Föltárt idill
| Lemerülve édenébe nem tekint föl az idegen – |
| pedig a sziklai szempár belereped, úgy figyeli. |
|
| Lám, e fekete gépkocsik, sorozatos méltóságok |
| rágördültek a rétre, szöcskefiak táborait |
|
| fröcsögtetve széjjel. Mit tehet a rét? Csak felnyög. |
| Harmatot ha nem idomít, nem harap át karosszériát. |
|
| Csak megrettent a virág, de továbbra is mézel, |
| nincs mód e zöld üzemekben kitűzni a gyászlobogót – |
|
| Hát megterítve a rét, világosság sugár-hasábban |
| áll és ölelnivaló, kikericsek csípnivalók. |
|
| De mindez hasztalan szép, nem elég a körmük alá se, |
| hát megterítve a rét a savaknak, beleknek is. |
|
| Barkafák tövében álltukban végzik a hölgyek |
| a habzó patakba, látói minthacsak ők volnának |
|
| ahogy combra sodort selyemabroncs felett az ölük |
| zsinórt vet ki jelképesen a rángó pisztrángokért. |
|
| Megindul-e dörögve a sziklai ember? Dehogy. |
| Csak ábránddal nősül, szégyenpír a sziklát kiüti. |
|
| Tilalom halra, tilalom vadra, tilalomkapu áll, |
| de ott is, akár a ragály besuhan a fekete szél. |
|
| Hát hússal terítve a rét, kelyhesen a pezsgő felforr, |
| test-szirmok egy központ körül, fentről ez micsoda virág? |
|
| Fentről is állkapcsosan őrlő, öntudattal evő, ivó, |
| viruló virág, de hervadása bízva az időre, |
|
| mert mészkősziklába: arkangyali ingbe az őrszem |
| nem öltözik s nem mutat ujjal a kapu iránt. |
|
| Arcéle, frontális válla vakítóan elképzelve – |
| ő csak ül a sziklán, szakállasítja baromi nyál. |
|
|
Ház
| Súly rajta az átok – rajta, csak rajta, |
| süllyedj el ház – egy hajdani asszony, |
| térdig haju asszony kiáltotta rá. |
| Betelik az átok, már homlokzatát is |
| gyász-szalag cseszegeti: kátrányos út. |
| Ajtaja se tárul ki, senki, senki. |
| Faláról a futórózsa hanyatt esik, |
| és udvarába látnak a kukoricák, |
| már tetőgerincét a napraforgók |
| veszik álluk alá és aranypofával |
| bámulnak engem, az idegent. |
|
| Csak ténfergek, tekergetem gyönge nyakamat, |
| csak állok, mert mit tegyek, mit is tehetek? |
| Egy kísérletet a bánat ellen, igen, |
| egy kísérletet a röhejre, fölkiáltok: |
| Jó napot, őrleni valójuk van-e? |
| Van-e drótozni, fótozni való? |
| Kisborjú, bárány van-e eladó? |
| Rossz gyerek elvinni való van-e? |
| Fehér edényt rossz vasért, rongyért, kócért! |
| Lopd ki gyerek anyád üngit, sípot adok! |
| Púdert pofádra, asszony, vegyél Ivántul! |
| Bugyiba, gatyába, mindakét ballábra |
| itt a gumi! Itt a kankofa, asszonyok, kapuba, |
| nápolyiszeletet, narancsot, rumkortyot adok! |
| Megmondom a jövőjét, csak akkorka túrót |
| adjon mint a jobbszeme! Tűzkárosult |
| szegény vagyok, egy tányér levest ha kapnék! |
| Mi a véleményük a kormányzatról? |
| Jó reggelt, jó napot, ma éjszaka ne aludjanak, |
| ássák el a vetőmagot, le a kútba a zsírt! |
| Jó reggelt, jó napot, jó éjszakát! |
| Jaj, betörték a fejemet, megmoshatom-e? |
| Jaj, kipusztult a ló alólam, hová dögöljek? |
|
| Csak állok, tekergetem gyönge nyakamat, |
| kiáltottam, kísérlet a bánat ellen, |
| kísérlet a röhejre, de nem sikerült. |
| Csak zagyva levélsusogás. Csak napraforgók |
| bámulnak arany-bután, mint Raffaelre |
| kölkök, midőn álmodta a legszebb anyát. |
| Szakítok szilvát, hideg mint a holt apa-száj. |
| Csak egyetlen éjre szállást, mert vándor vagyok, |
| bolondocska íródeák, mert a fácánok is |
| bejöttek, bóbiskol mind a diólombok oltalmában. |
| Tán ez a szétrepedt vályu legyen az ágy, |
| kibélelem szépen. Hát nincs itthon senki? |
| Lekaszálom a kamillaszérűt, abba fekszem |
| s hallgatom a vadkan-röfögést, fülelem |
| aranyórámban a tündéreket és megmérgeződöm |
| hajnalig a nikotintól – de előbb, Telehold, |
| kioltlak a rozsdás kaszával. Jó éjszakát. |
|
|
Ég az erkély
| Látomásba ott rögzül a látnok |
| s nemcsak látja gyilkos angyalát, |
| bőre érzi, láng-inda bekússza, |
| orrtövében pernye a bajúsz. |
|
| Tűz-hintódból ugorj ki te dőre, |
| gyolcs feszítve, puha lepedő – |
| Jobbkarjával jelt mutat a hulla, |
| hószín gyolcsra csak a korma hull. |
|
|
pásztoRablók
a húr csak fagyos horizont |
a csengetyüs aranyos bábos |
nap nyugatától nap keletéig |
de betonba beöntve térdig |
a lábak a karmazsin szárak |
a kis kezek fönn hadonásznak |
| JAJ EZEK RABLÓK TUDJA A BABA IS |
| DE MUTATÓUJJÁT PÁLCÁVAL NE ÜSD |
| DE ÜSS KOBAKODRA TALÁN OTT BÉVÜL |
| MEGPENDÜLSZ ÚJRA ÁMOLYGVA ÁMULSZ |
| AJ EZEK SÖTÉTEK NEM HÚSVÉTIAK |
| HANDABANDÁZNAK A SZÉL-KANYARBAN |
| NEM CSEMPESZ NYULFÜLEK NEM KARAKÜL |
| BARIK AKIK ÉGRE FARUK LÖKÖDIK |
| EZEK ÁTKOK AZ AJÁNDÉK FONÁKJAI |
| EZEK FELMARKOLJÁK NYÍLTAN A MÁKOT |
| ÉS ÖSSZEROPPANTJÁK A PIROSTOJÁST |
| AJ BIZONY AJ BIZONY ABLAKOMBA |
| BESÜTÖTT A KÉN EZEK DOBHÁRTYÁMIG |
| SUSTOROGNAK EGYETLEN TŐRŐL FAKADT |
| A BANDA EGYETLEN TÖNKRŐL A KLÁN |
| VASKÖCSÖG DE CSIPŐRE NEM RAKJA KEZÉT |
| DE FÖNN KANYARGATJA HOL A HÉTPETTYES |
| KATICA A VÉR-BIBI REPKED GYANÚTLAN |
| MÁSSAL IS MEGESIK EZ BETERELIK |
| SUDÁRZÓ OSTOROK NYELVEK A VAS-ÓLBA |
| HÉ EZT A VASKAPUT NYISSÁTOK KI |
| CSAK NYUGALOM HAPSIKÁM NYUGALOM |
| TE NYAFOGÓ TE VÉR-BIBI A KULCSOT |
| ÉPPEN AZT KERESSÜK AJ ABLAKOMBA |
| DE ABLAKOMBA BESÜT A POKOL |
|
Császármetszés
| késsel a nyomorúlt jelent: |
|
| Lészen a vak magzat bunda, |
| a majd-ból a lelet ilyen, |
| selymes, ez mesteri munka. |
|
| mi viseljük mint bűnjelet, |
| mind idevarrva nyakunkba. |
|
|
Szólítlak, hattyú
|
Énekes Budai Ilonának
| Ördög koholta, ő nyüstölte |
| fölénk ezt az éjt, hol az ármány |
| függnek, megannyi mérges lepény, |
| hogy gőzüktől elsorvad a fény |
| és lepusztul szánkról az ózon. |
| Ólom-ingák, ha mozdulsz, ütnek, |
| nem moccansz meg, úgyis pofoznak, |
| lélekben, hasban új csikarás, |
| s kell álmodni tovább a rosszat. |
|
| Fekete zsinór-erdőn át is |
| látok azonos kínt: szivárvány |
| havasán az ostor virágzik, |
| s virágom hervad a hahota |
| hóhérpados nyújtó-csigáján. |
| Gúny bitangol akár a járvány, |
| beront a tűzhelyhez akárhol, |
| rendelkezik mint nyegle ficsúr, |
| utálattal mindent kirámol, |
| szabad keze bóvlit virágzik, |
| országutat ír nyála, kitúr, |
| kitaszít a házból, hazából. |
|
| Herceg, szabad-e énekelni, |
| égre kelni mint a pilóta, |
| vagy csak porszemen térdepelni, |
| úrhatalmad ahogy kirótta? |
| S mert rossz álmom nem szakad meg itt: |
| harangsora: bók és bók és bársony, |
| s néma, nem szólít, nem serkent föl, |
| aki itt sujtva sohase kel föl. |
| Rémálmom temploma, s én alul |
| izzok, szavamat nem halkítom, |
| de sikoltom halhatatlanul: |
| Úristen, én nem vagyok itthon? |
|
| Szállj ide, hattyú, elfáradtam, |
| elfogyok, rongálnak rossz pörök, |
| félek, nyílik a föld alattam, |
| s hattyúm, ha éretted feltörök, |
| félek, hogy már csak fű-alakban. |
| Égek, csőrödben jó vizet hozz |
| onnan, hol a vadhattyak isznak, |
| kétségeimből is föloldozz, |
| gondozz, ahol fém ért a csonthoz, |
| tűzz elém zöld ágat, hogy bízzak. |
| Hol még a tavasz, ha fekete |
| havak pillognak földön, égen, |
| s bandába tömődnek? – de ha te |
| megsegítesz, biztos elérem. |
|
| Szólítlak, hattyúi hó-eke, |
| sátánpalástot széthasító, |
| jó hitem nyerge, rosszat irtó, |
| hogy jobb-magamhoz is jussak el – |
| emelj föl engem, hadd siessek, |
| vágj utat árva földieknek |
| szárnyaddal s torkod élivel! |
|
|
Berzsenyi szólítása
| Nagy fényü férfi, mármori kő meg vér |
| tömény csodája, égi hegy-élen állsz, |
| s már lábadnál a fuvatos hó is |
| gőböl-gulya, delel hidegében. |
|
| Hideg s hatalmas viola ott a csönd, |
| vele az orkán bús feje címeres: |
| legyőzted, bölcs, de boldogultál-e? |
| Ím, a dühök dög-kertje a mennyed! |
|
| Te halhatatlan, bírod-e még sivár |
| sugár-hazád, hol nincs soha változás? |
| Szemöldöködnek íve vonaglik, |
| érzem, a könny kitolúl szemedre. |
|
| A mába lépj le Dániel úr, dühöngj, |
| kutasd a kórság rút pete-halmazát, |
| s mert sárkányként a moly fia hemzseg, |
| Dániel úr, tusakodj molyokkal! |
|
| Sötét sugár üt nászi ruhádon át, |
| s vitézkötésként látszik a bordacsont, |
| üszökben látod liliomfádat, |
| Dániel úr, ma füst, hamu a lakzid. |
|
|
Töredékek Dani Uraságnak
| Cikázott rám sok démoni változat, |
| és homállyá váltak a tündériek. |
| Tán én vagyok gyönge, egy pávatollat, |
| zöld ágat nem tudok fölrezegtetni. |
|
| Nem vagyok Pygmalion erős király, |
| ki lányka-szobrot is életre ajz. |
| Fúdd csak, szorítsd a lángot szilajon |
| hazádba – e szózat hangzik pedig. |
|
| Hogy hízó ártánynak a mennybe lift |
| lehet még az óda, ettől remegek én. |
| Ma disznó meg rózsa egy anyag ugyan, |
| de más-más a kettő ha költő vagyok. |
|
| Ha mocsárból fényes hold-kalácsra |
| sárüstököst fröccsent a vastenyér: |
| kisded kezébe holdat hogy adunk? |
| Markoljon sarat az égiben is? |
|
| A fölforrott lélek szózatával |
| már óhajtottam jutni közeledbe, |
| s elképzelt szárnyas énekemet a sors |
| ragadta torkon, ütötte bazalthoz. |
|
| Ormodnak az ének vérző hattyúi roncs |
| s már nyelve-gyökén az idő rovarai. |
| Ürmöt virágzik sáncom, Dani Uraság, |
| neked rossz fazékkal csörömpöl ez a kor. |
|
| Ha akkor élek, éjszakád ajtaját |
| én rádnyitom, szegődök testőrödül, |
| nehogy kiüsse pipádat a testvér |
| erdei gavallér, tunguz zsivány. |
|
| Röpítenélek rém-zöld vadonon át |
| barátnédhoz, mert mézes ami tiltva, |
| s máriás kancahabok illatától |
| tűnődnék én is: az élet egyetlen. |
|
| S hogy méh-házban mezei szorgalomról |
| s hellén aranyidőről békén hevülj: |
| kard vigyázna – ámulnám rejtekemből, |
| verset hogyan ír az én jó Uram. |
|
|
Arany úr, az őszikék meg én
| Arany úr, aki sárból nőtt fel nemzetes úrnak, |
| aki nemzetes, édes kozmopolita poéta, |
| aki a nyelv aranyát is kalapált érme gyanánt |
| gyömi époszi zsákba, de hála: ezt se viheti el. |
| Arany úr, arany Álmos vezér, aki korán |
| arany égen is észlel fátyolhomályt, borulást, |
| majd ibolyazománcos szemmel kémleli szelíden |
| jelenét, az őszikéset, nem pedig a kést, |
| mit az ifjú tolakvó köszörül törvény szerint. |
| Őszike: pici bogár, csak Mab királynőcske ő, |
| nem kifent pallos a szárnya, de fátyolka, lágy, |
| lecsatolt karórámon itt forog, ő hajtja már |
| bűbájjal a percmutatót is – hát jó Arany úr, |
| eljött a jelkép megint, most énrajtam a sor. |
| S lám, rövid az idő, egy lágy-arany éposz pedig |
| mint málé-lepény közelít hogy formába süssem, |
| ércesre, jó ropogósra – de jó Arany úr, |
| mert relativ a méret: világom egy violamag. |
| Ide sűrül a létem, körhintám itt sustorog, |
| a mennyei küllőket zöldarany fejű, szemű |
| üstökösök tolják csecsükkel, köldöki hassal. |
| Föltekintve látok topánt meg csizmát, pirosat, |
| körömcipőt, haláli lakkost, látom a taruk-faruk, |
| csipkéik alulnézetből, s beülnek váltva ölembe. |
| Ezek az én őszikéim – szemérmes, jó Arany úr. |
| Bolondul csak én száguldok s beteg vagyok, árva, |
| szédülten hányok epét, világos vért meg hazát, |
| whiskyt és vodkát. S jelenthetem, így se unalmas, |
| ha a sárkány habos már, megülök csengős csikót – |
| hintót csak holtan – ez époszom is, jó Arany úr. |
| Aranyujját ha adná nekem, esküszöm elveszteném |
| a drága ereklyét, mert röptömben kifordulnak |
| zsebeim is mint zsigereim. S mégis, bár mutatna rám: |
| Íme, a dombérozó, aki elveszejt vért meg aranyt, |
| de a mennyet megnyeri – Óhajtom-e én a mennyet? |
| Halhatatlanság? A Semmiből por, majd porból a Semmi. |
| Pihennem illene csak. Bár tarkómon, hajam alól is |
| puli-szem ügyel, s szimatom, e szűz vad jelez: |
| Nem ijeszt a Hó. E violamagban kerengő |
| jégvirágos üveghintóban te bús Arany úr, |
| a szememre csúszott fekete kalap alatt |
| hahotázik a hús és vigyorog a csont. |
|
Búskomor Vajda János
| csak sírok sötétre szivülten |
| csak titkos jelölt csak álom |
|
| Kihúnyt a szép aranyasszony |
| ha férgeké a boldog család |
| a meg nem született bőség |
|
| csak sírok sötétre szivülten |
| s majd szótlanná ölel végleg |
|
|
Ady Endre andezitből
|
Szervátiusz Tibornak ajánlom
| Sóvár s repedezett szájjal immár sohase várni |
| történelmi manna-esést, mert nem lágyul meg a zenit, |
| soha édelgő álmot, soha házasodásra a négy |
| csapodár égtáj valamelyikét, ha nem jön az összes! |
| A zsolozsmák malmait hamuvá roskasztani jobb, |
| és döglött bagolyként a Bibliát csapni sarokba, |
| ahogy végül Ady cselekedte. Már csitt, panaszok, |
| ha süket a panaszfal, ha e falra a gúnyos idő |
| fölkarcolt rég egy illetlen ábrát, oltári sugarasat, |
| kardélnél ami hódítóbb, keresztnél mágikusabb, |
| – győzöl e jelben, te csöndes tolakodó, de hadakozónak |
| vagyok gyászteli címere – igy szól, s már szégyenletünkben |
| szemünk lesütődik s kívül a csillag rohadoz. Hova most? |
| Fordítsuk a fekete kőhöz arcunkat, inas kezünket, |
| faragjunk magunknak istent, aki nem hagy cserben soha! |
|
| Hányszor az öldöklö angyal – nemcsak a képzeleti – |
| elszállt a halántékodnál, mig te a vídia-csákányt |
| ütögetted a kőhöz! Évtizedig mennyi csapás, |
| s mennyi visszaütésed a sorsnak a vérrel jelölt |
| szemöldökfa alján! Nehéz volt? Ez is kevés volt, |
| mert aki áldva: kétszeresen verve. Kétfelől verve. |
| Kiontva eléd a lét, – a múlt, jelen végighasítva, |
| s hossza a völgynek nem fenyves, de borda-szilánkos, |
| s nem a bodzavirág, de a lép, a máj és epe szagosul, |
| s kifacsarható sorra mind, ami ember jonha. Mi történt? |
| Emeled bajos szemedet föntre, de üres az égbolt, |
| havasok lépkedve völgyben vásznasan, bűntetlenül |
| fölszedik beleidet húrnak. Hányszor kell meghalni még? |
| Zene szól magasan s lám, a rókák is kiondolálva |
| bagzanak, veres koszorúk, de a magvaszakadt |
| Ady Endre kőben hallgat, nem dalol, nem levelez, |
| másodszor nem nyújt kezet, ha a hajdani parola is |
| legyalázva ég, ha igéje akár a nemzetközi gyors |
| kisiklatva e naplementében. De izzik fekete arca, |
| a hő és hűség tornácán a láztól csupa virág. |
| Vitézi isten, a legkeményebb kőből bűvölve figyel, |
| míg meg nem lágyul, míg szóba nem áll velünk a végzet. |
|
|
A havazás árnyéka
| Majd hó szakad ágyékodba, |
| zászlózza föl, míg fogaid |
| hóba üti hó, míg habod is |
| hegyen-völgyön ellepi a hó. |
|
| Te hó gyarmata, hó-cicomás |
| pillésen e kijátszhatatlan |
| ármány – még tisztséget is ád, |
| növeszti a fület és rangot, |
| áldást osztasz, nem tudod mire, |
| mosolyogsz, de ártatlanul is |
| rágalma a létnek, a május |
| fonákja és gyalázata lész. |
|
| Micsoda tévhit az, micsoda |
| ámítás az, hogy a te karod, |
| akár a nagy hal ha felszökik, |
| úgy üt a nászágy hullámaiba! |
| Pirulva csak álmod babirkál |
| más égboltok lágy hasa-alján, |
| s hajacskás csillag hány fordul el |
| kárba, mert mennyei gyötretést |
| harmatáért nem kap, mert álmodsz! |
|
| Ébredj föl, te cukorpofájú: |
| Nem hanyatlás, csak átváltozás! – |
| kiáltsd, hogy hallhass visszhangot is, |
| röhejt a röhej hegyeiről, |
| hol havadban mint krónikákban |
| aránytalan-nagy fickók a vért |
| karcolják magukból penge-éllel, |
| nagy-bátran másokat biztatva így: |
| Öljétek meg ezt a mikulást! |
|
| Föl hát búcsúzásra, a végső |
| vár egy aranyfa téged, kitépd, |
| házában, te jó ezermester |
| emléket faragj: a paplanok |
| habjaiba sok kis aranyhalat, |
| faragj a kérődzők ablakába |
| izgalomnak sárga kis halálokat! |
| Kesztyűddel ne törődj, tünemény. |
|
|
Műtét Anyánk szemén
| már poshadás, ragály, s míg parola |
| és csók hatványra kórt emel, |
| én tűnődésem útján szemedig |
| akarok eljutni, a sómezőre. |
| Szemedig s nem a hajhináros tóba, |
| halál mustjába, láp levébe, |
| hol bugyborék-kalappal elköszön |
| sok jófej, nem, szemedig jutok el. |
| Világ s világa onnan kirekesztve, |
| csalárd nagy fénytől húsban zsarolódsz, |
| egy szent igéret galambdúc-gigásza |
| alatt keringsz, léleknek tervezed |
| magad csurom-hab szérüdön, ahol hajad |
| fonott virgács lett hátadon. Keringj csak |
| te Isten vaklova, ki fujtatsz és kehölsz, |
| galamb leszel, mert csontod őrlöd lisztnek, |
| s fölhajt a szél, s majd álmom tűzfaláról, |
| turbékolsz engem döggé. Addig is |
| a balsorsoddal büntetsz, történelmed |
| seregély-tatárjárás, mongol-sárga |
| aszály, tarack, labancos kuszadék, |
| bogáncs-gombozta gönc – a kút is megvakult, |
| ott fúlt meg minden katica, merítesz vért. |
| Rossz álmod volt hogy szültél millió |
| vitézt, aki csak nyál-nyújtásban vakmerő, |
| e dancs pofák közt vaksin tébolyogsz. |
| S a vaksors disznai, a stempli-orruak |
| föltúrják inged, égbe-kékülő |
| pecsétet ütnek rád, hogy átiktassanak |
| a mínuszba, mint bürokrácia hazát. |
| Az mit jelent, ha gyémánt vagy könyékig? |
| Ha lakkos ünnep vagy térdkalácsodig? |
| Te vércsizmás, könyékig könnykesztyűs vagy, |
| szörnyü apokrif móka, s nem tudod. |
| Ki sújtott vakhitet beléd az édenért, |
| hogy vastöményen vakogd el vas-igédet: |
| én vas vagyok, az Úrnak fegyvere, |
| az én testem vas, az én orcám acél, |
| s pehely leszek – De én a zsarnokodnak |
| pökök a galambvári tenyerébe, |
| arany haját, szakállát szigorúan |
| nyüvöm, farán a nemtelen patyolatot |
| lerongyolom s magát lerombolom. |
| Teremtő mancsom drótja rajta már, |
| galambka-ijesztővé tákolom, |
| a szellőben hogy tárva nyikorogjon, |
| a föld és víz fölött avas |
| tömjén-sziklán csak álljon és csak várjon. |
| Ha Jób javaiért, ha hontalan honáért, |
| és mindenemért perlek és tusakszom, |
| s vak bolygó, vak mamám, amíg keringtet |
| krokodil-idea, eljutok szemedig, |
| sötétjét körbejárva fölszedi a sót |
| beszédes szám és rádparancsol: állj! |
| Fehér, kerekes ágyon én hurcollak |
| az ég kövén, zenitben álló kés alá. |
| Te fáradtság nagyasszonya, pihenj, |
| kislány vagy új mesében, most ne sírj, |
| csuklód, bokád kap csipke-gúzst, ne félj, |
| itt szárnyasan tüköri hó-bikák |
| vigyáznak rád, a szárnyuk alabárd. |
| A fegyelem kristályos húrjai |
| áthúzva hó-termünkön mintha versen, |
| és fertőtlen zenél a tél, a nikkel- |
| torony-fecskendő próbaképpen még kilő |
| egy éteri liliomot, lebegnek |
| hóember-fehér alakok, fehér |
| álarcuk mögött mackó-dörmögés |
| meg szirén-zümmögés, amíg elalszol: |
| elvesztvén magadat, hogy más minőség |
| jegyese légy, amikor hangtalan |
| a kesztyüs kézfejek tubicaként |
| csipesz-csőrrel szemed partjához ülnek. |
| Alúdj, az érző ujjak csillaga, |
| a fejben pontos eszme én vagyok, |
| a szűk szemből a célzó én vagyok, |
| merénylő kés vagyok szemed sötétje ellen, |
| legyen világosság, az én szavam – |
| s amíg a hó-határt a részvét némasága |
| tombolja át s a csönd-halleluja: |
| szemed jegén a kés nyomán |
| elvérzik lassan a homály, kisüt a nap. |
| Világosságnak istene. Hát énekeld, |
| hogy, isten jónap, isten jónap, látlak. |
| Már fénybe öltözötten új Erzsébet |
| asszonyka vagy, s én holtfáradt vagyok. |
| Mi dolgom volna még? A pocsolyát |
| a lápot elkerülve eljutottam |
| szemedig, nem, szemedbe értem el. |
| Menekvés? Diadal? Már édesmindegy. |
| Szemednek iriszében sík arany |
| székecskén üldögélek. Nincs szavam. |
|
|