Nem volt erőszak?*A Kádár-sajtó nem tud betelni az örömujjongással afelett, hogy a magyar írók aláírtak egy nyilatkozatot, amelyben tiltakoznak a magyarországi események napirendre tűzése ellen az ENSZ-ben. Eddig szinte kizárólag szidták, gyanúsítgatták ezeket az írókat; most hirtelen elkezdik dicsérni őket. Az ellenforradalmárokból egyszerre jó hazafiak, az áruló írástudókból – Mesterházi szavával – legfeljebb „tévedők”, „tapasztalatlanok” és „politikai dilettánsok” lettek. Nem tudjuk, ki hogyan van vele, de nekünk nyomasztó érzés: a gyalázkodásaikat elég könnyű elviselni, a dicséreteik tűrhetetlenek. Persze, öröm ide, ujjongás oda, az sehogy sem tetszik Kádáréknak, hogy a nyugati sajtó nem tulajdonít komoly jelentőséget az aláírásoknak. A Népszabadság párizsi tudósítója keseregve idézi a Le Monde-ot: „Tudjuk, mit érnek a keleti országokból érkező kollektív tiltakozások.” A baloldali France Observateur is megkapja a magáét, amiért azt merészelte írni, hogy a rendőrrezsim által produkált vallomások nem győznek meg senkit. „A legotrombább módszerhez (elég szokatlanul) a France Observateur nyúlt – sápítozik a pártlap. – Fakszimilében közölt egy hatsoros budapesti levélkét ezzel a magyar szöveggel: »A magyar írók zöme kényszerítő helyzetben írta alá az ENSZ-tárgyalás elleni nyilatkozatot.«” Hát ez valóban otromba módszer: közölni egy fakszimilét s egyáltalán feltételezni, hogy Magyarországon bármi is kényszer hatására történik. Ez olyannyira felháborító és képtelen és annyira sértő a népi demokratikus rendre, a szocializmus építésének eme alapfokára, hogy maga Dobi István is szükségesnek tartotta, hogy visszautasítsa a rágalmat és megnyugtassa a világ közvéleményét. „Nem tudnak megbékülni (mármint a nyugatiak) az írók nyilatkozatával sem – mondta nagykőrösi beszédében az Elnöki Tanács elnöke. – Kezdettől fogva mondogatták, hogy erőszakkal vették rá az írókat a nyilatkozat aláírására. Erre csak azt mondhatom: én tudom, hogy nem volt erőszak.” Vannak ugyan egyesek, akik a kákán is csomót keresnek, és ezek azt találják esetleg mondani, hogy a többi között a következő magyar írók és újságírók vannak börtönben: Déry Tibor, Háy Gyula, Zelk Zoltán, Tardos Tibor, Varga Domokos, Eörsi István, Gáli József, Obersovszky Gyula, Fekete Gyula, Molnár Zoltán, Novobáczky Sándor, Lőcsei Pál, Gimes Miklós – de ezt természetesen csak a legelvetemültebb rágalmazók nevezhetik erőszaknak, és Dobi István erre valóban nyugodtan mondhatja: ő tudja, hogy nem volt erőszak. Vannak ugyan mások is, akik nem férnek a bőrükbe és azt merészelik felhánytorgatni, hogy Gáli és Obersovszky halálos ítéletét csak az utolsó pillanatban sikerült a nyugati tiltakozások hatására életfogytiglanra, illetve tizenöt évre átváltoztatni; továbbá Eörsi István börtönbüntetését éppen most emelték fel öt évről nyolc évre; továbbá Fekete Gyulát, Molnár Zoltánt, Varga Domokost és Tóbiás Áront most ítélték el 1-től 3 évig terjedő börtönre; továbbá a Déry-ügy tárgyalását, ahol a legsúlyosabb ítéleteket tervezték, csak az angliai és franciaországi tiltakozás-hullámtól beijedve halasztották el. De mindezt aligha lehet a magyar írók elleni erőszaknak és megfélemlítésnek nevezni. Ennek ellenére akadnak megint mások, imperialista bértollnokok, a dollár megvásárolt zsoldosai, a finánctőke prostituáltjai, akik tudni vélik, hogy a letartóztatott írókon kívül jóformán egyetlen olyan jelentős magyar író sincsen, akit a politikai rendőrség be ne idézett volna az elmúlt hónapok során. Egyesek kihallgatása csak egy-két órán át, másoké öt-hat órán át tartott. A kérdések az illető „ellenforradalmi” szereplésére, és arra vonatkoztak, hogy írótársaik ellen terhelő adatokat csikarjanak ki belőlük. De ezek a vallatások aligha nevezhetők többnek, mint egyszerű elvtársi beszélgetéseknek és a kommunista segítőkészség nagyszerű megnyilvánulásainak, a hibáktól való megszabadulás útján. Aki pedig mégis arra gondolna, hogy az erőszak egyik formájának tartsa őket, az az ellenség uszályába került, és legjobb, ha a tényekkel mit sem törődve, inkább Dobi Istvánra hallgat. És vannak végül, akik figyelmes és tisztelettudó olvasói a Népszabadságnak, s ott nagy megnyugvással láthatták, hogy a magyar írók „végre a helyes úton indultak el”, s a tiltakozás aláírása „jelentős lépés volt előre”. De ugyanebben a cikkben más dolgok is olvashatók voltak. „Aki úgy véli – írta a Népszabadság –, hogy ez a politikai nyilatkozat egyben ideológiai fordulat is az említett írók gondolkozásában, az ugyancsak téved. Elhatároló lépésről van szó, az ellenforradalomtól elhatároló lépésről, s ezért igen nagy a jelentősége. De ideológiailag, világnézetileg ez még csak az első lépés és nem több… Láthattuk, milyen nehezen szánták rá magukat az írók erre a lépésre (!!), mint kellett kényszeríteni, igenis kényszeríteni (a Népszabadság kiemelése) – tisztelt Szabad Európa – nem az ÁVH-nak, hanem a magyar közvéleménynek őket arra, hogy kilépjenek elzárkózásukból és hallgatásukból.” Így persze már sokkal érthetőbb a helyzet. Ezek szerint ugyan Dobi István tévedett, amikor azt mondta, hogy nem volt semmiféle kényszer, valamiféle mégis volt, csak nem olyan, amilyenre a Szabad Európa sajtóférgei, a kapitalista hírterjesztés ügynököcskéi, a Le Monde és a France Observateur elvetemült lélekkufárai gondoltak. A magyar írókat nem Déry Tiborék fogvatartása befolyásolta, dehogyis – hanem a csepeli munkások, akik odamentek hozzájuk és azt mondták nekik: „Vegyétek végre tudomásul, hogy ez a rendszer a mi rendszerünk, élünk-halunk érte – igaz ugyan, hogy egy kicsit fegyverrel harcoltunk ellene, igaz ugyan, hogy hetekig sztrájkoltunk ellene, igaz ugyan, hogy sortűzzel kényszerítettek vissza minket a gépek mellé, de ez csak múló félreértés volt, ma már látjuk, hogy Kádár Jánosnál és dr. Münnich Ferencnél igazabb magyar ember nincsen, jaj de jó, hogy a nyakunkra hívták az oroszokat, ideje, hogy ti, magyar írók is velünk együtt örvendezzetek.” Továbbá: nem a politikai rendőrség kihallgatásai voltak hatással az írókra, hanem a csongrádi és nyírségi parasztok százezrei, akik nap-nap után bezörgettek az ablakaikon, mondván: „Óh, ti néptől elszakadt komisz gyerekek, hát nem látjátok, hogy mi, egyénileg és szövetkezetileg dolgozó parasztok világéletünkben erről a rendszerről, a szovjet megszállásról, terményeink záhonyi kiszállításáról és a kolhozok mintájára alakított téeszcsékről álmodoztunk, és ha novemberben sokezer kocsi lisztet, tojást, baromfit küldtünk is ingyen a sztrájkolóknak, az csak azért volt, hogy az ellenállás mielőbbi befejezésére buzdítsuk őket.” És így jöttek sorra az írókhoz – nem a rendőrségi idézések, a megélhetési gondok, a zsarolások, nem, nem, hanem a különböző delegációk: a közgazdászok, akik hálásak a pártnak, hogy újra Friss István útmutatásai szerint virágoztathatják fel az országot; az ügyvédek, akiknek végre sikerült elérni, hogy Nezvál Ferenc személyében egy suszter lett az elnökük; az orvosok, akik Gegesi-Kisstől tanulhatnak újra, ha nem is diagnosztikát, de párthűséget; a pedagógusok, akiknek Szigeti József tart előadásokat szerénységről és gerincességről; az egyetemisták, akiknek Marosán magyarázza: mi a hazaszeretet és a nemzeti függetlenség – szóval az egész ország közvéleménye jött, áradt és korholta, kényszerítette az aláírásra az írókat, csak a terrorlegények, az ügyészek és a vérbírák nem csináltak semmit; nézték, nézték ezt az egészet, jóságos, megértő tekintetükkel, egy szál liliommal a balkezükben. Akinek pedig mindez még nem volna elég, az olvassa el l’Humanitét és végleg megnyugodhat: mert megtudhatja onnan, hogy az Irodalmi Újság 1956. november 2-i forradalmi számának tizenhat szerzőjéből tizenketten a legteljesebb személyi szabadságot élvezve aláírták a tiltakozó nyilatkozatot. Amellett, hogy rendkívül szórakoztató, amint a l’Humanité az Irodalmi Újságra hivatkozik, arra a lapra, amelyet Budapesten betiltottak, úgy mellékesen kíváncsiak voltunk, ki az a négy, aki nem írta alá a tiltakozást, s a következő nevekre találtunk: 1. Nem írta alá Déry Tibor, aki a legteljesebb személyi szabadság honában, éppen börtönben van. 2. Nem írta alá Pálóczi-Horváth György, akinek már olyan sok volt a magyarországi szabadság, hogy inkább külföldre menekült. 3. Nem írta alá a Magyar Írók Szövetsége (úgy látszik, „őt” is írónak nézték a francia elvtársak); a Szövetséget ugyanis a legteljesebb irodalmi szabadságban véletlenül szintén betiltották. 4. Végül pedig, aki a forradalmi számban szerepelt és most nem írta alá a nyilatkozatot, nem más, mint – Petőfi Sándor…
1957. október 23.
A hivatkozás helye Jegyzetek
Mesterházi Lajos (1916–1979) író. A Művelt Nép (1950–54), majd az Élet és Irodalom (1957–58) munkatársa, az utóbbinak szerkesztője is. 1966-tól haláláig a Budapest című folyóirat főszerkesztője. Le Monde – Párizsban megjelenő francia független polgári napilap. 1944-ben alapították. France Observateur – francia baloldali hetilap. Dobi István (1898–1968) politikus. A Független Kisgazdapárt elnöke (1947–49), miniszterelnök (1948–52), az Elnöki Tanács elnöke (1952–67). Háy Gyula (1900–1975) drámaíró, műfordító. Kossuth-díjas (1951). A háború előtt Németországban és a Szovjetunióban élt emigránsként. Tagja a KMP-nak. 1955–56 között az ellenzéki írócsoport egyik vezetője. Az 1956-os forradalomban való részvétel miatt börtönbüntetésre ítélték (1957–60). 1965-től Svájcban élt. Tardos Tibor (sz. 1918) író. A 2. vh. alatt (1938–47) Párizsban élt. Nagyhatású beszédet mondott 1956 júniusában a Petőfi-kör ülésén. Bebörtönzik (1957–60). 1963-tól Párizsban él. Varga Domokos (sz. 1922) író, publicista. 1954-től az Irodalmi Újság rovatvezetője. Forradalmi tevékenysége miatt bebörtönzik (1957–58). 1968-tól az Élet és Irodalom munkatársa. Eörsi István (sz. 1931) költő, író, újságíró. Forradalmi tevékenysége miatt 1956 decembere és 1960 között bebörtönözték. Gáli József (1930–1981) író, dramaturg. A forradalomban való részvétele miatt halálra ítélték (1957), de a nagy nemzetközi tiltakozás és felháborodás hatására életfogytiglanra változtatták a rá kiszabott ítéletet. 1960-ban szabadult. Obersovszky Gyula (sz. 1927). Gáli Józseffel együtt ítélték halálra és ugyanúgy változtatták életfogytiglanra az ítéletet. 1963-ban szabadult. Fekete Gyula (sz. 1922) író, szociográfus, újságíró. A forradalom után 1956. dec.-től 1957. okt.-ig börtönben volt. Molnár Zoltán (sz. 1920) író. A forradalomban való részvétele miatt börtönbüntetésre ítélték (1956–59). Szabadulása után az Élet és Irodalom munkatársa (1963–80). Novobáczky Sándor (1924–1989) újságíró, humorista. 1957-től 1958-ig börtönben volt. Lőcsei Pál (sz. 1922) szociológus, újságíró. 1957-ben forradalmi tevékenysége miatt letartóztatták, 1958-ban 8 évi börtönre ítélték. Gimes Miklós (1917–1958) újságíró. 1956. december 5-én letartóztatták, a Nagy Imre-perben halálra ítélték és kivégezték. Tóbiás Áron (sz. 1927) irodalomtörténész, újságíró. 1957-ben 3 évre ítélték, még 1957-ben kiszabadult. Friss István (1903–1978) közgazdász. Az illegális KP tagjaként részt vesz a munkásmozgalomban. A felszabadulás (1945) után Moszkvából hazatérve hosszabb ideig az MKP s az MDP VB-nak, majd az MSZMP KB-a államgazdasági osztályának a vezetője. Nezvál Ferenc (1909–1987). 1925-től részt vesz a munkásmozgalomban, 1928-tól párttag. Eredeti foglalkozása cipész, 1950–55 között az ELTE jogi karán tanult. Igazságügyminiszter (1957–67). Gegesi–Kiss Pál (1900–1993) gyermekorvos. A Magyar Vöröskereszt országos elnöke, a MTA Elnökségének tagja. Számos országos tudományos társaság vezető funkcionáriusa. Kossuth-díjas. Szigeti József (sz. 1921) filozófiatörténész, esztéta. A művelődésügyi miniszter helyettese (1957–59), a MTA Filozófia Intézetének igazgatója (1959–68), a Filozófiai Szemle főszerkesztője. Marosán György (1908–1992) szocáldemokrata, majd kommunista politikus. 1923-tól részt vesz a szakszervezeti mozgalomban, 1927-től SZDP párttag. 1945–48 között az SZDP főtitkár-helyettese, a párt balszárnyának egyik vezetője. 1949–50-ben könnyűipari miniszter. 1950-ben koholt vádak alapján letartóztatják, 1956-ban rehabilitálják és a Minisztertanács elnökhelyettesévé nevezik ki (1956. júl.). Szerepet vállalt a Forradalmi Munkás–Paraszt Kormány megalapításában. 1956–59-ben államminiszter, az Elnöki Tanács tagja (1960–62). 1962-ben lemond minden tisztségéről. l’Humanité – a FKP Párizsban megjelenő napilapja. 1904-ben alapították a Francia Szocialista Párt lapjaként. 1920-tól az FKP tulajdonába került. |