A népszerűség ügyébenTegnap egy levél érkezett a szerkesztőségbe I.-nek, a Kossuth-díjas költőnek címezve, egy szövetkezet művelődési háza küldte, és a következőképpen szólt:
„Kedves I. Elvtárs! Kétszeresen Kiváló címmel kitüntetett Művelődési Házunkban egy Ifjúsági Klub működik, és Ön a fiatalok kedvencei közé tartozik, minden kötetét, minden megjelenő versét elolvassák. Nagy örömet okozna nekünk, ha személyesen is találkozhatnánk Önnel, ezért tisztelettel és szeretettel meghívjuk egy író-olvasó találkozóra. Az időpont megválasztását Önre bízzuk, tiszteletdíjat és útiköltséget (gyorsvonat II. osztály) térítünk. Szövetkezeti üdvözlettel: Kovács Aurélné igazgató.”
Megtisztelő levél, minden író megnyalhatja a tíz ujját, ha ilyet kap, kifogást legföljebb egyet lehetne emelni. A postára adás idején I., a költő már több mint három éve halott volt, temetéséről annak idején megemlékeztek az újságok, közvetítést adott a Rádió és a Televízió. Kedvem van elborongani ezen az eseten, ezért ne haragudjanak, ha most nem a népszerűség öröméről beszélek, bár nemegyszer tapasztalhattam megtisztelő jeleit, hanem a népszerűség napfoltjairól mondok el néhány történetet minden szerkesztés, logikai sorrend nélkül, csak úgy, ahogy eszembe jutnak. Először is a nevem. Hívtak már Moldovánnak, udvariasan megkérdezték: nem rokonom-e Moldován Stefánia, mivelhogy nekem is olyan szép hangom van – voltam továbbá Moldoványi, Moldva, Moldvay, a legemlékezetesebb módon mégis Fadd-Domboriban szólítottak meg. A Volán Üdülőben tartottam egy előadásfélét a Komló-könyvemről, utána jöttek a hozzászólások, elsőnek egy magas, szikár férfi emelkedett fel: – Kedves Morava elvtárs! Én eddig csak egy könyvet olvastam magától, a Római lány-t, és az egész más, mint ez a komlói riport, szívből gratulálok a sokoldalúságához. Nyilván Moraviával tévesztett össze.
*
A könyvesekkel elég jó kapcsolatban állok, de túlzás volna azt állítani, hogy minden könyvesboltban rajonganak értem az eladók. Néha csak úgy finoman mondják el a véleményüket: egy tárlóba tesznek Berkesivel és Szilvásival – engem egy kicsit még hátrább is csúsztatva. Nem szólok én, dehogy szólok, még megharagszanak és átraknak a Céhlegény mozgalmak a XVIII. század derekán és a Társadalmi ünnepeink című könyvek közé, és akkor megnézhetem magam, mert más úgysem fog megnézni. Tehát nem panaszkodni akarok, csak a következő esetet szeretném elmondani: Egyik barátom – mert azért van nekem barátom is – bemegy egy könyvesboltba, és udvariasan megkérdezi az eladótól: – Megkaphatnám Moldova György könyvét: Az Őrség panaszát? Az eladó fagyosan ránéz: – Moldovánk nincs, de ha tetszene parancsolni valami irodalmat?!
*
Író–olvasó találkozót tartok egy gyárban, az alkalmi nézőtér első sorában ül egy húsz év körüli fiú, aki azon a napon szemmel láthatólag azzal a szent elhatározással kelt fel, hogy kerül, amibe kerül, ma kicsontoz engem. Ilyen kérdéseket tesz fel: – Mit írna, ha nem csak pénzért írna, hanem őszintén? – Van-e yachtja? Felelgettem neki tőlem telhető kedvességgel, de azt hiszem, nem nagyon loptam a szívébe magam. A találkozó végén a szocialista brigádok odahozták aláíratni a naplóikat – azt hiszem, az ország összes brigádnaplóját aláírtam már, ha valahol olyan naplót látnának, melyből hiányzik a bejegyzésem, az feltehetőleg hamisított álnapló, és azonnal jelenteni kell a legközelebbi rendőrőrsön –, szóval állnak sorban a népek a naplókkal, csak az én kötekedő emberem húzódik félre. – Mi van, Béla? – mondják neki –, te nem íratod alá Moldova elvtárssal? – A régi naplónk betelt, Moldováért pedig nem kezdek egy újat – válaszolta sok szeretettel.
*
Különben már megszokhattam volna, hogy minden efféle találkozón akad egy ember – néha több is, de egy okvetlenül. Karját összefogja a mellén, el nem mosolyodna egy vak lóért sem, száját lenézően félrehúzza, és keserű tekintettel bólogat, mintha mondaná: – Ugass csak, nekem aztán ugathatsz. Én ismerlek téged, az apád, ha volt neked olyan, az sem ismerhetett ennyire. Egyszer egy vállalat KISZ Klubjában ez a bizonyos hallgató meg is szólalt: – Moldova úr – ez már nem jó jel –, én azt akarom bejelenteni, hogy utálom magát. Bólintottam: ez igen, ez férfias beszéd! Meg kell becsülni azokat az embereket, akik nem vezetik félre az írókat hamis hízelgésekkel. – Köszönöm, hogy vette a fáradságot, és eljött ide, hogy közölje véleményét. Esetleg azt is megmondaná, hogy miért utál engem? – Mert maga megrontja az ifjúságot, lenézi az öregeket, árt a becsületes embereknek, nem véletlenül dicsérik magát annyira a nyugati rádiók. Csak a sok erkölcstelenség, a sok piszokság, szemétség, amit ír… – Olvasta egyáltalán a könyveimet? – Csak egyet, de az nekem elég volt. – Melyiket? – Maga írta a Büntető Törvénykönyvet. A könyvtárosnő később elmagyarázta, hogy az illető két évet ült lopásért, nemrég szabadult, és egy tréfás kedvű munkatársa elhitette vele, hogy én vagyok az oka az egésznek.
*
Hazudnék, ha nem vallanám be, hogy nemcsak kötözködésekben volt részem, hanem számtalan megtiszteltetést is kaptam olvasóimtól. Tiszteletbeli vasutas vagyok, két református egyházközségbe választottak meg tiszteletbeli presbiternek a Negyven prédikátor című regényemért, egyszer pedig egy úttörőőrs akarta felvenni a nevemet. Eljöttek küldöttségbe zászlóval, dobokkal – éppen aludtam –, és arra kértek, hadd lehessenek ők ezután Moldova György őrs. – Nem volna jobb, ha megtartanátok a régi neveteket? Azelőtt hogy hívtak titeket? – Hiszen éppen ez az: Csizmás Kandúr őrs. Ennél még a Moldova is jobb.
*
Dedikáltam már Shakespeare-t a Sütőiparnál, mert az én könyveimet elfelejtették kiszállítani a helyszínre, de a megtiszteltetések csúcsára mégis a Háry borozóban jutottam fel. Épp kifelé tartottam, mikor egy hölgy megállított: – Bocsánatot kérek: maga a Moldova? – Igen. – Adna nekem egy autogramot? – Nagyon szívesen. Erre a hölgy belenyúl a retiküljébe, elővesz egy receptlapot, és mutatja, hogy a lap hátára kéri. – És nem kár a receptért? – Ugyan tessék hagyni, csak köptető van rajta. Úgy látszik, a nevem erősíthette a hatást. |