A fehér noteszból

(1962)

 

 

 

 

Én nem tudok beszélni.
Nekem már egyetlen beszéd:
üvöltve futni kint az utcán,
mint akinek a haja ég.
*
Belűlről tiszta ez a kép,
ahogy az ember ismeri
fogai helyzetét.
*
A szeretet szép ünnepe,
pálmák között karácsony.
Hogy meg kéne bocsátanom,
legalább ezt belátom.
Segíts meg, Isten angyala,
kit látott Betlehem,
keserű ajándékomat
elébe hadd vigyem.
 

Nizza, 1962 karácsony

*
Magam után húzom magam,
mint egy csapzott esőköpenyt a földön.

 

 

 

Angyal

Én láttam angyalt. Az se jó.
 
Futott, nem értem el.
Olyan mindenki angyala,
 
amilyet érdemel.
*
A június, a július.
Az évek szám szerint forognak.
De szépek mind a hónapok,
mert van nevük a hónapoknak.
*
Nekem semmise tetszik.
Nem akarok úgy írni, ahogy eddig.

 

 

 

[Feljegyzések a Között-höz]

(A folyón túl az erdő. A ködök)
Ott lent az erdő. Ott a ködök.
Amőba-mód, ötujjas mozdulattal,
egy felnyúlik függőlegesre
már-már uszályos mozdulat
 
…sötét törzsek között
a változékony térfogat.
– – – – – – – – – – – – – –
a tisztáson összecsapnak
 
örvénylő hajak
míg beléjük tűz élesen
hajtűnyi nap.
– – – – – – – – – – – – – –
A test a testetlen között
fájdalmas közöny
ahogy épülnek és ledőlnek
de mielőtt jelentéséig érne összedől.
És ott az éjfél mozdulatlan
fekete üst a nagy tavakban.

 

 

 

A pokolhoz

Kivilágolt, üres villamos.
Katonakórház.
Egy kovácsműhely volt itt valaha.
Egy apró, szürke hókupac.
Az elhagyott gyerekjátszótér,
a hinta lánca.
Üres pályaudvar. A villanyóra
éjfélt mutat.
(Éjszaka: görögdinnye kipontozva)

 

 

 

Töredékes feljegyzések 1962 körül

Koponyába gyűrt évmilliók
befogadhatatlan részletei
 
egy pohár
éjfél, dél,
éghajlat, véső, a szív sötét táblái
geológiák s növények között
a szaggatások, hasogatások
 
bénulások
a víziók, a dadogások
a tagolatlan feltámadások
befogadhatatlan képzetek
koponyacsontok kattanásai
a függőlegesnek tűrhetetlen
feszültségei fent és lent között.

 

 

 

A mozdulat

Éjjel kezem föltartottam,
az égre Hozzád nyújtottam,
mi lesz Helyetted, kérdeztem,
s Te mondtad, hogy a mozdulat.

 

 

 

Tett ősz fejére kalapot,
kalapot
a vén nő a boltba ment
és vásárolgatott.
Vett kenyeret, kávét, lapot
hazament
és otthon kávézgatott.
Ült a díványon, nézegetett
hajaja, hajaja,
egy háztetőt, meg az eget.

 

 

 

[A Négy kocka című vershez]

Ezek a forró, téli napsütések!
A porhó roppanásai.
S a tarkaharkály trópusi
színeinek égövi tévedése,
amint ferdén átvág a téren,
és elfordítja a látóhatárt,
mint egy volánt, pörögve,
képtelenül villámló délkörökre.
*
Nincsen évmillió, mely elhebegné
egyetlen pillanatomat:
Egy perc
Óra-vízió. Kékrefestett
fa-háttér (ég): arany mutató.
(Napsugár.) Rándulva megy
tovább.

 

 

 

A kovács*

Ezentúl rezet domborítsatok,
rezet, rezet, peng mint
a xilofon, a fények
lépnek rajta, pengetik.
Elől megy a király
bíborszínű.
Réz, réz, a hazám
*
Életét, mint régi hajfonatát szétteríti,
éjszakára kifonja

 

 

 

A hegyi ló

Az orgonák, a labdarózsák.
A pázsiton egy hegyiló.
Bozontos sörény sugarakkal
fénylik, mint egy májusi reggel,
s mint egy korán hajnalodó
májusi éjjel:
Reámtekint a hegyi-ló
fehér-pillás, sötét szemével.

 

 

 

A költők és a csillagok

A Kohoutek üstökös feltűnésekor, 1974
Hát már ezentúl nem ragyognak?
Vagy ragyognak, de nem nekünk?
A bölcsek vették át a posztot,
s mi költők skartba tétetünk?
De hisz marad a hold, a csillag,
ez a berendezés marad,
s miénk marad az ősi szakma,
a mindig új: az ámulat.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]