tudod, hol vagy és mi történt, miféle láztól cserepes a szád? Csak bámulod, hogy zöld hamuval kenve homlokát a szántóvető föld ágyába csalja a tavasz harapós szellemét. Az irigység csak ezután fog el; csakhogy hiába öblíted költészettel a torkodat: »ez az idő kígyómarása!« Késő kimetszeni ezt az izgága húst, hogy Szent Ferencként társalogj a madarakkal. De késő orgiákra járni is; melyik Pasziphaé nem rejt magában egy gondos háziasszonyt? »Ó Alfréd, egyetlen és igazi szerelmem, kérsz egy kis lecsót?« A legjobban teszed, koszorús koslató, ha egy vasajtónak dőlsz és röhögsz. Egy nő vagy ezer ugyanegy e porfészek bolygón, hol esernyővel hadonászik a gyönyörű ösztön, és gyerekek, feleségek, férjek, a halál villanófényében vigyorgunk sorsunk képaláírásán: A HŰ SZERETŐK.”

 

 

 

A szép fegyverkovácsné

„Mi voltunk az ideális szerelmespár. A hátunk mögött összesúgtak: »Öröm látni őket!« Fekete kan-bozóthoz csillag-szőke konty – jól voltunk összepárosítva. Aztán jöttek a nagy napok; egy dobogón álltam és azt mondtam : »Barátaim…«. Kintről behallatszott a géppisztoly-kelepelés, a hallgatóság között láttam világítani a kontyát. Aztán a hosszú éjszakák, a »megmaradtunk« fojtó gyönyöre. Még később a bulik, az »ugorjatokát«. Ki mondja meg, hol kezdődött a rontás? A cigányképű balettáncosnő úgy tekergett a parketten, mint egy polip. És táncosai diplomás hiénák, róka-ábrázatú nagymenők. Az olcsó bor aranyködén át néztem őket. Ott táncolt ő is, lehunyt szemmel, részegen, a kontya a nyakába csúszott. Otthon zokogott: »Te voltál az életem!« De könnyes arcából sütött a megkönnyebbülés. Másztam a semmiben, mint giliszta a földben. »Te nem tudod, mi az«, mondtam a húgának, »ha az ember alkoholista!« A fejemben minden új nap egy nyilvános vécét nyitott, hol nyelv és szájpadlás összetapadt, mint koldus szeretők. És közben letáncoltak a földgömbről a Hatvanas Évek. Megjegyzem, egyszer láttam őt: valami társaságban, éjszaka. Meghízott és a haja többé nem világított. És roppant testére kislány-ruhákat aggatott a balsorsnak nevezett vicclaprajzoló. Akkor egy percre arra gondoltam, hogy jobb körülmények között mi is lehettünk volna emberek. Meg, hogy milyen vadul szorongatott az élő harapófogó és hogy boronálta a keze a hajam. De az űr lemezjátszóján tovább forgott a föld, és minden folyt tovább, a társasági élet, a szaporodás, a háborúk. Aztán berúgtam, és ha jól tudom, valahol lehánytam egy drága szőnyeget.”

 

 

 

Hagyományos háború

„Őt egy kocsironcsban találták meg, nem tudott beszélni, csak reszketett. Az én anyám hanyatt feküdt a törmelékkel teli udvaron: az arca helyén alvadt vér és téglapor. Mi voltunk a háborús árvák, a »szegény ártatlanok«. Jó helyünk volt, a nevelők csak szükség esetén pofoztak, kedvtelésből úgyszólván soha. Egy csordában üvöltő év után együtt lettünk mindketten rühesek. A kenőcs büdös fáraómaszkjában vakarództunk és vakartuk egymást. Ez volt Brutus és Cassius modern találkozása. Őrült vidék, hol az őrült napok őrült szélben forognak. Szabadság felejthetetlen és édes zöldje, hol a világ fölött szárnyal és köröz és víjjog a húgyszagú, vaságyas nyomor. Szerencsétlen és hülye test, amit szétvet a sors belső nyomása, hogy szerelem és rüh és árvaság egymás képébe öltözik. A svájci látogató borzadt a leopárd-óvódától: üvöltve faltuk a tejcsokoládét. És vért szomjazva verekedtünk, cipővel rugdaltuk egymás oldalát. Közben a világ-moziban nagy sikerrel futott a film, a Nincs Több Háború! És a megváltó képzelet egy gigantikus szentivánéjt remekelt a földre, ahol nem lesz betört fej és kiütött fogak. Kamaszkorunkban aztán nekivágtunk a határnak. Ő ment elöl, egy madzagra kötött vasdarabot dobált maga elé, hogy folyosót találjon az aknák között. A lába alatt robbant föl a tücsökciterájú rét. Láttam még, ahogy eső lett belőle: láng- és vér-ragacs fogott körül, és annyi év után megölelt az anyám. Élve maradtam, kihallgattak; »kalandvágy« – ez volt a tettünk indoka. A nap körül keringő kocsironcsban ülve nézem a sercegő lángsivatagot: sírig tartó felnőttkorom.”

 

 

 

Aranykor

„A nap szökőárja feltört a láthatár alól és átcsapott a napozón. A közönség civilizáltan élvezett: »Ó SZAMERTÁJM!« Tánczene-olajban a föld-konzerv szardíniái. És szőke oroszlánsörény az Apolló-arcok körül. Vagy fekete bozont vagy vörhenyes szakáll – mit számít ez? Királyok hordája vadászik itt a világ totemállatára. És csupasz vállukon a sugarak palástja. És ágyék-szőrükön a víz remegő gyöngyei. Ó akinél a fényesség lakik, ó slusszkulcspörgető, tied a vadász-ösvény, a veszély, a csonttól csontig ható lihegés! És gyönyörűség veled hálni és megszülni másodat a gömbölyű kunyhó húsevő lakói közé! Régi és hatásos fordulat ez. És lényege nemigen változik; a háborús tapasztalat nem kölcsönözhető. A rettegés bölcset nevel, de törpét, s a liliputi öltöny szétreped az óriás kölykökön. És nyílt arcukból kék és tengeri tekintet mered rád, és elsüllyedsz benne, ha szólsz. És tanulságos történeteid és szerelmed vulkáni működése, és a pléhpofával végigcsinált őrült expedíció, hogy szemtől szembe láss valami arctalant és testtelent, a fajta szellemét; másszóval ami vagy legbensőbb lényeged szerint, az élő kihívás, a nem-adjuk-meg-magunkat, a kozmikus pofába vágott kesztyű – mindez hiábavaló. Az őssejt az izgalmat kedveli, és jön az aranykor napolajjal, géppisztollyal és tánczenével.”

 

 

 

Nagy idők tanúja

„Köztük éltem és általuk. Láttam a fű-vulkánt, az ifjúságukat: a romvárost zöld lávába temetve. És gubancos sörényük vonzotta a fésüs ujjakat, és nem volt hozzá fogható mágnes a kosztól és vértől zsibbadt világon. Megmártóztam a testükben, szemük fürdője fürdetett, és beszédük körülölelt, mint ágat a csiripelés. Nem felejtett és nem okult a csupasz szeretők dinasztiája: a napkoronás ég alatt lázongva robotolt a föld, és a nyár kéjes bérlete örök időkre szólt. Aztán jöttek a körülmények: láttam lehajtott fejük ragályát. És megértem köztük a bölcsesség korát, mikor a hajdan nyílt tekintet sanda szándéktól csipás és magyarázatok hévize fakad a fogak közt, míg egymás vállát veregeti kárvallott és kártevő: üdvözlégy NEM TEHETTEM MÁST és REMÉLEM, MEGÉRTED! Itt az igazi sors igazi visszerekkel: hódolat neked Spárta és Trója közt ingázó királyné, akadjon torkodon a »reprezentatív« meg a »kommunikál«! Rögeszmém tartósít, hogy följegyezzem ezt. Hanem a húsáru romlandó így is, úgy is. Mocskos de mozgalmas életükkel szemben miféle érv az én szabályos és giliszta-életem? És hol a bíróság, amely igényli tanúvallomásom? És hol az egész nyomorult és dicső gépezetben egyetlen kerék, amit megállított az angyalok nyelvét gyilkoló óda-papagáj? Csőd várja a nagyszájú igazságtevőt, szavalhat kalitkájában a nagy időkről: hol volt, hol nem volt, egyszer föltalálta a fehérje az embert. Rásüt a kozmikus hüllő tekintete, és egészben emészti meg a házinyúl-bolygót a csillagos gyomor.”

 

 

 

Himnusz

A piszkos és szegény és kegyetlen városból kicsapott valami tűz. A fény, a földhöz ragadt üstökös, lángcsóvásan saroktól sarokig suhant, és a lökdösődés meg a közöny, a kézcsók-a-nejednek és a föl-a-kezekkel, szóval a beton és a sár minden hánynivaló gyönyörűsége, az öldöklő iram és a kőkori tunyaság, ami itt egymás torkát szorongatva él, mint őrült szeretők – egyszerre égni kezdett, mint a tankhajók olaja a vizen. Miféle varázslat gyújtogat itt? – lázongott nyomorultul a kilátónál a botcsinálta Orfeusz. Egynek lenni a tolongók közül, beszélni nyelvüket, hallgatni szuszogásukat és az egyetemes ricsajt, ahogy a világot betölti, mindez csak kezdete a rossznak. Később a gyűlölet és tárgya úgy hasonlít egymáshoz, mint férj és feleség sokéves házasság után. És csontjainkból valami különös szerelem kilopja a velőt. Ó seggfejek, kiáltod kezdetben, hogy később azt morogd: testvéreim. És vadságod, büszkeséged, Újvilág-orcád mind betemeti a kubikos idő. És attól fogva te meg ők egyek vagytok a megszégyenülésben; nézd, sakál-pofájú, a bolondot, hogy rúgkapál itt, hogy köpködi arany nyálát a csillagokba: fázik és retteg, mert levedlette halhatatlansága bőrét. Hajítsd a föld-diszkoszt akárhová, Mürón együgyű atlétája, ifjúság: vállad kozmikus madárpiszoktól havas. És ez a kupac város: börtönünk és birtokunk. És ez a szánalmas és nevetséges zaj: a mi beszédünk. És dicsőségünk és száműzetésünk tüzes koronája ez a porból és szélből kovácsolt fénykerék a kémények fölött, míg jaj-küllősen sejttől sejtig gördül az örökletes világ.

 

 

 

A vereség előtt*

A vereség előtt
ragyog a kivont-kard világ
késpenge tisztaságban nyikorgó szekér      kristályok Golgotája
a kotlós ég alatt villany-pihés faluk
túráztatott motor és hólapátolás
a vereség előtt
A vereség előtt
a hüvely összerándulása      kifordult szem      fészekrakó két tenyér
a szöggel átütött test fektében röpül
lihegve üget az idő a kietlen hazában
az esetlenül kecses pantomimmal tőrbe ejtett végtelenség
istenteremtés saját képünkre a vereség előtt
A vereség előtt
tavasz és tavasz minden porcikádban tetőtől talpig csupasz
sugárban úszik szád és tomporod
fölkel a nap az ölből ölbe sikló sejtben
minden láng minden hó minden kard minden fényesség minden sötét
egyetlen testbe zárva
a vereség előtt

 

 

 

A régi idők hölgyei*

Hol vannak mágneses mellükkel Zsuzsa és Márta és a különböző
 
lakcímű Jutkák
puhára rágta az idő Melindát Verát és Erzsit akivel szalonnás
 
rántottát reggeliztünk
elhajózott egy dunai gőzhajóval Gizella is akinek nem emlékszem
 
a vezetéknevére
csak azt tudom róla hogy gépírónő volt valamilyen vállalatnál és
 
tőlem hallott először a fogamzásgátlásról
és a döbbenettől kigyulladtak szőke szemöldöke alatt Izolda márkájú
 
azúr reflektorai
és eszembe jut Éva meg a barátnője a barlangi-ősember szobrászlány
 
az alacsony homlokával
és föltámad az aranybarna őrület mely a tartós tanulságot kereste az
 
ingatag csipkék között
indián ölükben az Újvilág kincsét és csípőjük kopernikuszi tanát
a babiloni redőny fölött fölizzik a HECKLER ALBERT ÚRISZABÓ
 
és elkárhozik a nyelvünk egy halaszthatatlanul sürgős csókban
és mit csinál Párizsban Toncsi a viharos aggszűz és hova
 
autóbuszoznak tömött szatyraikkal a kalandor Ágik Katik és
 
Andreák
tanulság nélkül szóródtak szét a civilizált tarlón
egyre megy ki mire vitte a pikáns részletek hogy példának okáért
 
melyikük férje esett ki részegen egy New York-i taxiból
élnek a földön jól vagy rosszul nincs ok az aggodalomra az energia
 
megmarad
a tavalyi hó helyén zöldell az idei tavasz
Bukásra ítélt dinasztia gőggel koronás ifjúság jól illett királyi
 
termetedre a zaciból kiváltott zakó
ah szívbe markoló elégiák szelleme fordítsd nemes tekinteted a
 
Kertész utcára
hulló vakolat kurvák és jobb napokat látott nyugdíjasok
T. Gy. a napolajtól illatos költő egy újságot hordott a belső
 
zsebében hogy alkalom adtán leterítse az ágyra repülő szőnyegnek
és a világot betöltő papírzörgésben egy testté lényegült két igaz szerető
míg az asztalon Miguel Hernández haldoklott babérszagú tercinák
 
börtönében
és villámló csontjaitól fölragyogott a szoba és jól lehetetett látni a
 
falra rajzszögezett föliratot BARÁTUNK LAKÁSA NEM
 
KUPLERÁJ
és a szabadság-zamatú büdösbe kihangzott az ítéletnapi vinnyogás
a számlap nélküli órák örökké tartó napján amikor a nyelv még nem
 
találta föl a jövőidőt
ahol két gyermek tüzes hideglelésben edzett anyja egy tejeskannával
 
a kezében nekibiciklizik egy teherautónak
és a három kiterjedést ölelő végtagok belepréselődnek a beton-
 
emlékkönyv féknyomokkal csíkozott síkjába
a boldog anyag jelenében zöld pengékkel vívta a föld a világ jegét és
 
viking ajkak vöröse úszott egy párna parttalan tengerén
és bolygó-vackán lustán hörgött a csillagbundás testtelen párduc
bevonva hétköznap-karmait
Poros föld csibéi pelyhes lények kemény húsotok az eleganciátok
csilingel nyelveteken az „állandójan” és a „szokok odajárni”
de professzor ujjatok eszét csodálni örökké élek egy rozzant vaságyon
hűlt helyetektől fázik a menny és vacog az emlékezet
de géppuska-himlős házak közt karotok pórázán járni a világot
 
gyönyörű volt
sírtól fintorgó orrom testetek parazsától kapott halhatatlan szimatot
láttam az ostromlott ólban a bombák mocskán röfögni elvarázsolt
 
fajtámat
és a háborús Kirké nem viselt khitónt sem isteni loknikat és egyáltalán
 
nem hasonlított görög-vázakép alakotokra
nincs veszélyesebb szépség öletek eleven aknáinál
a nap körül keringő bombatölcsérben örömöt zizeg hajatok története
karotokat a sors rokkája végleg csigolyáimra csavarta
hogy kombinéitok csipkebokrából kilépve rekedten mondjátok ADJ
 
TÜZET
míg mézet izzadva bámulják egymást didergő sejtjeink
és ujjainkban a rontva-teremtés tavaszi parazsa süt

 

 

 

A régi ház*

A soha-többé délkörön
angyal jár át a függönyön,
s a könyvelők közt példakép,
apám leoldja bőrövét,
de csak a padlót püföli:
szívességből bőgök neki.
 
Csodás, csodás gyerekkor.
Anyám igazi úrinő,
lábán fémcsatos lakkcipő,
vállán valódi róka-kepp
és a kosztümje műremek,
ciklámenszín és encián,
s így szól: „Pá, édes Mancikám”.
 
Csodás, csodás gyerekkor.
Föld alól feljön Nagymama,
hagymaszagú a sóhaja,
és szivárvány gázláng fölött
a krumplis gánca gőzölög;
nincs a világon szebb mese,
mint az ő almás rétese.
 
Csodás, csodás gyerekkor.
Zsidózik és légót tanul,
sírjából ordít Bartal úr,
és Puderné, kit szán a ház,
gyászfátylával repeszt vadász,
s a fürdőkádban bomba ül,
elszállunk egy percen belül.
 
Csodás, csodás gyerekkor.
Kilakoltatott szellemek,
poruk a semmiben lebeg,
s míg az apáca-fityulás
halál csontjukon pikuláz
s hörög az űri térzene,
lesik a holdból: vérzem-e?
 
Csodás, csodás, csodás gyerekkor.

 

 

 

Beirut, 1968*

Földközi ragyogás       a szajha végtelen
locsogva csillogtatja hullám-ajkait       EXCUSE ME SIR
a Gretchen kék hüllő-szeme ösztönös bizalommal
bűvöli bennem az európait       janicsár berregés
tengerhab-házak lepke-életek       anyám a föld
még nem lát szellemet a világ-kórterem falán       fején
zöld villám még a pálma-haj       víjjog az ALLAAAAAH
a nemzetközi hordalék fölött       a remény-jelmezes szakácsnő
gyönyört kotyvaszt a hús-vér keljföljancsinak
és sugaras macskája az idő alszik a poros bolygó udvarán
míg a verset fütyülő kanárival a kalitka
dörögve nyilall India felé

 

 

 

Emberáldozat*

 

I.

Láttam a földet: gyökerekkel kígyózó ölét megnyitotta az élvezetnek,
 
a háborús idő csupaszon hentergett rajta, a fölhasadt
 
füstdunyhából pergett a halál, mint a toll.
Láttam a vizet: az ezüst csípő egy ősi tánc ritmusában ringatódzott,
 
az áramló dallam cirkálót és hullát sodort, fekete felhők
 
tükrébe őszen bámult a tegnap ifjú zöld.
Láttam a szelet: kalapján egy csokor madárdallal fütyülve vándorolt
 
minden emberi történés fölött.
Láttam a csillagokat: bizonytalan fénnyel ragyogtak: ki vagyok én,
 
kinek a műve ez a sugarakkal fölnyársaló csapda?
 

II.

A vers a műkedvelők célja. A szó mögött fekete szakadék. A sárban
 
összeégett hús, szilánkos csont, szétrohadt bútorok. A költészet:
 
lenézve nem leesni.
Istent tagadni olcsó élvezet. Rájönni, hogy a fény nem az angyalok
 
inge, alig több a semminél. Részecske-szárnyain a rejtélyes madár
 
helyben repül. Fekete fészkéről csillag-tojást a távcső hiába rabol,
 
a megfejtés mindig viszonylagos.
Istent alkotni sem nemesebb öröm. Egy mítosz keresztjén felelősség
 
nélkül függeni: gondos családfők álma. Himnikus slágerek
 
vigasza nélkül élni, ez az egyetlen hatásos emberáldozat.
 
Bolygónk kopár oltárán szívünket az idő tépi ki, vérünk az
 
öröklés csatornáin csorog.
Pogánnyá tégy, megfoghatatlan! Hadd tudjam, részvéted, közönyöd
 
egyre megy, ha méreted nem emberi. Tudásom határa vagyok.
 
A végtelenbe operált kétség-szövet, tér és idő hibátlan
 
összhangjában édes géphiba.
 

III.

Az öröklétet egy ágyon éltem át. Percekig tartott, mint minden csoda.
 
De áramlása valódi volt: egy folyam hatolt át a bőrömön,
 
fülembe sajgó zúgással sodort, vagy én sodortam őt, már
 
kideríthetetlen, eszméletünk egymás tajtékos nyálába olvadt.
A névtelen neve: ütemes lihegés. Robbanó kéz, robbanó láb, robbanó
 
száj, robbanó csípő a világ. Lepedő-mennyboltján nemzőszerveink
 
csillagképe ég és ölelésünk derengő zárójelében alakul az új
 
jelentés.
A sejtek kicsapódó többlete. Amit test a testért tehet. Egyben a kettő,
 
pontban a végtelen.
Az űr burája alatt a szerelem csavarta föl a lángot, sárból és vízből,
 
akár a mítoszokban, csupaszon ébredt a vér, a vörös újszülött.
 

IV.

E porfészek csillag hősét csak a megszokás mondatja hősnek. Vad és
 
veszélyes kocsmatöltelék. Bölcsőtől sírig énekelve tántorog és
 
öklével veri a kozmikus berendezést.
De sejtről sejtre szálló rögeszméje: tűz. Csigás haját lenyírják a
 
hétköznapok, arcán kikelnek pondró-ráncai, de a fehérjék
 
forradalma él.
Ő a gyereksírás a világ küszöbén. Ő a csakazértis. Ő a föld csökönyös
 
szelleme.
Földet, vizet, szelet és csillagot bámulva rá hasonlítok. Csapdába bár-
 
ki is ejt, halálos nyüszítésemet ő harsogja túl beszéddel,
 
káromkodással, vitorlabontó és fanyűvő lélegzetével.

 

 

 

A szeretők*

Tavasszal kezdődik történetük      a külvárosi kertben
Paolo és Francesca egy könyvet olvas      szél fúj villámló vasát
a menny a föld szívébe mártja      édes bukások kora
végzetük pillás kelléke a szemük összevillan
fényes süketségükben hangtalan víjjog egy villamos
és foguk mögött boldog tajtékot dadog a belső óceán
Később a hódító körültekint      pörnye a légben
disznósivalkodás fölhasadt ágynemű a romváros kacatjai
hím-keresztjén a nő-Krisztus kifordult szemmel néz a semmibe
üszök és alvadt      vér rablott holmikkal megrakodva
félálomban fodrozó lepedőn egy zsibbadt karaván vonul
matróz-mocsok a nemzés sellő-ajkain
Édeni díszletek közé utcai ruhában lép be az angyal
alighogy gyönyörük kimondja TE      alighogy elvegyül szaguk
alighogy öl az ölben horgonyoz      az óra-arcú szám-dárdás szemétől
zsibbad a mellükben dobogó nyúl      sárzabla szárnyas csontjukon
fejjel-lefele röptük      üstökös-izzásuk      ölük szakadékában hever
a halhatatlan csúcsra kúszó hegymászó a vér
Föld gyúrta minden sejtjüket      készek minden megalkuvásra és csalásra
de arcuk a mindenség pillanatképe      a mozgás-isten udvarán
a pálya-pólyában egy újszülött csillag sivalkodik
tagadás igenje      kosárfonó combjuk mesterfogásai      virít
pipacsuk égő lényege a teremtés sír-gazos közönyében
szemgödrükből örökzöld haraggal nyilaz a fű

 

 

 

Kortársak*

végülis mellékes hol mikor és mi hozott össze veletek
lötyögtem kávéztam cigarettáztam és döglődtem veletek
kályha-szánk beszédes lángja az eszpresszó-büdösbe kicsapott
hallottam tűzköpő esztétikátok és szívtam a lábszagotok
végülis szabadvers kötöttvers siker és zártosztály egyremegy
ültem a seggemen veletek dumáltam át a fél életet
záróra csenget a pénztárgép haláltól rögös a vérem
Puskinnak öltözve nektek nem köszöntem a Mechwart téren
fröcsögtem rátok és lecsaptam a kagylót ki miatt? mi miatt?
érem az ég mellén kamaszkor tébolya múltszázadi nap
honnan ír Lívia a káder Réka a riporter hova lett
Vancouver s Detroit tajtékján aranyhal-autóik fénylenek
vadmacska bölcsészek egyszerre bújtak az ágyamba éjszaka
szemükben suvickolt fölényként csillog a képeslap-óhaza
hova lett a Lukács teraszáról a szűz a maneken a nők?
zacskóvá szopták tűzhányó mellüket kannibál csecsemők
hova lett fiúik mellkasa combja az atléta termet
vakítják Pheidiászt az idő pop-artját szikrázó termek
üres a helyük a kabinjuk bontják a kádfürdőt szemben
láttam a sorsukat vendégük voltam Pesten és Genfben
ittam a kávéjuk konyakjuk ettem az ebédjüket
hallottam ahogy a füvön a testtelen lovas üget
vasárnap terített asztalnál csörögni kísértet-kanalat
láttam a gyászukat bedöglött TV-t a sorsdöntő meccs alatt
fölcsúszott a hajuk állukra léggömb nőtt ajkuk lefittyedt
dicső sztorikat kérődző estéken százéves viccek
láttam hogy sorsukba költözött valami kimondhatatlan
ugyanazok voltak mint azelőtt de valahogy más alakban
és nem is idejük aranyló mocska az eposzi élvezet
és nem is földrázó ösztönük volt ami végképp elveszett
valami titkos és veszélyes oktalan névtelen szerelem
nem gyúlt ki többé a szemükben nem ült a securit-üvegen
futott a kisautó búgott a mosógép minden maradt a régiben
háborús csillagon vasbeton csodák közt ki hisz az égiben?
láttam a fölényük újkori fáraók múmia-maszkját
családi pótlék szeretők nyaralás két hét szabadság
indok és tanú és mentőkörülmény mindig is akad
végülis ki bolond Shelleyt szavalni ha a part szakad?
láttam a futásuk kempingről kempingre vándorló népeket
húsukat rágta hullámzó nyálban a sugaras gépezet
idill a homokon vursli-zaj napernyők nyugágyak csokra
végülis kinek a szégyene hogy nem vitték valami sokra?
életük: életem játszmájuk: játszmám ugyanaz a tét
láttam vigyorrá zülleni életük láttam a magamét
végülis mellékes hol mikor és mi hozott össze veletek
arasznyi esélyünk csalva és hazudva élt ahogy lehetett
bárhol is statisztál nyakkendőm karaván-nyomotok taposom
sorsotok szomja fojtogat repülőgépen és villamoson
Kolumbusz nyugdíjban fénykorom bolondja a haza bölcse lett
költészet magyarság nem görög dráma csak közúti baleset
nézek az időbe eldobott újságként a hajam hogy repül
mégis mint csimpánz a ketrecet valami rángat és rúg belül
valami nem adja meg magát fölüti neandervölgyi fejét
őrizni gyönyörű ostobaságotok őskori lényegét
arcotok avarkori bronzát föld alól fölsütő lázat
amit betegség balsors és pusztulás meg nem alázhat
mert tovább él nálatok nálam föltámad ellenem nélkülem
hangtalan hangon a fajtám a kéjes fehérje üzen
az akik voltatok voltam fecskében napozva fapadon
míg koszba süllyeszt az ipartól csikorgó ősvadon
s hiányunk forogva őrli a Föld a közönyös szélmalom

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]