Emlékezés egy élőre
Ezekben a történelemformáló napokban, amelyeknek a jelentőségét a jövőt illetően ma még fel
sem tudjuk mérni, hadd emlékezzek meg valakiről, akinek a nevét Magyarországon jóformán senki sem
ismeri, és azoknak nagy része is, akik valaha talán hallották, azóta alighanem elfelejtette. Emlékezni
halottakra szoktak – én egy élőre szeretnék. Egy amerikaira, akit sohasem láttam, akiről azt sem tudom,
ma hol él, akit személyesen sohasem ismertem, és talán soha nem is fogok, s akit úgy hívnak: David
Funderburk.
Funderburk egy Amerikába kivándorolt zsidó család leszármazottja, ő maga hívő baptista, s a
hetvenes években Fulbright-ösztöndíjjal Romániában tanult. Kitűnően beszél románul, az egyik
észak-karolinai egyetemen volt professzor, amikor 1981-ben 37 éves korában kinevezték az Egyesült
Államok bukaresti nagykövetének. Alig négy évig volt állomáshelyén, de ez alatt a viszonylag rövid
idő alatt úgy átlátott Ceausescu rendszerén, mint csak kevesen a nyugati (és nem csak a nyugati)
világban.
Jelentések tömegével ostromolta a washingtoni külügyminisztériumot. Jelentette, hogy
Romániában lábbal tiporják az emberi jogokat. Jelentette, hogy a State Department illetékesei
illúziókban élnek, amikor azt hiszik, hogy Ceausescu független az akkori szovjet külpolitikától. Az
ország tele van szovjet ügynökökkel – írta –, Románia egyre inkább függ gazdaságilag Brezsnyevéktől,
és azokat a legmodernebb technológiai gyártmányokat, amelyeket Amerikából a Szovjetunióba tilos,
de Romániába szabad volt exportálni, Ceausescu átjátssza az oroszoknak. A nemzetközi
fegyverkereskedelemnek egyik fő haszonélvezője Bukarest, amelyik a világban az ötödik helyen áll a
fegyverüzérek sorában.
Funderburk jelentéseit a főnökei nem vették figyelembe. A State Department illetékes osztályán
akkor olyan emberek ültek, akik úgy vélték, hogy Ceausescut támogatni kell, mert különb a többi
kommunista vezetőnél, s mert Románia szovjetellenes politikát folytat. Ezek a hivatalnokok
Funderburkot tapasztalatlannak, naivnak, politikai különcnek, szélsőjobboldalinak minősítették.
David Funderburk válaszút elé került. Vagy hallgat és tovább szolgál egy általa hibásnak tartott
külpolitikát, vagy lemond az állásáról. Funderburk az utóbbit választotta. És nemcsak lemondott,
hanem – és ez volt a gesztusában a jóformán egyedülálló, a teljesen szokatlan és a legkevésbé
diplomatikus – lemondásának az okait az amerikai és a világközvélemény elé tárta. 1985 májusában
interjút adott a The Washington Postnak. „Ceausescu egyszerűen félrevezet minket – mondotta egyebek
között. – Én azt szeretném, hogy a State Department következetesen valósítsa meg Reagan elnök
ideáljait az emberi jogok védelmében. Ezzel szemben a külügyminisztériumban egyes magas rangú
tisztviselőknek érdekük fűződik ahhoz, hogy Románia úgy tűnjék fel, mint a szovjet tömb pártütője,
amely engedékenységet érdemel az Egyesült Államok részéről. Ezek a tisztviselők dicséretekkel
halmozzák el a román kormányt olyan politikai állásfoglalásai miatt, amelyek inkább csak formaiak,
mintsem valóságosak. A legmesszebbmenőkig védik Ceausescut, és igyekeznek mentségeket találni
számára, mert állásuk, karrierjük függ attól, hogy beigazolódjék korábbi megítélésük Romániával
kapcsolatban…”
Az akkor 41 éves David Funderburk a saját kezével törte ketté ragyogóan indult
diplomata-pályafutását, odadobta a nagy kiváltságokkal járó nagyköveti állását, és visszament tanítani
az észak-karolinai Campbell Egyetemre. Hogy ma is ott van-e, vagy másutt – mint már említettem –,
nem tudom. A nagyköveti tisztéről történt lemondásának emberileg is példamutató értéke volt, de ezen
túlmenően nemzetközi politikai jelentősége is. 1985 májusa, Funderburknak az egész világsajtóban
ismertetett nyilatkozata óta senki sem mondhatta többé a nyugati (és nem csak a nyugati) világban,
hogy nem tudja, mi történik Romániában. Hozzá kell tenni: 1985 júniusában Funderburk volt az, aki
az amerikai kongresszus tudomására hozta, hogy abból a 20.000 Bibliából, amelyet a protestáns
egyházak világszövetsége az erdélyi magyar református egyháznak küldött, Ceausescuék vécépapírt
csináltak. Ő volt az, aki 1985. augusztus 13-án félórás telefonbeszélgetésben figyelmeztette a
Romániába készülő Billy Graham baptista prédikátort, milyen vallásüldözés folyik az országban. Hiába
figyelmeztette: Billy Graham Bukarestben kijelentette, hogy a román hatalom „teljes és valóságos”, sőt,
e bátor igehirdető még attól sem riadt vissza, hogy helyszíni megfigyeléseit ezzel toldja meg: „az ország
vezetése a nemzetiségi kérdést teljesen megoldotta”.
1985 májusa, David Funderburk nyilatkozata óta megnőtt mindazoknak a felelőssége, akik
Nyugaton vagy Keleten továbbra is támogatták Ceausescut, vagy a vétkesek közt a némaságukkal
voltak cinkosok. S itt a Kádár-rendszerre is gondolok, mert annak idegen nyelveken nem tudó vezetői
magyarul is elolvashatták Funderburk nyilatkozatának szövegét: az Irodalmi Újság 1985. októberi
száma teljes egészében közölte.
Nem tudom, hogy a washingtoni külügyminisztériumban divatban van-e az olyan tisztviselőknek
a kérdőre vonása, akik Ceausescu rendszerének a támogatói voltak, és az olyan diplomatáknak a
rehabilitálása, mint David Funderburk volt bukaresti nagykövet, aki minden rangbéli és anyagi előnyt
odadobott az igazság védelmében. Nem tudom, de ez nem is a mi dolgunk, hanem az amerikaiaké.
Mint magyar, egyetlen dolgot jegyeznék meg, természetesen magánvéleményként. Ütött az óra,
hogy az erdélyi magyarság – minden agresszivitás nélkül, békében, de határozottan – kezébe vegye
sorsának az intézését. Azt hiszem, hogy addig is, amíg az egyéni és kollektív jogok törvénybe iktatandó
biztosítása és az autonómia kérdése napirendre nem kerül, az első helyen a magyar nyelv és kultúra
védelme, ezen belül pedig a magyar nyelvű oktatás áll, az óvodáktól az általános iskolákon és a
középiskolákon át a felsőfokú intézményekig. Itt az ideje – és az idő sürget: a kolozsvári Bolyai
Egyetem egykori megalapítóinak, rektorainak, dékánjainak és tanárainak a volt és a leendő hallgatók
támogatásával ki kellene nyilvánítaniuk az egyetem újjászületését. Kinyilvánítani és nem kérni, mert
forradalmi idők nem bürokratikus folyamatoknak, elhúzódó tárgyalásoknak, hanem kész helyzetek
teremtésének kedveznek – a legjobb példát erre éppen Románia jelenlegi vezetői adják, akik senkitől
sem kértek felhatalmazást, hanem egyszerűen deklarálták, hogy ők állnak az ország élén. És ha a Bolyai
Egyetem napokon belül újjászületik, amit szívből remélek, akkor szép és megérdemelt cselekedet volna
részéről, ha ez a magyar egyetem – gyorsan, mielőtt más egyetemek megelőznék – David Funderburk
professzort díszdoktori címmel tisztelné meg.
(Magyar Nemzet, 1990. január 6.)
Megcsorbult tabuk
A szovjet birodalom felbomlása, a Varsói Szerződés összeomlása új világhelyzetet teremtett.
Gyökeresen megváltoztak azok az erőviszonyok, amelyek a második világháború befejezése, az ENSZ
megalakulása óta a nemzetközi helyzetet jellemezték. A Szovjetunió előre nem látható kimenetelű
belső válsággal küszködik, Kína – a Biztonsági Tanács másik állandó tagja – mindeddig képtelen volt
kilábalni a Mao-féle örökségből, a sokáig nagy erőnek tűnő Harmadik Világ – mint egység –
szervezetlen és cselekvésre képtelen mítosznak bizonyult, a Nyugat megerősödött.
Nehéz volna feltételezni, hogy az erőviszonyok ilyetén elmozdulása hatás nélkül marad a
nemzetközi kapcsolatok gyakorlatára és alapelveire. Az ENSZ alapokmányát és az azzal összhangban
álló, az utóbbi 45 évben megkötött egyezményeket – köztük a Helsinki Egyezményt is – bizonyos
„megváltozhatatlan”, szinte isteni kinyilatkoztatásszerű, fundamentális tézisek jellemezték. A rövidség
kedvéért tabuknak is nevezhetjük őket.
A tavalyi nagy közép- és kelet-európai földcsuszamlás és az idei iraki háború óta ezeknek a
tabuknak egy része megcsorbult. Legalábbis három.
1. A belügyekbe való be nem avatkozás elve.
Nem tudok olyan általános érvényű nemzetközi okmányról, amelyik ezt az elvet ne vette volna
tekintetbe. Persze, az más kérdés, hogy igazából sohasem tartották tiszteletben. A Szovjetunió mindig
is szemérmetlenül beavatkozott a csatlós országok belügyeibe – nemegyszer fegyveresen is, mint
1956-ban Magyarországon, 1968-ban Csehszlovákiában, sőt 1979-ben az addig többé-kevésbé
függetlennek számító Afganisztánban is, Kína bekebelezte Tibetet, s az Egyesült Államok és
Franciaország is nem egy közép-amerikai, dél-amerikai és afrikai országban interveniált. De a
beavatkozó nagyhatalom mindig keresett valami fügefalevelet, jogi alapot,
kétoldali vagy többoldali szerződést, ősiségi érvet, a megtámadott állam egy-egy állampolgári
csoportjának (Kádáréknak, „csehszlovák hazafiaknak”) „kérését”, ideológiai tézist (Brezsnyev-doktrina)
arra, hogy közbelépjen és saját érdekeit érvényesítse.
Az iraki háborút követően, a kurdok tömeges menekülése láttán most történt meg
először, hogy az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország egy sebtében elfogadott
ENSZ-határozat alapján, mindenféle kiagyalt ürügy nélkül egy üldözött, magát létében fenyegetettnek
érző nemzeti kisebbség védelmében beavatkozott egy független ország, Irak belügyeibe, sőt haderejével
behatolt Irak területére, hogy ott a kurdoknak átmeneti táborokat létesítsen és megkönnyítse
visszatérésüket otthonaikba, ahonnan elmenekültek.
A francia kormány egyik minisztere, Bernard Kouchner ezt a beavatkozást a „humanitáriánus
beavatkozás kötelességének” nevezte, mintegy új fogalmat alkotva a nemzetközi politikában – és
minden jóérzésű ember készséggel igazat ad neki. De a lépés érzelmi jogossága nem változtat azon,
hogy a rá vonatkozó, 688-as számú ENSZ-határozat és maga a fegyveres intervenció megsérti az ENSZ
alapokmányának 2. pontját, amelyik minden beavatkozást megtilt bármely ország belügyeibe.
Nem kétséges, hogy amíg a Szovjetunió és Kína hatalma teljében volt, megakadályozta volna az
ENSZ-ben a 688-as határozat elfogadását, mint ahogy magát az iraki háborút is megvétózták volna.
Most egyikük sem emelte fel a szavát, sőt maga az érdekelt, a rendkívül meggyengült iraki rendszer
is, langyos protestálás közepette bár, de a nyakát behúzva meghátrált előtte.
Mi a helyzet tehát a be nem avatkozás tabujával? A kérdésre a választ a legvilágosabban Roland
Dumas francia külügyminiszter fogalmazta meg, amikor kijelentette: „túl sok illúzió nélkül, de mégis
azt kell remélni, hogy a nemzetközi jog fejlődni fog” és e jogba „integrálni fogják a belügyekbe való
beavatkozás fogalmát”.
Azaz: a kurd precedens remélhetővé teszi, hogy a világ – elsősorban a nyugati világ – egyre
kevésbé fog eltűrni olyan népirtásokat, mint amilyen a múltban például a biafrai, a kambodzsai, a
libanoni volt. A belügyekbe való be nem avatkozás megszűnt örök érvényű tabu lenni. Sőt,
Franciaország külügyminisztere – túl sok illúzió nélkül ugyan – azt veti fel, hogy a nemzetközi jogba
integrálni fogják az ellenkezőjét: meghatározandó esetekben a belügyekbe való beavatkozás fogalmát.
2. A határok sérthetetlensége.
Itt is az ENSZ alapokmányának, Helsinkinek, Koppenhágának egyik tabujáról van szó.
Ez a tabu már a német egyesüléskor megrendült, elvégre a két Németországot nemzetközileg
jóváhagyott határ választotta el egymástól, és ez a határ nem létezik többé. A német esetben azonban
arra lehetett hivatkozni, hogy egy népre vonatkozik és a határ eltűnését a keletnémet állampolgárok
szabályos és titkos népszavazáson kinyilvánított akarata szentesítette.
De nemzeti alapon nem fognak-e megváltozni előbb-utóbb a Szovjetunió
határai is? Ha egy, nem is túl távoli jövőben a balti államok, Grúzia, Örményország vagy éppenséggel
Ukrajna érvényesíteni tudja függetlenségi törekvéseit, nem következnek-e be határváltozások Európa
és Ázsia térképén? Horvátország, Szlovénia és Szlovákia önállósodási tendenciái, amelyeknek jövője
ma még kiszámíthatatlan, nem erre irányulnak-e? Jóformán minden román nem hordja-e szívében azt
az álmot, hogy a határ eltűnik Románia és Moldova között – az utóbbi kiválik a Szovjetunióból és
beolvad az előbbibe?
Mindez a „jövő zenéje”, senki sem tudja megjósolni, mikor és mi fog történni. Az azonban tény, hogy az amerikai, angol és francia katonai egységek idén áprilisban semmibe vették az iraki határok sérthetetlenségét, jogi alibiket sem keresve
behatoltak Irak területére, és máig is ott tartózkodnak, megint csak anélkül, hogy ez ellen a nemzetközi
szervezetek – a határok sérthetetlenségét garantáló nemzetközi szervezetek – egyetlen szóval is
tiltakoztak volna.
A tabun, a határok sérthetetlenségének tabuján tehát – annak ellenére, hogy azt mindenkire
kötelező megállapodások rögzítik, és anélkül, hogy a nemzetközi jogon egyelőre egyetlen betűt is
változtattak volna – csorba esett. Precedens született arra, hogy bizonyos esetekben a határok nem
sérthetetlenek.
3. A nemzeti kisebbségek ügye.
Olyan tabu ez, amelyet a nemzetközi alapokmányok és szerződések intézkedéseinek hiánya jellemez, és éppen ezáltal vált tabuvá. A második világháború óta ugyanis nincs
olyan nemzetközi megállapodás, amelyik biztosítaná a nemzeti kisebbségek kollektív jogait. Az egyéni, emberi jogokat igen, a kollektív jogokat nem. Ez minden állam
belügyének számít, minden állam maga dönthet arról, hogy ad-e kollektív jogokat a kisebbségeinek,
avagy sem.
De vajon egyszerű véletlen-e, hogy a fentebb említett két tabu „megsértése”, a belügyekbe való
beavatkozás és a határok átlépése Irakban egy ott élő nemzeti kisebbség védelmében történt? Nem arra
mutat-e ez, hogy a jövőben szakítani kell azzal a kényelmes szemlélettel, amelyet a nemzeti
kisebbségek ügyének puszta belügyként való kezelése jellemzett, és kodifikálni kell a nemzetközi
jogban a nemzeti kisebbségek kollektív jogait – nem utolsósorban az autonómia jogát és népirtás
veszélye esetén a határok átlépésének, sőt módosításának jogát is?
A kollektív kisebbségi jogok jövőbeli alakulása szempontjából különös jelentőségük van azoknak
a kijelentéseknek, amelyeket Mitterrand francia elnök áprilisi romániai látogatása alkalmából tett. „A
Kelet és Nyugat közötti szembenállás remélhetőleg tartós eltűnése, valamint több államban a
demokrácia újjászületése megengedi – mondotta –, hogy azt gondoljuk: az európai nemzetek ezentúl
békésen fogják rendezni konfliktusaikat, miközben a kisebbségeknek meg kell találniok azokat a feltételeket, amelyek között megőrizhetik identitásukat”. A kisebbségeknek „garanciákra van
szükségük” és „a be nem avatkozás véget ér ott, ahol egy országon belül kezdetét veszi a veszélyben
lévő nép meg nem segítése”. Hozzátette: ez nem jelenti azt, hogy pártolná a fennálló államok
szétrobbantását vagy feloszlását, de arra van szükség, hogy mindenki ott érezze magát jól, ahol él, és
akkor fogja ott jól érezni magát, ha tiszteletben tartják a jogait. Kifejezte azt a reményét, hogy a kidolgozás alatt álló új román alkotmány tartalmazni fogja a kisebbségi jogok tiszteletét, és figyelmeztette a román vezetőket: „Majd amikor publikálni fogják (az új alkotmányt), eszerint fogom megítélni”. S ami a meglévő államok szétrobbantásával szembeni álláspontját illeti, ehhez egy igen
elgondolkoztató feltételt fűzött hozzá: ellenzi ezt, „feltéve, hogy azok
demokratikusan viselkednek” (Le Monde, 1991. április 21–22.), „ha ezek az országok nem folyamodnak
terrorhoz és üldözéshez a kisebbségek kultúrájának eltüntetése érdekében”. (Magyar Nemzet, 1991.
április 20.)
A második világháború befejezése óta ez az első eset, hogy egy nagy
nyugati ország vezetője ilyen egyértelműen és félreérthetetlenül kiáll a nemzeti kisebbségek kollektív
jogaiért. Aligha kétséges, hogy a francia diplomácia a jövőben erőfeszítéseket fog tenni, hogy az elnöki
nézetek mielőbb átültettessenek a nemzetközi jog paragrafusaiba és megszülessék a kisebbségi jogok világméretekben érvényes alapokmánya. Ismerve az ellenállásokat, nem
lesz könnyű dolga. De a kurd nemzeti kisebbség fegyveres védelme egyfelől, Mitterrand elnök ezzel
szinte párhuzamos kiállása a romániai kisebbségek mellett másfelől arra mutat, hogy bármilyen
bonyolult legyen is a kisebbségi kérdés, beiktatása a nemzetközi jogba nem várathat már túl sokáig
magára.
***
Ezek az észrevételek csupán tényeket kívánnak rögzíteni és nem az a céljuk, hogy vérmes
reményeket ébresszenek. A tabuk ugyan ingadoznak, de nem tűntek el.
A nagyhatalmak – és itt nem csak a Szovjetunióra gondolok – nem szeretik a bizonytalanságot és a status quo földrengésszerű változásait. Vajon a Nyugat nem Gorbacsovot
támogatja-e a radikális reformerekkel szemben? Nem óvatoskodik-e, amikor a balti államok
függetlenségi törekvéseiről van szó? Vajon Bush elnök nem azt írta-e idén márciusban Markovics
jugoszláv miniszterelnöknek, hogy az Egyesült Államok „nem támogatnak egyetlen etnikai vagy
nacionalista csoportot sem” és „nem bátorítják azokat, akik fel akarják osztani az országot”? A Nyugat
retteg az esetleges tűzfészkektől, a szélsőséges nacionalizmusoktól, a „balkánizálódástól” – mindentől, ami kiszámíthatatlan kockázatokkal jár és a saját nyugalmát veszélyezteti. Minden túlzás, minden
meggondolatlanság, az agresszivitás minden megnyilvánulása azok ellen fordulhat, akik kezdeményezik.
De ez a legkevésbé sem jelentheti azt, hogy az új magyar külpolitika ne vegye figyelembe és ne
iktassa be hosszú távra stratégiájába az említett tabuk megingását. Hogy ne tudatosítsa ezt a jelenséget
saját maga számára és ne igyekezzék tudatosítani azokban a szomszédainkban, akiket illet.
A fentiek tekintetbe vételével nem lehet a jövőben a belügyekbe való beavatkozásnak bélyegezni,
ha a Magyar Köztársaság elvi alapokon éppúgy, mint gyakorlati politikájában a legkülönbözőbb
nemzetközi fórumokon nyíltan kiáll a határain kívül élő magyar százezrek és milliók kollektív jogai
mellett. Ha a magyar államnak nyílt és kiváltságos kapcsolatai vannak a romániai, szlovákiai, jugoszláviai, ukrajnai magyar kisebbségek törvényes szervezeteivel, ez a világ legtermészetesebb dolga, mint ahogy a franciáknak vannak a kanadai franciákkal, a németeknek a belgiumi németekkel, a svédeknek a finnországi svédekkel, az osztrákoknak az olaszországi osztrákokkal – mint ahogy ugyanezt a Magyar Köztársaságnak is biztosítania kell a határain belül élő kisebbségek és „anyaországaik” között. Ha Magyarország elfogadhatatlannak tartja, hogy magyar többségű megyék, városok, községek élén nem demokratikusan megválasztott, hanem fölülről kinevezett nem magyarok álljanak, ha nem törődik bele, hogy a több mint kétmilliós erdélyi magyarságnak ne legyen önálló egyeteme, akkor lényegében ugyanazt mondja, amit Mitterrand elnök Bukarestben mondott. Ha – ne adj’ isten! – egy újabb Marosvásárhely következnék be, ha egy magyar írót félig megvakítanak, ha egy
demokratikus és legális magyar párt székházát feldúlják, akkor ez nem lehet román belügy – ez
nemzetközi ügy, amely az ENSZ és az Európa Tanács elé tartozik.
Igaz, ügyelnünk kell arra, hogy valamiféle, a Horthy-időkre emlékeztető magatartással ne irritáljuk
a Nyugatot. De jogainkból és igazságos igényeinkből tapodtat sem engedhetünk. Szomszédainknak fel
kell ismerniök – és jó nyugati kapcsolatainkat igénybe véve segítenünk kell őket abban, hogy
megértsék: 1991 nem azonos 1919-cel vagy 1945-tel, de 1990-nel sem. Lassan, ellentmondásokkal
terhelten, sok türelmet igénylőn, de új világrend és új nemzetközi jog van kialakulóban, ahol is az
emberi jogok védelmében fellépő erők mindinkább túlteszik magukat egyik-másik eddigi tabun. Mivel
jelenlegi, a katasztrófát súroló helyzetükben a talpra álláshoz csak a Nyugattól várhatnak segítséget,
szomszédainknak is érdekük, hogy ne hivatkozzanak folytonosan a megcsorbult tabukra, hanem a
demokrácia megvalósításával, s ezen belül a kisebbségek kollektív jogainak törvénybe iktatásával és
tényleges tiszteletben tartásával az új világrendbe illeszkedjenek bele. Az ő érdekük is, hogy szemük
előtt tartsák: ha a Nyugat – mint említettem – viszolyog is a bizonytalanságtól és a közbelépés
kényszerétől, a fasisztoid és tekintélyelvű szélsőségektől, az egyéni és kollektív jogok megsértésétől
még inkább irtózik, és a kiáltó igazságtalanságokkal szemben egyre határozottabban fog fellépni.
(Magyar Nemzet, 1991. május 9.)
Osztrák–magyar konföderációt! I.
Gondolatok egy véletlen ürügyén
Január 1-jétől az Egyesült Nemzetek Szervezete legfontosabb testületének, a Biztonsági
Tanácsnak egyszerre tagja Ausztria és Magyarország. A tanács öt állandó képviselőjén kívül – Egyesült
Államok, Anglia, Franciaország, Oroszország és Kína – még a földkerekség különböző régióiból tíz ország küldhet diplomatákat e szervezetbe, s ezek megbízatása két esztendeig tart. Ausztriáé tavaly,
Magyarországé idén januárban kezdődött, azaz a két ország párhuzamos tagsága 1992. december 31-ig
tart. Matematikusok biztosan könnyen kiszámítják, hogy a majdnem kétszáz államot egyesítő
szervezetben – a régiók számát is tekintetbe véve – ez a helyzet mikor áll majd újra elő. De efféle
valószínűség-számítás nélkül is biztos, hogy csak hosszú, nagyon hosszú évek múlva. Ami viszont arra
buzdít, hogy ezt a mostani, az év végéig tartó „véletlent” ki kellene használnunk. Arra kellene
törekednünk, hogy – a lehetőségek szerint – Ausztria és Magyarország mind sűrűbben lépjen közös
állásfoglalásokkal, közös javaslatokkal a színre. Ennek lehet gyakorlati jelentősége is, például a
kisebbségi jogok védelmében, de legalább ekkora jelentősége volna szimbolikusan, hogyha
Ausztria–Magyarország fogalma egyre inkább bekerülne a nemzetközi politika és a közvélemény
tudatába, mintegy a konföderáció pszichológiai előkészítéseként. Persze a pszichológia egymagában
nem elég: gyakorlati lépések is kellenének.
Mindezt – függetlenül a Biztonsági Tanács összetételének alakulásától – egy évvel ezelőtt alig
mertem volna leírni. Osztrák–magyar… E két szóhoz, így, kötőjellel, azonnal a Monarchia neve
kapcsolódik. Javaslatom úgy festett volna, mint kísérlet a Habsburg-restaurációra, mint az idő
kerekének visszaforgatása, mint kihívás az „utódállamok”, Csehszlovákia, Románia és Jugoszlávia
címére.
Csakhogy a Szovjetunió és Jugoszlávia szétesése óta megváltozott a helyzet a világban is,
Közép-Kelet-Európában is. Az utóbbit illetően, ami még a kisantantból – akár csak utórezgésként –
megmaradt, mára hamvába holt. A jugoszláviai események vérrel írt pontot tettek az 1920-as trianoni
és az 1947-es párizsi békeszerződések mint érinthetetlen tabuk után. A többé-kevésbé tájékozatlan
Nyugatnak megmutatták, hogy ezek a békék mesterséges, és éppen ezért az ott meghatározott
formájukban örök időkig fenn nem tartható államokat hoztak létre, illetve konfirmáltak. Ahogy az
erőszakkal összetartott Szovjetunió sem állt fenn 74 évnél tovább, az „utódállamok” közül a
Szerb–Horvát–Szlovén Királyság, majd a helyébe lépő Jugoszlávia is gyakorlatilag megszűnt létezni.
A Csehszlovák Köztársaság ma már Cseh és Szlovák Köztársaság, amelynek egysége bizonytalan,
Románia pedig, amely egész sorát szegte és szegi meg a két békeszerződésben vállalt
kötelezettségeinek, képtelennek mutatkozik arra, hogy kilábaljon mély politikai, gazdasági és morális
válságából, s ugyanakkor kevéssé titkolja, hogy keleten határváltoztatásra készül, csak éppen a saját
javára.
Franciaországban élve, teljesen világos előttem, hogy a jugoszláviai események nyomán Nyugaton
megkezdődött az 1920-as és az 1947-es békediktátum és ezzel párhuzamosan talán az Osztrák–Magyar
Monarchia szerepének és szétverésének átértékelése is. Mikor ezt mondom, nemcsak az olyan munkára
gondolok, mint Fejtő Ferenc rekviemje egy kimúlt birodalomért (Requiem pour un Empire défunt,
Párizs, 1988.), hanem az egyik legkiválóbb történész-publicista, André Fontaine több
cikkére-tanulmányára is, valamint egy, a Fejtőénél nem kevésbé kedvező fogadtatásra talált könyvre
(Bernard Michel: La Chute de l’Empire austro-hongrois, 1916–1918), mely tavaly jelent meg, több
mint 300 oldalon. S ha a magyar közírót esetleg elfogultnak lehet is tartani, Bernard Michel művének
külön érdekessége, hogy szerzője egyáltalán nem magyarbarát – ellenkezőleg, első helyen a magyarokat
teszi felelőssé a Monarchia széteséséért, de ugyanakkor a Monarchia pusztulását nemcsak fájlalja,
hanem mutatis mutandis, az újjáalakításáért száll síkra. Szemmel láthatóan itt már jó ideje nem a
Habsburgokról, nem császárságról és királyságról van szó, hanem egy természetes közép-európai
egység visszaállításának gondolatáról.
Ennek az egységnek, szerintem, az osztrák–magyar konföderáció lehetne az úttörője, az első
állomása és a meggyorsítója. Miért? Mert – ami nagy ritkaság ebben a térségben – Ausztria és
Magyarország között semmiféle területi és kisebbségi konfliktus nincsen. Mert ez a két nép jól ismeri
egymást; egymás erényeit éppúgy, mint hibáit. A közös múlt – nagyon enyhén szólva – nem volt
felhőtlen. De hát a mai Európai Közösséghez tartozó Anglia és Franciaország között sokkal több
századon át dúltak háborúk, Franciaország és Németország között sokkalta több vér omlott ki, mint
valaha is az osztrákok és a magyarok között. S különben sem szerelemről van szó, hanem szuverén
államok érdekeinek egyeztetéséről.
Egy osztrák–magyar konföderáció nem állna ellentétben a „visegrádi hármakkal”, hiszen teljesen
nyitott volna más közép-európai országok számára. De az egyébként feltétlenül helyes és szép visegrádi
alakulat egyelőre olyan, mint ha három tehervagont kapcsoltak volna össze, egy kicsit meglöknék, egy
kicsit elölről is húznák őket, miközben mind a három vagonnak az utasai gyors haladást szeretnének.
Ám hol a mozdony? A mozdony az Osztrák–Magyar Konföderáció lehetne – lévén Ausztria nyugati
színvonalú ország, és Magyarország gazdaságilag fejlettebb Lengyelországnál és az egységes Cseh és
Szlovák Köztársaságnál.
A konföderáció a legkevésbé sem volna „árulás” az utóbbiakkal szemben. Március 5-én és 6-án
Koppenhágában megalakult a Baltikumi Tanács. Tagjai: Finnország, Svédország, Oroszország,
Észtország, Litvánia, Lettország, Németország, Dánia és Lengyelország. Vajon Lengyelország „hűtlen”
lett-e a visegrádi hármakhoz azzal, hogy belépett a Baltikumi Tanácsba? Nemzetközi megfigyelők e
Tanácsot úgy tekintik, mint a valaha hatalmas Hanza-városok Ligájának az újjászületését. Ez a liga a
középkorban alakult, és a 17. század közepéig élt. Újjászületése semmi egyebet nem jelent, mint egy
természetes földrajzi, történelmi és gazdasági egység felbukkanását az idők mélyéből. „Naturam
expellas furca tamen usque recurret” – űzd ki a természetet bár vasvillával, az mégis visszatér: a régi
latinok mondása nemcsak az emberi természetre, hanem a történelemre és a földrajzra is
vonatkoztatható. Közép-Európa történelmére is.
Egy osztrák–magyar konföderáció, amelyik meghatározásánál fogva „több állam laza kapcsolata;
a szövetségbe tömörült államok közös szerveket hoznak létre meghatározott közös ügyeik intézésére,
az államok konföderációjával nem jön létre új állam” (Akadémiai Kislexikon, Budapest, 1989.), addig
is, amíg nem több, hanem csak két állam szövetsége lenne, már eleve hasznos volna Ausztriának is,
Magyarországnak is.
Magyarországot illetően a gazdasági szempontokat aligha kell részleteznem. Megindulhatna az
áruk és a tőkék a mainál lényegesen szabadabb áramlása. A mostaninál sokkal erősebb segítséget
kaphatnánk a privatizációhoz, a piacgazdaság meggyökereztetéséhez. Fel kellene zárkóznunk az osztrák
szociális védőrendszerhez. Ausztria révén lényegesen közelebb kerülnénk a Közös Piachoz és más
európai szervezetekhez – rövidebbé válna „előszobáztatásunk” ideje. Politikailag: az osztrák
„nagykoalíció” például szolgálhatna nekünk – ha akarnánk –, hogyan lehet egy ország demokratikus
erőinek összefogniuk. Nemzetközi fórumokon a határainkon kívül élő több mint 3 millió magyar
védelme sokkalta hatékonyabbá válnék. Nemcsak az „érdekelt” magyar kormány állna ki értük, hanem
Ausztria–Magyarország.
Ami Ausztriát illeti, minden valószínűség szerint 1994-ben kerül sor arra a népszavazásra, ahol
az osztrákok döntenek majd a Közös Piachoz való csatlakozásukról. A helyzet egyik alapos ismerője,
Waltraud Baryli azt írja (Le Monde, 1992. február 25.), hogy a szocialista-konzervatív kormánynak
egyre nehezebb megbirkóznia az osztrákok úgynevezett „euroszkepticizmusá”-val. Egyáltalán nem
biztos, hogy a dolgok mai állása szerint a koalíciós kormány megkapja a referendumon a többséget. A
csatlakozás ellenzőinek főbb érvei: 1. a közös piaci tagságot nem könnyű összeegyeztetni a
semlegességgel, amihez viszont az osztrákok ragaszkodnak; 2. Ausztria még alárendeltebb helyzetbe
kerülne Németországgal szemben, mint amilyenben most van; 3. igen mély az osztrák közvéleményben
a nosztalgia Közép-Európa irányában, és ezt csak erősíti Horvátország és Szlovénia függetlenné válása,
valamint az osztrák beruházások növekvő mértéke Magyarországon.
Nos, egy osztrák–magyar konföderáció esetében többé nem egy kis, 7,5 millió lakosú Ausztriával,
hanem egy 18 milliós államszövetséggel kellene számolni. Ami lényegesen nagyobb súlyt jelentene az
osztrákoknak és nekünk – nem Németországgal szemben, hanem Németország közvetlen
szomszédságában. Magyarország is kimondhatná a semlegességét – nem 1956 egyik öröksége-e ez?
– és a semleges osztrák–magyar konföderáció a semleges Svédországot és Finnországot követve, ha
nem is 1994-ben, de 1995–96-ban belépne a Közös Piacba. A semlegesség nem jelent gyengeséget vagy
kiszolgáltatottságot; Svájc Európa egyik legerősebb állama! És különben is: mit veszíthetünk a
semlegesség kimondásával? A Varsói Szerződés számunkra oly örömteli felbomlása után most sehová
sem tartozunk. Lehet, hogy a NATO „védőernyője” fölénk is kiterjed, de Jamie Shea, az Atlantai
Szövetség tervezőtisztje szerint Magyarországot, Lengyelországot és Csehszlovákiát „leghamarabb
talán tíz év múlva vehetik be a szervezetbe.” (Magyar Hírlap, 1992. március 23.) Talán mindez
megérné azt az átmeneti anyagi áldozatot, amit Ausztriának a gazdaságilag elmaradottabb
Magyarországgal való államszövetség jelentene.
A folytatásról nem is beszélve. Hiszen az exjugoszláviai béke megteremtése után semmi sem
állhatna útjába az 5 milliós Horvátország és a 2 milliós Szlovénia csatlakozásának a konföderációhoz.
Ha a csehek és szlovákok így vagy úgy rendezik közös dolgaikat, 15,5 milliós szövetségi köztársaságuk
éppúgy beléphetne a konföderációba, mint külön-külön a 10,5 milliós Csehország és – az emberi és kisebbségi jogok teljes biztosítása után – az 5 milliós Szlovákia. Az egyenrangú tagok belépése után
természetesen már nem osztrák–magyar konföderációról kellene beszélni, hanem egy 40 milliós
közép-európai konföderációról. Ez valóban kézzelfogható tömörülés volna, nem úgy, mint most az
idealisztikus alapokon álló, de laza és senkit semmire sem kötelező, Hexagonáléból Közép-európai
Kezdeményezésnek átkeresztelt, felettébb rokonszenves, de belátható időn belül hatóképtelen
tanácskozótestület.
S micsoda vonzóerő volna a konföderáció a térséghez tartozó Erdély és a Vajdaság számára; az idő múltával talán a helyi román és a szerb nacionalizmusnál is erősebb! A kérdés az lenne: ez a két
területi, gazdasági és kulturális egység az őket bekebelező országokon keresztül a Balkánhoz
vonzódjék-e jobban (a Balkán nem pejoratív, hanem földrajzi megjelölés) vagy „őshazájához”,
Közép-Európához? Ami Lengyelországot és Ukrajnát illeti, természetesen az ő dolguk lesz eldönteni,
hogy a közép-európai konföderáció felé tájékozódjanak-e vagy más egységek felé, esetleg hídszerepet kívánnak-e majd betölteni a Baltikum és Oroszország között.
Eszmefuttatásomból nagyon sok megfontolás kimaradt. Helyszűke miatt is, és azért, mert egy
ember nem gondolhat mindenre, és a témához viszonyítva rövid írásom csupán a kollektív elmélkedést,
az érvek és ellenérvek vitáját kívánta megindítani. A szakemberek körében is, de a közvéleményben
is. Eléggé sürgető, ám ugyanakkor el nem siethető, rengeteg politikai és gazdasági nehézséggel járó
folyamatról van szó. Így aztán nem elképzelhetetlen, hogy a konföderáció megvalósulásához – ha
egyáltalán megvalósul – igencsak szükség lesz az osztrák és a magyar közvélemény hangjára,
netalántán nyomására is.
(Köztársaság, 1992. április 24.)
Osztrák–magyar konföderációt! II.
(Még egyszer – ugyanarról)
A Köztársaság április 24-i, 2. számában megkíséreltem felvázolni és néhány érvvel megtámogatni
azt az elképzelésemet, miszerint jó volna, ha a magyar diplomácia egy osztrák–magyar konföderáció
irányában tájékozódnék. Megemlítettem, hogy ezt a lehetőséget megkönnyíti: Ausztria és Magyarország
között semmiféle területi és kisebbségi konfliktus nincsen, a két országot sok száz éves kapcsolatok
fűzik össze, a két nép jól ismeri egymást, egymás erényeit éppúgy, mint egymás hibáit. A konföderáció
– a nemzetközi meghatározás értelmében – „laza kapcsolat” volna, és a legkevésbé sem jelentené az
állami szuverenitás feladását, ám ugyanakkor ez a 17 milliós egység első állomása és meggyorsítója
lehetne – Horvátország, Szlovénia, valamint a Cseh és Szlovák Köztársaság csatlakozása esetén – egy
40 milliós közép-európai konföderáció kialakulásának. Nem rejtettem véka alá a nehézségeket sem,
legfőképpen azt, hogy a konföderáció megteremtéséhez elsősorban Ausztriának kellene átmeneti anyagi
áldozatot hoznia – ez azonban a későbbiek folyamán gazdaságilag is, politikailag is busásan
megtérülhetne.
Javaslatomhoz, amelyet vitaalapnak szántam, legjobb tudomásom szerint csupán egyetlen spontán
hozzászólás érkezett, Csicsery-Rónay István tollából. A náciellenes magyar ellenállásnak, a ’45 utáni
kisgazdapártnak és a nyugati magyarságnak ez a kiemelkedő alakja Kolumbusz tojásának nevezte
elképzelésemet, csodálkozván, hogy ez másnak korábban nem jutott eszébe. Érvek sorával támogatta
a konföderáció gondolatát, közöttük azzal, hogy minden valószínűség szerint számíthatna a mai francia
külpolitika támogatására. (Köztársaság, 1992. 6. szám)
Mielőtt elképzelésemet teljesen befedné a feledés jótékony homálya, más jelentkező híján
megpróbálok másodikként magam hozzászólni a saját cikkemhez. Vagy pontosabban: megnevezni
néhány olyan jelenséget – tényt, eseményt, nyilatkozatot –, amelyek cikkem megjelenése, azaz ez év
április óta megerősíteni látszanak azt, hogy tervem nem puszta álmodozás, hanem – mindenekelőtt
magyar szempontból – valóságértéke is lehet.
1. Cikkemben kifejezésre juttattam abbeli aggályaimat, hogy hiba volna túlzott reményeket
fűznünk az úgynevezett visegrádi hármak elvontan feltétlenül helyes és szép alakulatához. Azóta –
augusztus közepén – Budapesten járt Václav Klaus cseh miniszterelnök. Az a tény, hogy ennek a
kitűnő, valóban európai formátumú politikusnak ez volt az első hivatalos külföldi látogatása, igazán
megtisztelő az új Magyarországra nézve. De miközben a magyar miniszterelnök azt hangsúlyozta, hogy
a visegrádi hármast hazánk olyan „politikai klubnak” tekinti, amely alkalmas arra, hogy benne a
tagállamok összehangolják politikájukat (Új Magyarország, 1992. augusztus 18.), Klaus a maga
közismerten szókimondó módján Csehország és Szlovákia közeli szétválásáról szólva a „visegrádi
három és félről” ironizált, és „kételyét fejezte ki, hogy regionális szolidaritás él-e igazán” ezeknek az
országoknak a lakosságában. Figyelmeztetett a szuperrealista cseh miniszterelnök arra a veszélyre is,
hogy a visegrádi hármak túl sűrű emlegetése ürügyet adhat a Közös Piac hatóságainak, „ha véglegesen
a társult tagság passzív állapotába kívánnák zárni a három országot”, (azaz Csehországnak vagy
Magyarországnak meg kellene várnia, amíg Szlovákia és Lengyelország is teljesíteni tudja a Közös
Piacba való felvétel feltételeit).
Ez a világos beszéd csak azokat érhette hideg zuhanyként, akik nem kísérik megfelelő
figyelemmel a világsajtót. A párizsi Le Monde ugyanis már két hónappal Klaus budapesti látogatása
előtt, 1992. június 21–22-i számában megírta: „Václav Klaus egyetlen alkalmat sem szalajt el arra, hogy
hangsúlyozza: Lengyelország és Magyarország le van maradva, s neki nincs szándékában, hogy
zavartassa magát a „visegrádi háromszögtől” és e két országgal együtt előszobázzék; ha megszabadul
a szlovák tehertől, akkor szabadnak fogja érezni a kezét arra, hogy csatlakozzék a Nyugathoz”.
Ki tehetne szemrehányást a cseh miniszterelnöknek azért, ha mindenekfölött Csehország érdekeit
tartja szeme előtt? Külön köszönetet érdemel, amiért nem köntörfalaz, nem hiteget minket és a
lengyeleket, sőt kimondja: az a célja, hogy lehagyja Magyarországot és Lengyelországot. De nekünk
nem az-e a kötelességünk, hogy – ha csak lehet – ne hagyjuk magunkat lehagyni? S ehhez saját belső
gazdasági és politikai erőfeszítéseink mellett nem kis segítséget jelentene egy osztrák–magyar
konföderáció egyre sürgetőbb kimunkálása.
2. Erőteljesen szóltam cikkemben arról, hogy ennek a konföderációnak a keretében a különböző
nemzetközi fórumokon sokkalta hatékonyabbá válnék a határainkon kívül élő 3 millió magyar védelme:
nemcsak az érdekelt és elfogultnak mondható magyar kormány állna ki értük, hanem
Ausztria–Magyarország. Továbbá: a konföderáció a maga gazdasági virágzásával, politikai
szabadságjogaival, nyugati kötöttségével mágnesként hathatna a térségéhez tartozó Erdély, a Vajdaság,
valamint Szlovákia irányában. Vonzása – idő múltával – talán a helyi román, szerb és szlovák
nacionalizmusnál is erősebb lehetne. Amit egyetlen szóval úgy nevezhetünk, hogy Trianon, arra már erős csapást mért Csehszlovákia békés és Jugoszlávia véres felbomlása; mindez azonban csak a kezdet volna ahhoz, amit egy osztrák–magyar, majd egy osztrák–magyar–cseh–szlovén–horvát konföderáció jelentene.
A kisebbségek jogai terén cikkem megjelenése óta rendkívüli jelentőségű esemény történt –
méghozzá osztrák viszonylatban. 1992. június 12-én Ausztria és Olaszország kölcsönös megegyezéssel
lezártnak nyilvánította az úgynevezett dél-tiroli viszályt.
Az első világháború után Olaszország elrabolta Ausztriától az osztrák többségű Dél-Tirolt –
éppolyan igazságtalanul, mint ahogy Románia, Csehszlovákia és Jugoszlávia magyar többségű
területeket rabolt el tőlünk. A második világháború befejeztekor Ausztria megpróbálta kihasználni azt,
hogy a fasiszta Olaszország Hitler első számú szövetségese volt, önmagát viszont Hitler első számú
áldozataként igyekezett elfogadtatni, és népszavazást követelt Dél-Tirolban. Ezt a győztes hatalmak
1946-ban elutasították, viszont a két ország külügyminiszterei ugyanakkor Párizsban megállapodást
írtak alá, amely biztosította a német anyanyelvűek jogait és a terület autonómiáját. 1969-ben
Olaszország kijelentette: a maga részéről úgy tekinti, hogy minden pontjában teljesítette a
megállapodást – de Ausztria ezt nem fogadta el. További 23 évnek kellett eltelnie (az első világháború
óta több mint 70 esztendőnek!), hogy Ausztria és a dél-tiroli osztrákok néppártja kijelentse: meg van
elégedve a német anyanyelvűek helyzetével. Az új egyezmény értelmében (jól jegyezzük meg!)
Olaszország elismeri, hogy Ausztria a dél-tiroli osztrákok gyámja, és minden esetleg felmerülő ellentét
esetében (minő beavatkozás Olaszország belügyeibe!) a hágai Nemzetközi Bíróság illetékes dönteni.
Az osztrák–olasz egyezményt Ausztria külügyminisztere, Alois Mock „mérföldkőnek” nevezte
Európa történelmében és „mintának más országok számára”. Tudjuk: ami az emberi és kisebbségi
jogokat illeti, Románia, Kis-Jugoszlávia, de még Szlovákia sem Olaszország. Mégis, ez a friss
esemény, ez a több mint hét évtizedes türelmet és eltökéltséget koronázó osztrák siker nemcsak
reménysugár, hanem egyértelmű ösztökélés is számunkra: mit jelenthetne nekünk egy osztrák–magyar
konföderáció esetében Ausztria támogatása?
3. Áprilisi cikkemet azzal kezdtem: ki kellene használnunk azt a kivételes és szinte véletlenszerű
körülményt, hogy 1992 végéig Ausztria és Magyarország egyszerre tagja az ENSZ Biztonsági
Tanácsának. Azon kellene munkálkodnunk, hogy a két ország közös javaslatokkal lépjen színre, és
ezzel Ausztria–Magyarország fogalmát, ha csak szimbolikusan is, belevigye a nemzetközi politikába,
a nemzetközi sajtóba, a nemzetközi közvéleménybe.
Nos, augusztus 14-én a volt jugoszláviai helyzettel kapcsolatosan a Biztonsági Tanács két
határozatot fogadott el. A 770-es számú határozat (12 szavazattal és 3 tartózkodással) „felhatalmazást
ad minden szükséges rendszabályra” ahhoz, hogy biztosítsák a humanitárius segítség eljuttatását
Bosznia-Hercegovinába. A 771. határozat ezzel párhuzamosan egyhangúlag elítéli az „etnikai
tisztogatásokat”. A 771. határozat szövegét Ausztria és Magyarország együttesen nyújtotta be.
Nem tudom, halvány sejtelmem sincs róla, hogy az én áprilisi cikkemnek bármi köze is volna
ehhez a közös fellépéshez. Annál kevésbé hitegethetem magam ezzel, mert sem hozzám, sem a
Köztársaság szerkesztőségéhez a legparányibb jelzés sem érkezett arról, hogy a Bem rakparton valaki
akár csak elolvasta volna is a javaslatomat. Ha elolvasták és felhasználták, örülök neki. Ha maguktól
jutott eszükbe a közös fellépés Ausztriával, annak ugyanúgy örülök. És szívből kívánom, hogy ezt az
egyhangú nemzetközi helyeslést kiváltó akciót, ezt a diplomáciai sikert továbbiak is kövessék.
Mert a magyar ügyet, a hazai és a határokon kívül élő magyarság ügyét nem a szájtépés, a
siránkozás, az állandó önsajnálat, hanem a hidegfejű gondolkodás, a szenvedélyes állhatatosság, a
kezdeményezőkészség, a képzeletgazdag és megtervezett céltudatosság szolgálja. Beleértve az alkalom
szülte, gyors rögtönzéseket is.
(Köztársaság, 1992. szeptember 4.)
Elsősorban magunkra számítsunk!
Budapesti beszélgetés; a kérdező: Pintér Dezső
– Az 1990-es szabad választások után hogyan alakult a Nyugaton élő magyarság viszonya a szülőhazával?
– Politikai értelemben nem létezik olyan összefoglaló fogalom, hogy „Nyugaton élő magyarság”.
Vannak emberek, akik 1956 előtt vagy ’56-ban, esetleg ’56 után eltávoztak Magyarországról, és a
legcsekélyebb mértékben sem érdekli őket, hogy mi történik idehaza. Akadnak, akiket ez csak
áttételesen – családi, gazdasági kapcsolatok vagy olcsó nyaralás révén – izgat. És vannak, akik
távozásuk pillanatától kezdve szenvedélyes figyelemmel kísérik mindazt, ami itthon történik.
Semmiféle értékítélet, sem elmarasztalás, sem dicséret nem rejtőzik abban a megállapításban, hogy a
nyugati magyarság nagyon sokféle. Éppen ezért hiteltelen és öndicsérő minden olyan szervezet, csoport
és személy, amely vagy aki egy-egy nyugati állam összmagyarságának nevében lép föl – mondjuk
Budapesten egy világszövetségi kongresszuson.
– Ön szerint jelenleg mit tehetnek szülőhazájukért, akik nem vesztették el az érdeklődésüket?
– Vajon igényli-e a szülőhaza, hogy a Nyugaton élő magyarok bármit is tegyenek érte? Az
egyetlen komoly igény a nyugati magyarok pénzére vonatkozott: ki mekkora összeget fektet be
magyarországi vállalkozásokba? Idehaza legföljebb látszólag becsülnek meg minden egyéb –
tudományos, szellemi vagy politikai – tevékenységet. Egy barátom az ötvenes évek elején – elég kivételes
módon – korántsem koholt vádak alapján került a rács mögé, ugyanis valóban megkísérelt
összeesküvést szőni, s egy kis csoporttal együtt felkészülni arra az esetre, ha netán elindulnának
Magyarországot felszabadítani az amerikaiak. 1956 októberében kiszabadult, fegyverrel harcolt, majd
elmenekült. 1989-ben, ’90-ben hazalátogatott, s állandóan a fülemben csengenek a párizsi metróban
mondott szavai: „Tibor, egyszerűen nincs ránk szükség. Sőt, érzésem szerint kifejezetten útban
vagyunk.”
– Hogyan érzi, önre szükség van?
– Nincs efféle illúzióm. Ebben egyébként pozitívumot lásson, azt, hogy itt minden feladatra van
ember. Amit én cselekedni, írni, mondani tudnék, azt más is meg tudja tenni. A franciáknak van egy
mondásuk: a temetők tele vannak pótolhatatlan emberekkel. Senki se gondolja magáról, hogy akár
íróként, akár gazdasági emberként, akár miniszterelnökként egyedül ő jelenthet megoldást!
– Vannak azonban történelmi szerepek, amelyeket csak egyszer lehet eljátszani, s ilyenkor csupán az
a kérdés, hogy van-e megfelelő szereplő. Magyarország európai integrációjának előkészítése például
nem kínált vagy kínál soha máskor nem betölthető szerepet az emigráció személyiségeinek?
– Előfordult már. 1990-ben a szabad választások után kilenc-tíz párizsi magyar – közöttük
jómagam – levélben javasoltuk a külügyminiszternek, hogy az új párizsi nagykövet a Franciaországban
legnagyobb politikai tekintélynek örvendő magyar, a különböző párti elnökök, miniszterelnökök,
kormányok által nagyra becsült Fejtő Ferenc legyen. Akár csak rövid időre, de óriási erejű, jelképes
üzenetként a francia vezető körök számára. Kijózanítónak bizonyult az elutasító budapesti válasz
tartalma és stílusa – s a lényegen az sem változtat, hogy később Fejtő Ferenc kijelentette, úgysem vállalta
volna a feladatot. Szép szóval, jó szándékkal talán meg lehetett volna győzni, hogy vállalja.
– A különleges történelmi – Magyarországot Európához segítő – szerep változatlanul adott, e
lehetőséggel tehát nem akarna élni senki az emigrációban?
– Valamit tisztáznunk kell. Akik szóba jöhettek volna vagy szóba jöhetnének, mindnyájan
megtalálták helyüket, nyugalmukat, anyagi biztonságukat, sőt hírnevüket is Nyugaton. Nekik nincs
szükségük semmiféle szerepre vagy kinevezésre. Magyarországnak lehetne szüksége rájuk.
– Mennyire téma a nyugati társadalmakban Magyarország európai felzárkózása?
– A társadalmakban semennyire. Ez azonban egyáltalán nem elkeserítő. Nemzetközi
vonatkozásban többé-kevésbé inkább boldog az a kis ország, amelynek belső problémáit vagy
politikusait nem túlságosan ismerik, hiszen ez azt jelenti, hogy ott nem történnek véres vagy vérlázító
események. Annak idején Petőfi azt írta, Európa homlokán táncolunk. E táncnak azonban keserű vége
lett. Ami a magyar integráció jelenlegi lehetőségeit illeti, tudomásul kell vennünk, hogy minden állam
önző politikát folytat. Csak a rosszul politizáló, vagy az ideig-óráig szentimentális elfogultságtól
vezérelt politikusok nem. Őket érik aztán a legnagyobb csalódások. Nem szabad szem elől
tévesztenünk: Magyarországot nem akkor veszik majd fel az Európai Unióba, amikor az csak a
magyarok érdeke lesz, hanem akkor, amikor a Nyugat érdekei is ezt diktálják. Minden más
kiindulópont nem egyéb üres szónoklatnál vagy porhintésnél. Illúziók ne legyenek: szép dolog a
rokonszenv, de a döntő az érdek. Portugália vagy Görögország felvételéhez sem volt elég, hogy az illető
országokban hosszú évek óta szilárdnak bizonyult a demokratikus berendezkedés, és megfelelő
hatékonyságúnak a gazdaság. A hosszas alkudozást, a megfelelő történelmi pillanat elérkeztét
semmivel sem lehet helyettesíteni. Ebből természetesen nem az következik, hogy úgy kell élnünk,
termelnünk, politizálnunk, gazdaságilag átalakulnunk, hogy az ő érdekeiket szolgáljuk ki, hanem úgy,
hogy a mi érdekeinket és az övéiket minél gyorsabban közelítsük egymáshoz. A világpolitika
módosulhat, ám a mai állapotok, különösképpen pedig a nehéz nyugat-európai gazdasági helyzet
ismeretében azt kell mondanom: Magyarország ne számítson túl gyors felvételre! Az Európai Unió
vezető tisztségviselői elég gyakran – s feltehetően jóindulattal is – utalnak arra, hogy a volt szocialista
tömb államainak sem tenne jót, ha túl gyorsan tagságot kapnának. A versenyképesség hiánya ugyanis
szerintük elképesztően kiszolgáltatott helyzeteket teremthet. A felkészülésnek keménynek és
következetesnek kell lennie.
– Elsősorban milyen területeken?
– Mindenekelőtt a gazdaságban. Az egész európai együttműködés alapja a gazdasági
teljesítőképesség.
– A hazai politikai intézményrendszer alakításában, a politikai stílus módosításában tehát ön szerint
kevesebb a teendő?
– A teljes jogú tagságnak Magyarország szempontjából politikai akadályai nincsenek, és adja
isten, hogy a jövőben se legyenek. Az 1989-es, ’90-es változások megteremtették a nyugati normákkal
összehasonlítható alapot. Ha ennek ellentmond is az, amit Magyarországon a közszolgálati
médiumoknál és a médiumokban műveltek, és ami egyértelműen Európa-ellenesen antidemokratikus,
remélhetőleg ez mégis csak átmeneti jelenségnek tekinthető, hatalmukhoz görcsösen ragaszkodó, a
másokkal szemben könyörtelen, a demokráciát nem nagyon ismerő emberek visszaéléseinek. A
közelmúltban Görögországban, tehát az Európai Unió egyik tagállamában viszonylag fiatalon meghalt
egy miniszter. A görög állami televízió este nem ennek bejelentésével kezdte a híradást, ezért a
kormányfő azonnal menesztette a televízió igazgatóját, és vele együtt még jó néhány személyt. Emiatt
még senkinek sem jut eszébe kizárni Görögországot az Európai Unióból, legfeljebb a jelenlegi görög
kormányról alakul ki lesújtó vélemény.
– A közösség, ahova Magyarország tart, maga is folyamatosan változik, és értékválságokkal küzd.
Melyek a kőbe véshető, semmilyen körülmények között nem változó értékek?
– Ezek lényegében a fejlett demokráciák kialakult és – főként – elfogadott értékei: az
állampolgárok, a választások, a sajtó szabadsága, az emberi jogok tiszteletben tartása, a bíróságok
függetlensége, a többpártrendszer, a más népek iránt tanúsított tisztelet, a korábbi, történelmi
konfliktusok felszámolása. Megszámolni is alig lehet, hány háborút vívott egymással a közösség két
alapítója, Németország és Franciaország, s e háborúk hány millió ember életébe kerültek. Voltak, akik
azt állították, hogy a két nép között a gyűlölet falait soha nem lehet ledönteni. Ám szerencséjükre – és
a világ szerencséjére – volt egy Robert Schumann, volt egy de Gaulle és volt egy Adenauer. A második
világháború után ők hihetetlenül rövid időn belül felismerték, hogy öngyilkosságot készít elő, aki a
gyűlöletet táplálja. Nincs tovább. Nincs az az Elzász és Lotaringia, nincs az a hatalmi érdek, amelyért
egy újabb háborúba ép ésszel belemehetnének. Kelet-Közép-Európa, s benne Magyarország számára
is igen tanulságos módon komolyan akarták a megértést, így azután megtalálták a hozzá vezető utat is.
Az Európai Unió tagállamai között időnként manapság sem ritka, hogy komoly gazdasági konfliktusok
alakulnak ki. Legutóbb majdnem tengeri ütközet zajlott le francia és spanyol halászok között, s olykor
a franciák kiborítják az autóútra az olaszok borszállítmányait. Ezek a viták azonban soha nem
mérgesednek végzetessé, mert minden érintett fél tudja, hogy semmi más megoldás nincs, csak az
érdekegyeztetés és a tolerancia. Minden konfliktust megelőzni nem lehet, de kompromisszumokkal
enyhíteni vagy megoldani igen.
– Egy-egy tagállamból időnként figyelmeztető üzenetek érkeznek. Az egyiket szó szerint idézem: „az
Európai Uniónak semmiképp sincs szüksége olyan Magyarországra, amely magával hozza a
szomszédaival kialakult viszonyból adódó feszültségeket.” Mennyire találja jellemzőnek ezt a
vélekedést?
– Főként a délszláv háború kirobbanása óta megnőtt az aggodalom, hogy a jövendőbeli
tagállamokkal együtt netán véres válságokat is „importál” az Európai Unió. Időnként nyíltan
kimondják, hogy a határainkon túl élő magyar kisebbség miatt – saját hibáján kívül – a tagságra
várományos Magyarország is veszedelmes konfliktusokba keveredhet. Hangsúlyozom, ez nem ítélettel,
pontosabban nem Magyarország elítélésével azonos, hanem valójában azokat bélyegzi meg, akik nem
tartják tiszteletben az európai normákat, és a magyar kisebbségnek nem adják meg a megillető jogokat.
Ha a kisebbségügyek kizáró akadályt jelentenének, akkor Görögországot sem vették volna fel, hiszen
– főként Ciprus miatt – élesen szemben állt és áll Törökországgal ugyanakkor, amikor ugyanannak a
katonai szövetségnek, a NATO-nak a tagja mind a kettő.
– A tagság elérése szempontjából mit jelenthet Magyarországnak a visegrádi együttműködés?
– Idealisztikusan szép elképzelés hozta létre a visegrádi államok csoportját. Az érintett népek
többé-kevésbé hasonló kultúrkörhöz tartoznak, nagyjából egyforma gazdasági színvonalon vannak.
Csakhogy akadnak, akik e csoportosulás létét Nyugaton előszeretettel használják fel arra, hogy
Visegrádra hivatkozva halasztgassák egy-egy jelentkezőnek a teljes jogú tagság megadását. A négy
ország közül ugyanis mindig lesz olyan, amelyik hátrább van a másiknál, nem felel meg egyik-másik
feltételnek, s emiatt rontja az együttes belépés esélyeit. Több mint két éve nyilvánosan felhívtam itthon
a figyelmet arra, hogy Klaus cseh miniszterelnök egyengetni fogja Prága külön útját, és nem kívánja
a többi visegrádihoz kötni magát. Semmi visszhangja sem volt jelzésemnek. Azóta ez bekövetkezett,
s Klausnak a maga szempontjából igaza van. Magyarországnak sem ez az egyébként dicséretes
együttműködés ígéri a leghatékonyabb felkészülést a tagságra.
– Ön más államok szövetségére gondol?
– Az osztrák–magyar konföderáció híve vagyok, amely szabad államok laza közössége, és teljesen
nyitott más országok felé, például Szlovénia, Szlovákia, Csehország és Lengyelország felé. Tudom jól,
hogy ez az elképzelés nem valósítható meg könnyen, de kölcsönös jóakarattal igenis életre hívható.
– Érdeke lenne ilyesmi Ausztriának?
– Ausztriában sokan tartanak attól, hogy az Európai Unió-beli tagság után még jobban függenek
majd Németországtól. Továbbá: az osztrákokban él a nosztalgia, hogy összefogjanak a magyarokkal
és a térség más népeivel.
– Bizonyos ön ebben?
– Feltétlenül. S főleg biztos vagyok bizonyos földrajzi és történelmi adottságok erejében. Amikor
jó negyedszázada több száz oldalas könyvet írtam a szovjet–kínai konfliktusról, kutatásaim közben
megdöbbentő tényekre bukkantam. 17., 18. és 19. századbeli orosz cárok és kínai uralkodók leveleire
leltem, amelyekben szóról szóra azok a mondatok – fenyegetések és ígéretek – szerepeltek, mint
Hruscsov és Mao üzenetváltásaiban. Ez a konfliktus nem 1960-ban kezdődött, hanem abban a
pillanatban, amikor az oroszok átlépték az Uralt, és kisebb-nagyobb területeket „elzabráltak” a kínai
hűbérbefolyás alól. A népek egymás közötti viszonyában a földrajzi és történelmi állandóságok sok
egyéb tényezőnél fontosabbak. Földrajzi állandóságunk nyilvánvalóan a szomszédság. Ha a fejünk
tetejére állunk, akkor sem változtathatunk azon, hogy a térségben mely népek mellett élünk. A
határokat módosítani lehet, s ez meg is történt a második világháború után például Lengyelországgal,
de ettől a lengyelek szomszédai keleten és nyugaton még ugyanazok maradtak. Egyfajta történelmi
állandóság is érvényesül. Az oroszoknál ilyen állandóság az Ázsiával és Németországgal való viszony.
Hiába volt az orosz intelligencia számára mindig is Franciaország a legfőbb vonzerő, az orosz
történelemben folyvást két tényező bizonyult meghatározónak. Keleten a tatárok, majd az örökükbe
lépő kínaiak, nyugaton a németek. Nagy Péter, Nagy Katalin elsősorban a németektől akart tanulni,
tömegesen telepítette őket orosz földre. Most könyvet írok a 19. századról, s csak az anekdota kedvéért
említem meg: a korábban sokféle néven szereplő KGB-t valójában 1838-ban hozták létre
Szentpéterváron, Harmadik Szekció elnevezéssel. Kinek adott megbízást I. Miklós cár a
titkosrendőrség megszervezésére? Egy Oroszországban élő német származású arisztokratának,
bizonyos Nesselrode grófnak. Lenin arra számított, hogy Németországban is győznek a kommunisták,
s a német–orosz összefogás nyitja meg az utat a kommunizmus előtt az egész világon. A nácik térdre
kényszerítése után Sztálin – meglepő módon és azonnal – nem németgyűlöletet hirdetett, hanem
kijelentette: Hitlerek jönnek, Hitlerek mennek, de a német nép marad. Ha az orosz és a német nép
összefog – tette hozzá –, Európa – persze az ő elképzelései szerint – biztosítottnak tekintheti jövőjét.
Sztálin halála után Berija bukásának valószínűleg az volt az egyik fő oka, hogy bizonyos
ellenszolgáltatások fejében ki akarta engedni Moszkva befolyása alól Kelet-Németországot, és ezzel
a katonai vezetőség nem értett egyet. Hruscsov egy engedményeket kilátásba helyező németországi út
előestéjén bukott meg. Moszkva – hol ilyen, hol olyan előjellel, de – nem tud és nem is akar nem
számolni Németországgal. Magyarországról szólva: nekünk Ausztria szomszédsága jelenti a
legbiztatóbb változtathatatlan tényezőt. Ez nem szerelmi kérdés, de az érdekházasságok gyakran
tartósabbak a szerelmi házasságoknál. A két nép nagyon jól ismeri egymás erényeit és hibáit.
Történelmünk összefonódott. Ausztria Magyarország szóvivője, útegyengetője lehet az Európai
Unióban.
– Gondolja, hogy ez az együttműködés elnyerné más szomszédaink tetszését is?
– A tegnap még kommunista román vagy szerb vezetők esetleg azt mondanák, hogy a magyarok
vissza akarják állítani a Monarchiát, amiről persze szó sincsen. De ezek az emberek úgyis annyi
mindent mondanak. Egy idő múlva azért ezekben az országokban is jó irányban kell fordulatot vennie
a politikai gondolkodásnak. Velük vagy utódaikkal kapcsolatban a közös problémánk nem a mi
viszonyunk Ausztriához (mi sem szólunk bele, ha ők például az oroszokhoz közelednek), hanem a
határainkon túl élő magyar kisebbség fennmaradásának és jogainak ügye. E kisebbség ősi földjén való
megmaradásért és csorbítatlan jogaiért Magyarországnak mindig mindent meg kell tennie. A
garanciákat illetően tárgyalások lehetségesek, sőt szükségesek, de az európai normáktól való eltérés
elfogadhatatlan. A térségben nem fog egy csapásra minden a magyar érdekeknek megfelelően alakulni,
s ezért elsősorban nem mi vagyunk felelősök, hanem az érintett államok sovinizmusa. Szörnyű
gazdasági helyzetükben – a figyelem elterelésére – teret kap náluk az elvakult nacionalizmus, a
magyarellenes uszítás. De ez a végtelenségig nem leplezheti az ottani kormányok felelősségét, silány
működését, az uralkodó réteg hataloméhségét és korrupcióját. Tetszik, nem tetszik, sajnos ők vannak
birtokon belül, s a magyar kisebbségek az ő túszaik. A magyar politika azonban korántsem eszközök
nélküli. Következetességgel, a szomszédos népek iránt mutatott rokonszenvvel, a megfelelő gazdasági
és politikai együttműködési formák javaslataival, nehéz, de elengedhetetlen türelemmel, nyugat-európai
és amerikai barátaink mozgósításával, sőt talán orosz támogatással is eredményre számíthat. Ebben a
században Magyarország rettenetes sebeket kapott, magyarok millióit kényszerítették mesterségesen
kialakított államokba. Napjainkra – s ezt Jugoszlávia szétrobbanása, valamint Csehország és Szlovákia
szétválása mutatja – darabokra esik egyik-másik tákolmány. A helyzet bizonytalan és veszélyekkel
terhes: Magyarországnak vigyáznia kell arra, hogy megnyilvánulásaival egyetlen nép jogos érdekeit és
önbecsülését se sértse meg, miközben nem mondhat le egyetlen magyar védelméről sem.
– E kérdések megoldásában Magyarország mennyire számíthat az immár sok tekintetben egységes
fejlett Európára?
– Elsősorban saját magunkra számíthatunk. Ugyanakkor ha Magyarország ma nem is annyira
„téma” a világban, mint 1989-ben vagy 1956-ban volt, de magyarnak lenni ma is pozitívum.
Kétségkívül 1956 a legnagyobb tőke, isten őrizz, hogy helytelen politikai gyakorlattal kockáztassuk
vagy elpazaroljuk azt! Európa nyugati felén Magyarországnak nincs ellensége, kizárólag barátai
vannak. Eltérő mértékben ugyan, de lényegében az Európai Unió minden tagállamára számíthat gondjai
leküzdésében. Hasonló helyzetre ezer év óta nem volt példa. Egyetlen pillanatra sem szabad
megfeledkezni ugyanakkor arról, hogy az orosz helyzet példátlanul nagy bizonytalansági tényezőt jelent
a világ, s benne Európa számára. A Szovjetunió felbomlása feltehetően nagyobb történelmi
eseménynek bizonyul, mint az 1917-es forradalom. A bolsevik Oroszország – más ideológiai mázzal
– lényegében a cári, imperialista Oroszország egyenes folytatása volt. Ám hogyan, mivel folytatódik
az összeomlott orosz birodalom? Senki sem tudja, hogy hova vezetnek a belső feszültségek, senki sem
mondhatja meg előre, hogy a bármelyik pillanatban fordulatot előidézni képes orosz helyzet milyen
nemzetközi robbanások, politikai Csernobilok talaja lesz. Magyarország nagyon is jól teszi, ha a
bizonyosságokba kapaszkodik, ha integrációs esélyeit minden területen elmélyíti, ha politika és
társadalom egyaránt gyorsítja lépteit a fejlett Európa és a NATO felé.
(Magyar Hírlap, 1994. május 14.)
A készülő magyar–román alapszerződésről
A Népszabadság február elsejei számában
Ballai József tollából beszámolót olvastam arról a kecskeméti tévéfelvételről, amelyik
Jeszenszky Géza külügyminiszternek és Szent-Iványi Istvánnak, a parlament külügyi bizottsága SZDSZ-es titkárának nyílt színi vitájáról készült. A teljes szöveget, amelyet a
Létkérdések című tévéműsor aznap este közvetített, nem ismerem. De feltételezve, hogy a
sajtóismertetés híven foglalta össze a két vitapartner véleményét, ennek alapján engedtessék
meg, hogy egyetlen ponthoz hozzászólhassak.
Szent-Iványi István szerint „a magyar–román alapszerződéssel kapcsolatban az SZDSZ véleménye az, hogy ki kellene
jelenteni: a két országnak nincsenek egymással szemben területi követelései. Ez többet és mást jelentene, mint ha egyoldalúan Budapest mondaná ezt csupán ki – az ugyanis
sugallhatná azt, hogy a múltban voltak magyar követelések.”
Köztudott, hogy már jó ideje folynak az előkészítő tárgyalások eme bizonyos magyar–román
alapszerződésről, és a román fél kezdettől fogva követeli, hogy Magyarország deklarálja a szerződésben a jelenlegi határok minden időkre érvényes változtathatatlanságát. (Arról nincs tudomásom, hogy a magyar tárgyaló fél is előfeltételnek tekintené, miszerint Románia jelentse ki: nincsenek területi igényei Magyarországgal szemben.)
A magam
részéről a román követelést – akár egyoldalú magyar, akár kétoldalú, román–magyar deklaráció formájában – abszurdumnak tartom, amit nem a való helyzet indokol, hanem vagy
az időhúzás szándéka, vagy az, hogy a román kormányzat korábbi és közvetlen elődei, egyes
miniszterei és szövetségesei, azaz nem kis mértékben a saját maga által felheccelt román
közvéleményt „megnyugtassa.”
Miért abszurdum? Először is azért, mert
ez az utóbbi indok román belügy, és nem a mi dolgunk, hogy megegyük azt a levest, amit ők
főztek és főznek továbbra is.
De ami ennél komolyabb és súlyosabb: a
Magyar Köztársaság Románia határait már az 1947-es párizsi békeszerződésben hivatalosan
elismerte. Ezt egy demokratikus magyar kormány, Nagy Ferenc kisgazdapárti miniszterelnök
koalíciós kormánya írta alá. A román félnek, amely akkor ezt az aláírást elfogadta, semmiféle
erkölcsi vagy politikai joga nincs arra, hogy ma kétségbe vonja. Ha a magyar fél ebbe
belemenne, ezzel egyszerűen dezavuálná legtiszteletreméltóbb elődjének, a Nagy
Ferenc-kormánynak becsületességét és hitelét.
Abszurdum a román
követelés azért is, mert 1975-ben – Albánia kivételével – Európa valamennyi kormánya
aláírta Helsinkiben, hogy elismeri a fennálló határokat és lemond a határok erőszakos
megváltoztatásáról. A jelenlegi román kormány követelése az összes európai kormány közül
egyedül a magyar kormány aláírását kérdőjelezi meg. Különös és megengedhetetlen
diszkrimináció, nemde? Éppen mi, magyarok volnánk annyira megbízhatatlanok és
szószegők, hogy nekünk harmadszor is alá kellene írnunk azt, amit 46 éven belül már kétszer
aláírtunk? Ehhez hozzá lehet tenni, hogy az új magyar demokrácia törvényes kormányának
miniszterelnöke, külügyminisztere és más miniszterei is már számtalanszor kijelentették,
hogy nincsenek területi igényeink Romániával szemben; kijelentették ezt az ellenzéki pártok
vezetői is. Egyenesen sértő, hogy felelős politikusaink nyilatkozatait a román fél nem veszi
tudomásul, vagy értéküket kétségbe vonja.
Az elmúlt ötödfél évtized
ismeretében ez különösképpen furcsa.
1948. január 24-én Magyarország
és Románia barátsági együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést kötött. Nincs tudomásom arról, hogy Magyarország ezt a szerződést egyetlenegyszer is
megsértette volna. Mikor Szent-Iványi István azt mondja, hogy ha most Budapest egyoldalúan mondaná ki, hogy nincsenek területi követelései Romániával szemben, akkor ez
azt sugallhatná, hogy a múltban voltak ilyen magyar követelések,
nem világos előttem, milyen múltról beszél. Csak a Horthy-korszakra gondolhat – de hát
akkor visszamehetnénk az első világháborúig is, amikor Romániának voltak (nagy sikerű)
területi követelései Magyarországgal szemben. Ha viszont csak a második világháború utáni
időkig és a magyar–román barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésig
megyünk vissza – ami éppen elegendő –, akkor Szent-Iványi István és az SZDSZ egyetlen
olyan felelős magyar politikust, magyar kormányt vagy magyar pártot nem tud idézni, amelyik területi követelésekkel állt volna elő.
Mi a helyzet az 1948-as szerződés másik aláírójával, Romániával?
Mikor a magyar nép 1956-ban felkelt a szovjet megszállók ellen, mikor a törvényes magyar kormány kimondta az ország függetlenségét, szuverenitását és semlegességét, a többpártrendszeren alapuló belső
demokráciát, és ezt követően a Szovjetunió megkezdte fegyveres agresszióját Magyarország ellen, akkor a magyar–román kölcsönös segélynyújtási egyezmény értelmében Romániának Magyarország segítségére kellett volna sietnie. De ha realisták maradunk, és tekintetbe vesszük az erőviszonyokat, valamint azt, hogy Romániának a Szovjetunióval is volt kölcsönös segélynyújtási szerződése, akkor semlegesnek kellett volna maradnia. Ezzel szemben mi történt? Több szovjet forrásból is tudjuk, de tudjuk Jugoszlávia akkori moszkvai nagykövetének, Veljko Micsunovicsnak emlékirataiból is („Journées de Moscou, 1956–1958„,
Robert Laffont Kiadó, Párizs, 1979., magyarul a párizsi „Irodalmi Újság” 1981. 7–10. számában), hogy Románia nemcsak semleges nem maradt, hanem az egyetlen ország volt, amelyik a Szovjetuniónak felajánlotta, hogy részt vesz Magyarország
fegyveres lerohanásában. Ezt Hruscsov 1956. november 3-án, tehát még a szovjet intervenció előtt kétszer is megemlítette Brioniban Titónak: „Román
csapatok is részt vehettek volna a hadműveletekben – mondta –, de ,ennek az oroszok nem látják szükségességét” (i. m. 133. oldal), majd: „Vacsora közben Hruscsov megint felhozta: a románok készen állnak, hogy ők is
csapatokat küldjenek Magyarországra” (i. m. 137. oldal). Azaz: Románia
önszántából felajánlkozott, hogy a magyar–román barátsági szerződés ellenére bevonuljon csapataival Magyarországra, és nem rajta, hanem az oroszok
elutasításán múlt, hogy ez nem következett be.
Még tartott a forradalom,
amikor a Román Kommunista Párt, a kormány és a sajtó előállt azzal a váddal, hogy a
születőben levő demokratikus (az ő fogalmazásukban: ellenforradalmi, fasiszta, revizionista) Magyarország területi követeléseket támaszt velük szemben. Ebből egyetlen szó nem volt
igaz: sem a Nagy Imre-kormány nyilatkozataiban, sem a rádióban, sem a sajtóban egyetlen ilyen hang el nem hangzott. (Lásd Nagy Ernő pótolhatatlan értékű
dokumentumgyűjteményét: „1956 – A forradalom sajtója”, Giromagny, Franciaország, 1984.)
Ennek ellenére az akkori román vezetésnek sikerült elég széles rétegeket a magyar területi követelések alaptalan vádjával a magyar forradalom ellen hangolnia.
A forradalom leverése után Gheorghiu-Dej kormánya ezrével tartóztatott le, vetett börtönbe,
deportált erdélyi magyarokat, akik nem a határok megváltoztatását kívánták, csupán
rokonszenveztek a forradalommal. Százával fogtak le, vertek össze, internáltak olyan román értelmiségieket és diákokat is, akiknek ugyanez volt a „bűne”.
(Jómagam személy szerint három olyan jelentős román írót ismerek, akik – ’56 után, ’56-ért –
nehezen leírható szenvedéseken mentek keresztül.)
De ez nem minden. A
román kormány 1956 novemberében segédkezet nyújtott a szovjet fegyveres erőknek és
Kádáréknak ahhoz, hogy Nagy Imrét és társait Budapestről Romániába vigyék, majd ezt
követően az egész világ előtt garanciát vállalt a csoport tagjainak biztonságáért. Az ENSZ
1956. december 3-i teljes közgyűlésén Preoteosa úr, a román kormány külügyminisztere a következőket jelentette ki: „Tisztáznom kell, hogy a menedékjog megadása Romániába Nagy Imre miniszterelnöknek és társainak szükségesnek mutatkozott azért is, hogy az érdekelt személyek biztonsága garantálva legyen, s azért is, hogy a rend helyreálljon Magyarországon. (Ez utóbbi érv egyértelmű beavatkozás volt Magyarország
belügyeibe, de ezt most hagyjuk.) A román kormány elkötelezte magát, hogy szem előtt fogja tartani a politikai menedékjog nemzetközi szabályait… Nyugodtan állíthatom, hogy a kérdéses személyek hálásak a román kormánynak azért a vendégszeretetért, amelyet felajánlottak nekik. Közölhetem azt is a közgyűléssel, hogy Nagy Imrének és csoportjának magatartására a megértés és a jó hangulat a jellemző, ami élesen ellentmond annak a híresztelésnek, amelyet egy bizonyos küldöttség itt elhitetni igyekszik.”
A politikai menedékjog nemzetközi szabályainak első és
legfontosabb eleme, hogy azokat, akik ezt élvezik, a menedéket nyújtó kormány semmilyen
más kormánynak nem szolgáltatja ki, de főleg annak a kormánynak nem, amelyik részéről a
menekülteket veszély fenyegetheti. Ennek ellenére a román kormány – a nemzetközi
menedékjogot és saját hangzatos deklarációját lábbal tiporva – alig néhány hónappal később
Nagy Imrééket kiszolgáltatta a Kádár-rendszernek, és ezzel aktív cinkosává vált a
kivégzéseknek és a börtönbüntetéseknek.
Mindennek következtében
egyáltalán nem tartanám túlzásnak, ha egy leendő magyar–román alapszerződés keretében,
vagy azt megelőzően a magyar tárgyaló fél megkövetelné:
1. a román
kormány határolja el magát az 1956-os román kormány szószegéseitől;
2.
a román kormány rehabilitálja és részesítse kártérítésben azokat a román és magyar
anyanyelvű állampolgárait, akiket 1956-ban a magyar forradalommal való rokonszenvezésük
miatt szabadságvesztés és anyagi hátrány ért;
3. a román kormány
határolja el magát az 1957-es román kormánynak attól a nemzetközi jogba ütköző
cselekedetétől, amellyel Nagy Imrét és több társát a hóhérok és a börtönőrök kezére adta.
A politikai elhatárolódásnak vagy az alapszerződés szövegében kellene
benne lennie, vagy abban a formában kellene megtörténnie, ahogy ez Jelcin orosz elnök 1992.
novemberi budapesti látogatása alkalmából történt (koszorúelhelyezés a 301. parcellánál, a
sztálinista és posztsztálinista román állam bűneinek nyílt megbélyegzése a magyar
parlamentben).
A fentiek ismeretében felvetődik a kérdés: mi jogosítja fel a jelenlegi román rendszert, amelynek vezetői a köztársasági elnökkel az élükön abból a
pártból kerültek ki, amelyik az itt felsorolt szerződésszegéseket állami szervein keresztül elkövette, hogy kétségbe vonja annak a magyar kormánynak ismételt nyilatkozatait, amelyiknek egyetlen elődje, egyetlenegyszer sem szegte meg az 1948-as magyar–román barátsági szerződést? Ha mi hajlandók vagyunk elhinni nekik, hogy a totalitáriánus és szószegő Románia után ők most – megjavulva – egy demokratikus és szótartó Romániát igyekeznek megteremteni, akkor ők miért nem hiszik el nekünk azt, hogy mi már idestova három esztendeje megvalósítottunk egy demokratikus, szavahihető és békés szándékú Magyarországot?
Szent-Iványi Istvánt sokkal felkészültebb és
lelkiismeretesebb politikusnak, az SZDSZ-t a magyar érdekek sokkal elkötelezettebb
védelmezőjének tartom annál, semhogy feltételezném: véleményüket nem azzal a céllal
formálták, hogy ugyanakkor a román kormány részéről elvárják: félreérthetetlenül kötelezze
el magát a romániai magyarság valóban mértéktartó követeléseinek elfogadására (az autonómia még kidolgozandó formája, a szabad nyelvhasználat, a Bolyai Egyetem stb.). Lehet, hogy a Létkérdések című tévéadás teljes szövegében ez benne is volt, és csak a kecskeméti sajtótudósításból maradt ki. Ez esetben persze nyitott kapukat döngetek. De van, amit jobb kétszer is elmondani, mint egyetlenegyszer sem. Mindenesetre: egy szerződés előkészítésekor tanácsosabb az igények maximumát bejelenteni, semmint elébe sietni a másik
fél követeléseinek. Sajnálatos például, hogy a folyamatban levő tárgyalások nyilvános
ismertetése során egyre-másra lehet olvasni a revizionizmus vádjáról s e vád ismételt
cáfolásáról, de arról nem hallottam, hogy a magyar kormány szóba hozta volna Románia
1956-os és 1957-es magatartásának, s az ebből fakadó jogos sérelmeinknek kérdését. Ez nem
– újabb – akadály volna, hanem az őszinte tisztázásnak, az új alapok megvetésének
velejárója. Hiszen – ahogy a kun–székely–román származású József Attila írta – „a múltat be
kell vallani”. Az általam is hőn óhajtott magyar–román közeledés során mindenről lehet
tárgyalni, mindkét oldalról lehet, sőt szükséges engedményeket tenni, de egyoldalú és elsietett
engedékenység aligha járul hozzá egy igazságos megegyezés mielőbbi kialakításához.
(Népszabadság, 1993. február 17.)
Miért nem kellenek alapszerződések?
Hálás vagyok Meiszter Dávid ny. helyettes államtitkárnak Mire jó egy alapszerződés? című
cikkéért (Népszabadság, 1994. július 28.). Jó ideje hiába töröm a fejem azon, mit is jelent az, hogy
„alapszerződés”. Több mint három évtizede figyelem a nyugati sajtót, nem egy diplomáciával-történelemmel foglalkozó könyvet is elolvastam, de ezzel a fogalommal sohasem
találkoztam – talán az utóbbi években egyszer-kétszer, de még ebben sem vagyok biztos. Meiszter
Dávid cikkéből az derül ki: nem véletlen, hogy a Nyugat nem, vagy csak alig-alig ismeri ezt a kifejezést. „Az alapszerződések gondolata a magyar külpolitikában a Varsói Szerződés alkotta
szövetség szétesését követően merült fel” – írja Meiszter. – „A Varsói Szerződésben szereplő pozitív garanciák – megtámadtatás esetén minden eszközzel való kölcsönös segítségnyújtás – helyébe azt »találtuk ki« – fűzi hozzá –, hogy a szomszédos országok negatív garanciákat adjanak egymásnak:
»nem használják fel és másoknak sem engedik területük felhasználását a másik szerződő fél elleni
fegyveres agresszió végrehajtására«.” A „találtuk ki” kifejezés arra enged következtetni, hogy az
alapszerződés fogalma – magyar találmány, továbbá, hogy a diplomácia
történetében semmiféle hagyománya nincsen, és még továbbá, hogy sem a határok, sem a kisebbségek
problematikájával nincs összefüggésben. Ahogy Meiszter Dávid háttérinformációként közli is velünk:
az egész alapszerződési dolgot azért „találtuk ki”, hogy az akkor már ingadozó hatalmú Gorbacsovot
megtámogassuk a Varsói Szerződés felbomlásával elégedetlen szovjet konzervatív-katonai táborral
szemben. Az „alapszerződés” olyan elképzelés volt, amitől kitalálói azt remélték, hogy „a biztonsági
garancia pótlékaként »adható el«.” Kissé nyersebben fogalmazva: ügyeskedés, pótlék, trükk.
Valki László, az ELTE nemzetközi tanszékének vezetője néhány nappal később némileg korrigálta
Meiszter Dávid történelmi visszapillantását. A „Magyar Nemzet” 1994. augusztus 6-i számában közölt
nyilatkozatában elmondta, hogy a világ első alapszerződését 1972 decemberében kötötték, az NSZK
és az NDK között – a két német állam viszonyát szabályozták abban a dokumentumban, amelyet Grundvertrag-nak neveztek el. Ennek a szó szerinti fordítása az
„alapszerződés”.
Mindebből már le is vonható néhány következtetés:
1. Az emberiség több ezer éves diplomáciatörténetében az alapszerződés teljesen újkeletű fogalom. Nem mi, magyarok találtuk ki, hanem a németek, és nem normális körülményekre,
hanem egy egészen speciális helyzetre: egy erőszakkal kettéosztott ország és kettészakított
nép viszonyaira alkalmazták. Másodszori alkalmazása sem volt igazán külpolitikai motivációjú
cselekedet, hanem szinte egy másik ország, a Szovjetunió belügyeibe való – egyébként jó szándékú –
beavatkozás: egy gyengülő hatalmú állam- és pártvezető megtámogatása veszélyes (számunkra is
veszélyes) ellenfeleivel szemben. (Az, hogy ezt a formulát az egyszeri, szovjet–magyar alkalmazása után a magyar külügyminisztérium más országokra is kiterjesztette, enyhén szólva nem tartozott a Bem
rakpart legjobb ötletei közé. Úgy fest, hogy magyar–román és magyar–szlovák vonalon most azt esszük
– fölöslegesen és immár nemzetközileg is figyelve, – amit az előző kormány főzött. Éppen ezért,
amikor a mai ellenzék most nemegyszer gúnyolódva kommentálja a jelenlegi erőfeszítéseket,
méltányosabb volna nem elfelejtenie, hogy ezt az egész alapszerződéssorozat-ötletet jobb lett volna
nem „kitalálnia”.)
2. A nemzetközi – nemzetek közti – diplomáciában ez a szerződési típus ismeretlen. Amikor tehát
azt halljuk, hogy a nyugati országok szeretnék, ha a magyar–román és a magyar–szlovák alapszerződés
mielőbb tető alá kerülne, sőt bizonyos fokig rossz néven is veszik, hogy a Magyar Köztársaság nem
köti meg elég gyorsan ezeket a szerződéseket és – elsősorban a kisebbségek ügye miatt – túl sokat
„akadékoskodik”, továbbá, amikor azt halljuk, hogy ezeknek a szerződéseknek meg nem kötése
hátráltatni fogja az érdekelt országok csatlakozását az Európai Unióhoz és a NATO-hoz, akkor illő
tisztelettel megkérdezhetjük tőlük: miért nincsenek nekik alapszerződéseik?
Hol van például a francia–olasz, a dán–holland, az angol–ír, a portugál–spanyol, az amerikai–kanadai,
avagy a NATO-ban szövetséges görögök és törökök alapszerződése? Milyen jogon várnak el tőlünk
egy olyan szerződési formát, amilyent ők maguk sohasem gyakoroltak?
3. Ha egy pillantást vetünk arra, mi lett a történelem első két alapszerződésének a sorsa, akkor
kétségeink csak fokozódnak. Minekutána – nem utolsósorban hála nekünk, magyaroknak – a berlini
fal leomlott, az 1972-es nyugatnémet–keletnémet Grundvertrag szinte egyik
napról a másikra semmivé foszlott. Németország egyesült, és nem hinném, hogy akár Kohl kancellár,
akár az akkori keletnémet vezetés azt mondta volna: hohó, vigyázat, nem egyesülhetünk, mert ezzel
megszegjük a húsz évvel ezelőtt kötött alapszerződésünket. Ami pedig azt az alapszerződést illeti, amit
mi, magyarok „találtunk ki” azért, hogy Gorbacsovot megtámogassuk, nemigen mondható el, hogy
hosszan tartó eredményt értünk el vele. Lehet, hogy ez a „pótlék” ideig-óráig némi – nagyon kis –
segítséget adott neki, de sem a konzervatívok-katonák 1991-es puccsát nem akadályozta meg, sem azt,
hogy Gorbacsov néhány hónappal később megbukjék és a Szovjetunió darabokra hulljon. (Mellesleg
– kérem, igazítsanak helyre, ha tévednék – a szovjet–magyar, illetve az orosz–magyar alapszerződés
máig sincs érvényben – az orosz parlament máig sem ratifikálta.)
Már-már nem komikus-e, hogy mi most mindenképpen egy olyan szerződési formát akarunk
magunkra erőszakolni, aminek történelmi múltja nincsen, s ami nemcsak semmiféle tartós eredményt
nem tudott felmutatni, hanem már kétszer is kudarcot vallott?
***
De hát úgy tűnik, hogy a naponta emlegetett magyar–román és magyar–szlovák alapszerződést
talán nem is annyira mi hiányoljuk, mint inkább keleti és északi szomszédaink sürgetik. Az ő vezérlő
szempontjuk az – legalább is ezt mondják, – hogy nyugtalanítja őket a magyar „revizionizmus”, és ezért
egy alapszerződésben le kell szögezni: a szerződő felek véglegesnek ismerik el a jelenlegi határokat,
nincs és soha nem is lesz területi igényük egymás irányában. Meiszter Dávid megjegyzi:
határklauzulának „nem kellene feltétlenül szerepelnie (az alapszerződésben), de mivel az
Antall-kormány a határok kérdését sokáig lebegtette, elég nehéz indokolatlannak bélyegezni egyes
szomszédaink erre vonatkozó igényét”. Anélkül, hogy az Antall-kormány külpolitikájának rajongója
volnék (jó néhány megnyilatkozását súlyosan elhibázottnak tartottam), bizonyos frázispufogtatás és
nem egy ügyetlen gesztus ellenére annak egyetlen jelét sem láttam, hogy Magyarország határainak
kérdését „lebegtette” volna. Sajnos, említett szomszédainknak már a területükön élő magyar
kisebbségek jogos igényeinek támogatása is bőven elegendő ahhoz, hogy közvéleményüket a magyar
területi igények vádjával riogassák – sőt, még erre sincs szükségük: Ceausescu ezt a vádat már akkor
is ismételgette, amikor a Kádár-rendszer – szégyenletes módon – három évtizeden át a kisujját sem
mozdította a magyar kisebbségek védelmében.
Magyarország az 1947-es párizsi békeszerződés, majd a Helsinki Záróokmány aláírásakor
hivatalosan elismerte a mostani – katonai és diplomáciai erőszakkal rákényszerített – határokat. Még
hány szerződést kell aláírnunk ahhoz, hogy egyes szomszédaink ne legyenek nyugtalanok? Mi a
garancia arra, hogy ha egy alapszerződésben most újra aláírjuk a határok tiszteletben tartását, akkor
ettől megnyugodnak és előbb-utóbb nem fogják azt mondani, hogy csak „falból” írtuk alá – revíziós
szándékaink semmit sem változtak? A minden tárgyi alapot nélkülöző, lélektani nyugtalanság ellenszere nem az aláírás, hanem a pszichoterápia vagy az idegcsillapító; alapszerződés helyett talán hatásosabb volna, a kedvezményes áron nagyobb mennyiségű Valeriánát
szállítanánk azoknak, akik idegesek.
Vannak, akik odaát azzal érvelnek, hogy nyugtalanságuk egyik oka éppen a Helsinki Záróokmány,
amely ugyan tiszteletben tartandónak nyilvánítja az európai országok határait, de elvben lehetővé teszi
a határok békés úton, azaz az érdekelt felek megegyezésével történő megváltoztatását. Román és szlovák szomszédaink vezetői – köztük is első helyen a szociálnacionalisták – most olyan szerződést
kívánnak aláíratni velünk, ami ezt a békés lehetőséget is kizárja.
Ennél a pontnál érdemes kissé elidőzni.
Először is: ha Románia és az akkori Csehszlovákia a Helsinki
Záróokmányának ezt a pontját kifogásolhatónak tartotta, akkor miért írta alá?
Másodszor: ha azóta jöttek rá, hogy ez a pont számukra elfogadhatatlan,
akkor a/ vagy hívassák össze a Helsinki Záróokmányt aláíró országokat és kérjék ennek a pontnak az
újratárgyalását, b/ vagy mondják fel a maguk részéről a helsinki megállapodást.
Harmadszor: Magyarországra is vonatkozik az, hogy ha most olyan szerződést írna alá, ami kizárja a határok békés megváltoztatásának a lehetőségét, akkor
ellentmondásba kerülne a Helsinki Záróokmányon szereplő aláírásával, megsértené ezt a záróokmányt – tehát a most tervezett alapszerződések aláírása előtt Magyarországnak is ki kellene lépnie a helsinki
kötelékből.
Negyedszer: a békés határmódosítás lehetőségéről való lemondás történelmi, nemzetközi jogi és alkotmányjogi abszurdum.
– Történelmi. Az emberi civilizáció több ezer éves története során
tömegével vannak olyan példák, amikor egyik ország békés úton átengedett területeket egy másik
országnak, vagy egyes területek kiváltak egy országból, fejedelemségből, városállamból és egy
másikhoz csatlakoztak. Franciaország (Napóleon) 1803-ban eladta Louisianát az Egyesült Államoknak. Oroszország (II. Sándor cár) 1867-ben eladta Alaszkát – ugyancsak az Egyesült Államoknak. Ebből
a francia és orosz lelkekben utólagos megbánás születhetett ugyan, de fegyveres konfliktus nem lett. Az Egyesült Államok és Franciaország, az Egyesült Államok és Oroszország soha nem viselt háborút
egymás ellen – ellenkezőleg, mind a két világháborúban egymás szövetségesei voltak. A történelem
tehát Helsinki mellett tette le a voksát: békés határmódosítások igenis, mindig lehetségesek voltak és
lesznek.
– Nemzetközi jog. Mióta a világ világ, soha egyetlen nemzetközi szabály
vagy szerződés nem akadályozta (nem akadályozhatta) meg, hogy szuverén államok ilyen vagy olyan
okból, békés úton ne állapodhassanak meg területük egy részének átengedésében, eladásában vagy
cseréjében. Területcserékre, tudjuk, számtalan példa volt a múltban és lehet a jövőben is –
területátengedések sincsenek kizárva, még Európán belül sem. Ha Írország ma háborút indítana az
Egyesült Királyság ellen Észak-Írország felszabadításáért, akkor megsértené az ENSZ alapokmányát is, a Helsinki Záróokmányt is. De ha Anglia holnap – a lakosság többségének akaratától függően,
különböző feltételek közepette – átengedné Észak-Írországot az Ír Köztársaságnak, akkor ki és milyen jogon szólhatna ebbe bele? A tervezett magyar–román és magyar–szlovák alapszerződések a békés
határváltoztatás lehetőségének kiiktatásával olyan jogtól fosztanák meg az aláíró országokat, amellyel
minden más független ország szabadon rendelkezik.
– Alkotmányjog. A fentiekből következően minden állam szuverenitásának elidegeníthetetlen része, hogy parlamenti döntés vagy népszavazás
alapján határait békés eszközökkel – vétellel, eladással, cserével – módosíthassa. (Egyébként a háborús út is része a szuverenitásnak, de ezt Európában a Helsinki Záróokmány aláírása kizárja.) A békés határmódosítás lehetősége szervesen hozzátartozik éppúgy a magyar, mint a román és a szlovák állam szuverenitásához. Miféle alapszerződés akadályozhatná meg például azt, hogy Románia határai egyszer
békés megegyezés alapján Moldova irányában megváltozzanak? Vagy azt, hogy Szlovákia és Csehország – ha kölcsönösen úgy kívánják – ne cserélhessen ki néhány határmenti falut vagy akár nagyobb területrészeket is? És nem békés határmódosítás volt-e Csehszlovákia kettéválása? Ami szomszédainkra áll, áll miránk, magyarokra is. (A magyar–ukrán alapszerződés idevonatkozó pontja
nem példaértékű precedens, hanem az a sajnálatos kivétel, ami erősíti a szabályt.) Az alapszerződés tervezett szövege megsértené a magyar állam szuverenitását. Elképzelhetetlennek tartom, hogy az Alkotmánybíróság elfogadhassa és a köztársasági elnök, a nemzeti szuverenitás legfőbb őre és záloga aláírhassa.
***
Mondják: a magyar kormány addig nem akarja aláírni a határformulát, amíg az alapszerződés nem
biztosítja kielégítő módon a szlovákiai és a romániai magyarok százezreinek-millióinak egyéni és
kollektív jogait. Dicséretes álláspont. Ám ahogy a határok békés megváltoztatási lehetőségének
kiiktatását a nemzetközi jog és az alkotmány szempontjából, úgy a határkérdésnek és a kisebbségi jogok kérdésének összekapcsolását egész sor más okból vélem abszurdnak. Hadd említsem meg a legkézenfekvőbbeket.
Az országok közötti határok objektív tényezők. Világosan meg vannak rajzolva, nemzetileg és nemzetközileg könnyen ellenőrizhetők. Ha egyik vagy másik ország erőszakkal megváltoztatná őket, ha csapataival átlépné a határt, az a technika mai állása mellett pillanatok alatt megállapítható. Az erőszakos határsértőket-határmódosítókat nemzetközileg rögvest meg lehet bélyegezni, meg lehet fékezni, vissza lehet szorítani.
A kisebbségi jogok esetében az objektív tényezőkhöz szubjektívok keverednek. Talán elég, ha Iliescu elnöknek arra a nemrégiben tett párizsi nyilatkozatára utalok,
miszerint nincs a világon még egy ország, amelyikben a kisebbségeknek olyan széles körű jogaik volnának, mint Romániában. Lehet, hogy ő ezt el is hiszi, de nem biztos, hogy ugyanezt Budapesten vagy Kolozsvárott, vagy akár Bécsben, Bonnban, Washingtonban is így látják. Egyes szlovák, román, szerb politikusok sokallják az ott élő magyarok jogait – az ott élő magyarok keveslik. A magyar kormányok is keveslik. Léteznek persze objektív mércék is: az anyanyelvi oktatás helyzete, a kétnyelvű feliratok problémája, az anyanyelvi sajtó, rádió és televízió szabadsága vagy korlátozottsága – van-e vagy nincs román nemzetiségű elítélt is a marosvásárhelyi véres eseményeket követően, visszaállították-e vagy sem a kolozsvári magyar Bolyai Egyetemet, van-e vagy nincs közösségi autonómia Székelyföldön és Szlovákia déli részén – mindez könnyen megállapítható. De a kisebbségi lét ezernyi más szubjektív adottságból is áll: idegenek betelepítése magyarlakta területekre, (a magyaroknak, sőt az erdélyi románoknak is az olténiaiak idegenek, a betelepítőknek viszont ugyanolyan, „szabadon költöző” állampolgárok, mint bárki más), a politikai vezetők (első helyen a kitűnő Kincses Előd) és az értelmiségi elit ilyen-olyan, többnyire láthatatlan
módszerekkel való
rákényszerítése az ország elhagyására, a különféle agyafúrt zaklatások, a magyar őslakosság
„bozgor”-nak nyilvánítása, az olyasfajta hangulatkeltés, hogy „ezek csak hallgassanak, hiszen a mi kenyerünket eszik”, vagy „ha itt nem jó nekik, akkor menjenek haza”, azaz Magyarországra, a magyarok háttérbe szorítása az állami funkcióknál, a
kormányban, a hadseregben, a rendőrségnél, kórházak, intézmények, vállalatok, bankok vezetésénél,
stb. – mindezek elsősorban szubjektív, többnyire megfoghatatlan tényezők, hiszen könnyű azt mondani: aki elment, a saját akaratából ment el, az állások betöltésénél pedig senkit sem szorítottak háttérbe, csak éppen a legmegfelelőbb embert nevezték ki, és az történetesen nem magyar volt, hanem román.
A határkérdés és a kisebbségi problémák összekapcsolásakor az objektív-szubjektív antagonizmus
mellett nem hanyagolható el az időbeniség különbözése sem. Az aláírás egyszeri cselekedet; a szerződést aláírják, a szerződés alá van írva, punktum. A kisebbségi jogok tiszteletben tartása viszont folyamat, méghozzá hosszú, valójában végeláthatatlan folyamat. Lehet respektálni, aztán kevésbé, aztán még kevésbé respektálni
őket – és megfordítva, vagy ide-oda hullámoztatva. Mindenesetre a folyamat állandó figyelemre, ellenőrzésre szorul. Mi történik akkor, ha megsértik, megcsorbítják a
kisebbségek jogait? Akkor, az összekapcsolás értelmében, érvénytelennek kellene nyilvánítani a
határklauzulát. Ebből lenne aztán az igazi haddelhadd! Hiszen ez – kürtölnék világgá éppen azok, akik
a kisebbségi klauzulát megsértettek, (ám ezt soha el nem
ismernék) – ez napnál világosabb kinyilvánítása volna annak, hogy Magyarországnak területi követelései vannak szomszédja
(szomszédai) irányában.
Ugyanez a feloldhatatlan kettősség mutatkozik meg egy másik esetben is, amelyre – reméljük –
sohasem kerül sor, de hát egy szerződésnek illik olyasmit is előre látnia, ami – előreláthatatlan. Tegyük
fel, hogy valamelyik szerződő fél átlépné a másik fél határait; ez esetben több mint valószínű, hogy a
megtámadott ország rendszabályokat foganatosítana a támadóval egynemzetiségű kisebbségiekkel
szemben, azaz automatikusan összekapcsolná a határkérdést a területén élő kisebbségiek sorsával. De
mi történnék, mindenféle háborús cselekedet, a legcsekélyebb határkonfliktus nélkül, a tökéletes béke
állapotában az alapszerződés kisebbségi kötelezettségeinek megsértése esetén? A határkérdéssel való
összekapcsolásból annak kellene következnie, hogy – ha a tiltakozásai eredménytelenek maradnak – a sértett fél benyomul annak az országnak a területére, amelyik a kisebbségi jogokat megsértette. Több, mint valószínűtlen, nemde? Vagyis az összekapcsolás az esetleges szankciók
terén is kétféle mércével járna.
Akik különböző természetű dolgokat akarnak egy kalap alá hozni, azok kisiskolás éveink gyermeteg számtani feladványát idézik föl: egy kiló alma plusz egy kiló körte – az hány kiló szilva? Egy egyszeri eseménynek és egy hosszan tartó folyamatnak, a határok objektív, ellenőrizhető tényének és a kisebbségi jogok gyakorta szubjektív, ellenőrizhetetlen gyakorlatának afféle „árukapcsolása”, mint
amilyent magyar részről kívánnak megfogalmazni, már önmagában véve is naivság és képtelenség –
arról nem is beszélve, hogy a tárgyaló partnerek még ezt sem akarják.
Kell-e mondanom, hogy ez legkevésbé sem jelenti azt, hogy a magyar kormány ne tárgyaljon
Romániával és Szlovákiával az ott élő magyarok egyéni és kollektív jogairól, az itt élő románok és
szlovákok helyzetéről és ne verekedjék az eddiginél hatásosabban és eredményesebben a szomszédos
országokban élő magyarságért? De ehhez nem alapszerződés kell, hanem folyamatos kétoldali
megbeszélések, és – ha szükségeltetik – a kisebbségi jogokat egyértelműen meghatározó nemzetközi
szervek, mindenekelőtt az Európai Unió bekapcsolása.
***
Nincsenek illúzióim. Az alapszerződés fogalmát már hosszú évek óta annyira besulykolták az emberekbe, nálunk is, a szomszédainknál is, hogy szinte a leghaloványabb valószínűsége sincs annak, miszerint érveimmel sikerül ezt a felesleges és szerintem több vonatkozásban egyenesen káros fából vaskarikát levétetni a napirendről. Még akkor sem, ha a legutóbbi idők nem egy eseménye és nyilatkozata csak megerősíti, hogy semmi szükség sincs rá. Az új hadügyminiszter szerint a magyar–román katonai megbeszélések jól alakultak, pedig nincs alapszerződés.
A nem túl távoli jövőben lesz előrehaladás Bős-Nagymaros ügyében is – a mai helyzet örökké nem
tartható fenn – akkor is, ha nincs alapszerződés. Gazdasági megállapodások egész sorát lehet kimunkálni, határátkelő helyek sorát megnyitni, a kulturális kapcsolatokat, az idegenforgalmat meg
lehet sokszorozni kétoldali, kölcsönös megegyezésekkel, alapszerződés nélkül.
De hát – repül a nehéz kő… Már több mint négy éve tömik a fejünket az alapszerződések „történelmi”
fontosságával, és az embernek az a benyomása, hogy az új kormány szeretne e téren különösen gyors
sikert elérni, mintegy megmutatván, hogy amit az elődje négy év alatt nem tudott tető alá hozni, azt ő
néhány hét vagy hónap alatt megteszi. A hazai közvélemény elég fásult ez ügyben, belső problémái,
anyagi gondjai jobban érdeklik. De a mostani kormánynak legalább annyira kellene ügyelnie, mint az
elődjének: miként vélekedik és mit kíván a határainkon kívüli, közvetlenül érintett hárommilliós magyarság túlnyomó többsége – különben nem fogja tudni lemosni magáról
azt, hogy „róluk, de nélkülük” állapodott meg, s ez a vád annál kényesebb volna, mert a koalíció vezető
pártja mégiscsak annak a pártnak az utóda, amelyik 1956 után egészen 1988–89-ig nehezen jóvátehető
bűnöket követett el a kisebbségi magyarokkal szemben.
A tárgyalások tele lesznek félreértéssel (Pozsonyban már az első nap után több szó esett arról,
hogy ki kitől kért vagy nem kért bocsánatot, mint a megbeszélésről), ki- és belemagyarázással, nem
mindig jóindulatú nyilatkozatokkal, vádaskodással (kik a felelősek a huzavonáért, a zsákutcába kerülésért, netán a kudarcért), belpolitikai motivációjú előre- és hátralépésekkel. Nem volna-e egyszerűbb, tisztességesebb és eredményesebb előbb-utóbb, de inkább előbb, mint utóbb azt mondani a román és szlovák vezetőknek: közelítsük egymáshoz az álláspontjainkat, kössünk sorozatosan
mindannyiunkat gazdagító, konkrét gazdasági és kulturális egyezményeket – alapszerződés helyett sok-sok alapos szerződést –, tárgyaljunk – a közvetlenül érdekeltek bevonásával – higgadtan és folyamatosan a három országban élő kisebbségek helyzetének az európai normákon alapuló rendezéséről – de azt a germán eredetű Grundvertragot, amelyet nem a mi számunkra, hanem egy akkor
mesterségesen kettéosztott ország számára találtak ki, s amelyet mi magunkra vonatkoztatva belátható időn belül úgysem tudunk úgy megfogalmazni, hogy mindannyian elégedettek legyünk vele – hagyjuk
a csudába, felejtsük el! A legfontosabb kérdések békés, konkrét, Európához méltó rendezése után természetesen sor kerülhet egy-egy ünnepélyes deklarációra, de ezt akkor sokkal inkább nevezzük majd
Barátsági és Jószomszédi Nyilatkozatnak, mintsem alapszerződésnek.
(Népszabadság, 1994. augusztus 17.)
Az idő nem sürget
Ezúton kérem az illetékeseket: ne dőljenek be annak, hogy Magyarország addig nem lehet tagja
az Európai Uniónak, amíg nem köt alapszerződést Romániával és Szlovákiával. Hadd mondjam ki
kereken: az Európai Unió tagságának és az alapszerződéseknek semmi közük sincs egymáshoz.
Amikor idén nyáron egy cikk keretében (Népszabadság, 1994. augusztus
17.) meg merészeltem kockáztatni azt a véleményt, hogy a mai körülmények között az úgynevezett
alapszerződéseknek semmi értelmét sem látom – egyetlen, felületes alapszerződés helyett inkább
konkrét és alapos szerződések sorát próbáljuk meg tető alá hozni szomszédainkkal –, akkor többen,
beavatott és felelősségteljes politikusok, azt mondták nekem: még ha osztanák is az álláspontomat, azt
tudnom kell, hogy a Nyugat részéről komoly nyomás nehezedik rájuk, az alapszerződések megkötését
sürgetve.
Nos, először is azt kellene tisztázni: mi az, hogy „a Nyugat”. A fogalom meglehetősen tág. Az
Európai Unióról lévén szó, „a Nyugat” jelenleg tizenkét országot jelent, 1995. január elsejétől talán
tizenhatot. Azért „talán”, mert Ausztria és Finnország belépése már biztos, Norvégiáé és Svédországé
még a közeljövőben megrendezendő népszavazásaiktól függ. Az Európai Unióba a tagállamok
egyhangú jóváhagyásával kerülhet be új ország, a mi felvételünkhöz tehát tizennégy-tizenhat ország
szavazatára lesz majd szükség. Mármost aligha valószínű, hogy a kisebb, de a szavazásban a nagyokkal
egyenrangú országok, például Ausztria, Dánia, Portugália, Írország, Hollandia vagy Belgium szavazatát
befolyásolná az, vajon kötöttünk-e alapszerződést a szomszédainkkal vagy sem. Az is elég
valószínűtlen, hogy ez a kérdés Angliát, Olaszországot és Spanyolországot túlságosan foglalkoztatja.
Úgy fest, hogy Németország szívesen venné, ha az alapszerződések létrejönnének, és ezt leginkább
Franciaország kívánja. Vegyük szemügyre ezt a két országot, ennek a két országnak az elvárásait és
feltehető reakcióit!
A franciákról
Göncz Árpádnak és kíséretének szeptember végi párizsi tárgyalásai valóban arra vallanak, hogy
a francia vezetők az alapszerződések dolgát elég hangsúlyosan szóvá tették. Balladur miniszterelnök
azt mondta a Magyar Köztársaság elnökének, hogy mindazoknak, akik az Európai Unióba be
szeretnének lépni, „az összes konfliktusforrást fel kell számolniuk”. Alain Lamassoure, az európai
ügyek minisztere azt nyilatkozta a magyar sajtó párizsi tudósítóinak, hogy „az Európai Unió kész új
tagok fölvételére, de nem új feszültségforrások »importjára«”. Catherine Colonna külügyi szóvivő
hozzátette: Párizs reméli, hogy Magyarország hamarosan aláírhatja a jószomszédi szerződéseket két
szomszédjával, Romániával és Szlovákiával.
Ezek szerint a francia aggodalom az, hogy az Európai Unióba belépő Magyarország esetleg
konfliktus-, illetve feszültségforrásokat hozna magával. Előrebocsátva, hogy a mai Franciaország a
leghatározottabban rokonszenvezik a mai Magyarországgal, s azt, hogy noha Párizsban a
románbarátságnak mélyek a gyökerei, de az Iliescu-féle Romániáról meglehetősen lesújtóak a
vélemények – úgy gondolom, a magyar diplomácia a legteljesebb tisztelettel elmagyarázhatná
Párizsnak:
1. Magyarország határain belül semmiféle nemzetiségi konfliktusok
nincsenek. Rendezni való problémák vannak, de ezeket nem lehet sem konfliktusoknak, sem feszültségforrásoknak nevezni. Magyarország tehát semmiféle konfliktust nem „importálna” az Európai Unióba.
2. Nemzetiségi konfliktusok és feszültségek Romániában és Szlovákiában
vannak, elsősorban az ott élő magyarokkal, de más kisebbségekkel is.
3. A magyar parlamentbe bejutó hat párt között egyetlenegy sincs, amelyik a választási
kampányában vagy a programjában gyűlöletet hirdetett volna a románok vagy a szlovákok ellen; ilyen
politikai nézetekkel a mai Magyarországon nem lehet szavazatokat szerezni. Ezzel szemben a román
kormányba a közelmúltban vettek be két olyan minisztert, akik annak a pártnak a tagjai, amelyiknek
a fő politikai jelszava a magyargyűlölet; a két héttel ezelőtti szlovákiai
választásokon a legtöbb szavazatot az a párt kapta, amelyik nyíltan magyarellenes. Érdemes elgondolkodni ezen az alapvető különbségen.
4. Magyarország természetesen szolidáris a határain kívül élő magyarokkal, azzal a három és fél
millió emberrel, akik ezeregyszáz éve élnek ott, ahol élnek. Elvárja tehát, hogy Románia és Szlovákia
a határain belül biztosítsa ezeknek a kisebbségeknek egyéni és kollektív jogait. Mihelyt ez megtörténik,
és ezt nemzetközileg szavatolják és ellenőrzik, azonnal elhárul az egyetlen
akadály az alapszerződések aláírása elől. De ezt az akadályt mi nem tudjuk elhárítani – csak a román és a szlovák kormány teheti meg.
5. Magyarország és szomszédai között nincsenek sem olyan ismétlődő, olykor ökölre menő, sőt
lövöldözéssel is fenyegető konfliktusok, mint például a francia és a spanyol halászok között, sem olyan
véres konfliktusok, mint amilyenek évtizedeken át, mindmostanáig, Észak-Írországban voltak; ha ezek
nem lehettek akadályai Spanyolország, Anglia és Írország felvételének az Európai Unióba, miért
lehetne Magyarország felvételének akadálya az, hogy Románia és Szlovákia
vétenek a területükön élő kisebbségek jogai ellen? Ha az Európai Unió az említett konfliktusok ellenére
jól működik, miért ne működnék jól egy békés Magyarországgal a soraiban? Konfliktusokat
legfeljebb Románia és Szlovákia importálna – nem ránk, hanem rájuk kell nyomást
gyakorolni, hogy azokat a határaikon belül rendezzék.
6. Miközben rendkívül fontos volna a franciák megfelelő, folyamatos tájékoztatása a tényleges
helyzetről, bizonyos történelmi emlékeztetők sem ártanának. Minden francia politikus tudja, hogy az
első világháború után Közép-Európát illetően Franciaországot félrevezették, becsapták. Elhitették vele
például, hogy a déli szlávok: szerbek, horvátok, szlovének, macedónok, montenegróiak, bosnyákok –
egy nemzetet alkotnak; így született meg Jugoszlávia. Elhitették velük, hogy
a csehek és a szlovákok lényegében ugyancsak egy nemzet; így született meg Csehszlovákia. Az
eredmény mindkét esetben közismert: a Trianonban francia bábáskodással világra jött Jugoszlávia és
Csehszlovákia megszűnt létezni. Hozzátehetjük: a latin testvérnek minősített és területileg
mesterségesen felduzzasztott Románia nem a franciák, hanem a németek oldalán lépett be a második
világháborúba. Az akkori – 1918 utáni – félrevezetésnek a következménye az is, hogy ma három és fél
millió magyar él Magyarország határain kívül – másodosztályú állampolgárként. Alain Lamassoure
miniszter a már idézett interjúban kijelentette, hogy „Franciaországot felelősség terheli a múlt
alakulásáért, mert azok a döntések, amelyeket az első világháború után igyekezett érvényre juttatni
Párizs, nem bizonyultak jónak Európa, s bizonyos kelet-közép-európaiak számára. De – tette hozzá –
ez már végérvényesen a múlté, s egyszer és mindenkorra lezárult az az időszak, amikor – a két háború
között – Franciaország Magyarország kárára fejlesztette kapcsolatait több, Magyarországgal határos
országgal.” Ha az európai ügyek francia minisztere ma így nyilatkozik, elképzelhető-e, hogy
Franciaország Magyarország ellen szavazzon az Európai Unióban?
Ismétlem: Magyarország képe Párizsban kitűnő. Felesleges bármilyen képzelt vagy eltúlzott
„nyomás” miatt fejet hajtani és elvtelen engedményeket tenni a határainkon kívül élő magyarok kárára.
A franciák nagy műveltségű, okos emberek – karteziánusok, azaz a logika, a ráció, az észérvek hívei.
És mivel egy új, fiatal politikusnemzedék nőtt fel a Szajna partján is, a történelemnél maradva érdemes
emlékezetükbe idézni, mit mondott a magyar ’56-ról de Gaulle, Mendès-France, Mitterrand, Sartre,
Raymond Aron, Mauriac, Martin du Gard. Érdemes idézni Albert Camus-t, aki kijelentette:
Franciaország, Európa, az egész világ örök hálával tartozik Magyarországnak azért „a királyi
örökségért”, amelyet a szabadság és a haladás védelmében elbukva, láncra verve is az emberiségre
hagyott.
Ha minden egyéb feltételt teljesít – belső demokrácia, az emberi jogok tiszteletben tartása, és
utoljára, de nem utolsósorban: a gazdasági felzárkózás –, ezt az országot ki
lehetne-e rekeszteni az Európai Unióból, csak azért, mert a szomszédai nem
tartják tiszteletben a kisebbségi jogokat?
Meg vagyok győződve arról, hogy minden francia politikai vezető világosan látja: Magyarország
– a maga tiszta és mindeddig folt nélküli demokráciájával, belső rendjével és nyugalmával, nehéz és
fájdalmas gazdasági erőfeszítéseivel, nemzetközileg elismert kultúrájával, minden agresszivitástól való
viszolygásával – ma Közép-Európában nem destabilizációs tényező, hanem éppen ellenkezőleg, a
stabilitás egyik pillére. Csehország és Lengyelország mellett a legmegbízhatóbb pillér. Nincs az a
felelős francia politikus, nincs olyan francia kormány, amelyik ennek az országnak a felvételét
megvétózná az Európai Unióba.
A németekről
A németekről rövidebben szólhatok, annál is inkább, mert lehet ugyan, hogy ők is szorgalmazzák
az alapszerződések megkötését – bár erről sok szó nem esik –, de ők aztán még kevésbé akadályoznák
meg a felvételünket, mint bárki más.
Most olvastam a volt bonni nagykövet, Horváth István Európa megkísértése című, nemrég megjelent könyvét, amelyiknek a legfontosabb oldalai az 1989-es
eseményeket ismertetik. Hadd idézzek, némi kommentárral, néhány részletet a könyvből.
1989. augusztus 25-én Németh Miklós és Horn Gyula Bonnba repül, és a gymnichi kastélyban
megbeszélést folytat Kohl kancellárral és Genscher külügyminiszterrel. Ismertetik azt a tervüket, hogy
megnyitják a magyar–osztrák határt az NDK-s menekülteknek, és ezzel lényegében feleslegessé válik
a két német állam közötti határokat szimbolizáló berlini fal. „Arra a többször visszatérő kérdésre –
folytatja Horváth István –, hogy a magyar kormány ezért vár-e valamit az NSZK-tól, Németh és Horn
határozott nemmel válaszolt. A menekültek ügye humanitárius megoldást igénylő politikai kérdés, nem
lehet tehát sem politikai, sem pedig gazdasági alku tárgya – hangsúlyozták. Németh még hozzátette:
Németország meg fogja találni a segélynyújtás megfelelő formáit! A korrekt, elsősorban humanitárius
szempontokat szem előtt tartó magyar magatartás hatására a kancellár és külügyminisztere szemmel
láthatólag elérzékenyült.” Utólag persze könnyű okosnak lenni, de a magyar politikusokban ott helyben
felvetődhetett volna, hogy ha Kohl és Genscher nem is egyszer, hanem többször is megkérdezték: mit vár a magyar kormány cserébe a határnyitásért, akkor bizonyára nem
háborodtak volna fel, ha a határozott „nem”, azaz a „semmi” helyett egy habozó „tíz-húszmilliárd
dollár” lett volna a válasz – a saját akkori pártjuknak, az MSZMP-nek „köszönhető” iszonyatos
államadósság részbeni vagy teljes átvállalásának a megemlítése. Kohl és Genscher talán kevésbé
érzékenyültek volna el, de lehetetlen lett volna nemet mondaniuk, és ezzel azt a felelősséget vállalniuk,
hogy e Németország számára nem nagyon jelentős összeg miatt meghiúsuljon a több mint négy
évtizede várt-remélt német egység. Bizonyára kevésbé lovagiasaknak vélték volna a magyarokat, de
ma Magyarország gazdaságilag virágzó ország volna.
Ezen ma már nem érdemes borongani. Maradjunk a németek irántunk táplált érzelmeinél. Még
két rövid idézet a könyvből:
„A német vezetés rendkívül hálás volt a magyar kormánynak a határok megnyitásáért, a
humanitárius cselekedetért. Nyilatkozatok tömege szólt Magyarország mellett, az ország
megsegítéséért. Egyesek – így például Geissler, a CDU főtitkára – a magyar népet Nobel-békedíjra
javasolta felterjeszteni.” (241. old.)
„Magyarország az adott időszakban történelmében egyedülálló erkölcsi és politikai tőkével
rendelkezett, nemcsak Németországgal, hanem az egész szabad világgal szemben. Németország hálás
volt az egyesítéshez nyújtott segítségért, a Nyugat pedig a kommunizmus felszámolásában játszott
szerepünkért. Azokban az időkben Kohl kancellár nemegyszer említette: »Biztosítom önöket,
Magyarország előbb lesz tagja az Európai Közösségnek, mint Ausztria.«” (268. old.)
Nem így történt – és ennek elsősorban gazdasági okai voltak és vannak: a magyar gazdaság
szerkezete még nem versenyképes, a magyar pénzügyi egyensúly nem éri el a kívánt szintet. A
Nobel-díjat sem kaptuk meg. De hogy az egyesült Németország ne támogassa teljes súlyával – és ez
a súly nem csekélység! – felvételünket az Európai Unióba, az elképzelhetetlen. Bármilyen pártállású
legyen is a vezetése, ez minimális erkölcsi és politikai kötelessége, ennek semmiféle sietve összetákolt
alapszerződés nem lehet az előfeltétele.
***
Ennyit – nagy vonalakban – arról a nyugati „nyomásról”, amelytől állítólag tartanunk kell.
Magyarország 1956-ban és 1989-ben annyit tett Európáért, az európai egységért, mint de Gaulle és
Adenauer történelmi kézfogása óta egyetlen más ország sem. Mi emelt fővel tárgyalhatunk – így kell
tárgyalnunk –, készséggel elfogadhatunk jó tanácsokat, de senkitől sincs szükségünk leckékre,
kioktatásra, külpolitikai feltételek megszabására. Kevés visszataszítóbb és veszélyesebb jelenség van,
mint a nacionalista gőg, de az öntudat és az önérzet nem nacionalizmus. Nem nyugodhatunk bele abba
– és ezt minden komplexus nélkül közölhetjük franciákkal, németekkel, angolokkal, olaszokkal –, hogy
mások megrögzött, primitív nacionalizmusa miatt mi kerüljünk hátrányos helyzetbe.
Legyen végre világos: az alapszerződésekre nem nekünk van szükségünk, hanem északi és még
inkább keleti szomszédunknak. Nem azért, mintha a határaikért aggódnának – nagyon jól tudják, hogy
semmiféle magyar veszedelem nem fenyegeti őket, – hanem azért, hogy a gyors aláírás
kikényszerítésével a kisebbségek megoldatlan kérdését egész Európa szeme láttára és a mi
közreműködésünkkel (!) a szőnyeg alá söpörjék, és ezzel a saját felvételük elől
elhárítsák az esetleges fő akadályt az Európai Unióba. Nehezen tudok olyan magyar kormányt
elképzelni, amelyik ehhez az átlátszó manőverhez könnyelműen, a kisebbségi magyarok kárára
asszisztálna. A nyugati nyomás érvéről már szóltam; egy másik érv úgy hangzik, hogy csak így tudnánk
ténylegesen segíteni a határokon túli magyaroknak. De ha Marosvásárhelyen és Pozsonyban az ottani
magyarság vezetői és tömegei nem így látják a dolgot, miért gondolja Budapest, hogy ő jobban meg
tudja ítélni a helyzetet, mint azok, akik ott élnek és akiknek a jövőjéről van szó?
Az embernek az a benyomása, hogy a jelenlegi kormány – legalábbis működésének első heteiben
– fordított előjellel hibázott, mint ahogy azt annak idején az Antall-kormány tette. Akkor a „lélekben
tizenötmillió magyar” jelszava beváltatlan reményeket keltett, és semmit sem javított a kisebbségi
magyarok helyzetén – sőt érvként és ürügyül szolgált az ellenpropagandához és az
ellenintézkedésekhez. A mostani vezetés nem mondta ki, de érzékeltette: majd ő gyorsan sínre rakja
az alapszerződések ügyét – nem úgy, mint az elődei. Erre utalt a miniszterelnök pozsonyi
villámlátogatása és a román külügyminiszter nagy szívélyességgel történt fogadtatása Budapesten. Az
eredmény? Konkrétan egyelőre semmi. És még ha Szlovákia esetében lehetett is azzal érvelni, hogy
igyekezzünk megtámogatni azokat a pozsonyi politikusokat, akik a többieknél kevésbé nacionalisták
(sajnos, nem nagy sikerrel, amiként ezt a mostani szlovákiai választások megmutatták), Románia
esetében fennáll az a veszély, hogy „alájátszunk” az ottani vigyorpolitikának. Melescanu
külügyminiszter budapesti látogatása – nyilván véletlenül – alig egy nappal előzte meg Juppé francia
külügyminiszter bukaresti látogatását; a román diplomata már azzal nyugtatgathatta francia kollégáját,
hogy Budapesten komoly előrelépést ért el. Juppé gratulált neki, de azért érzékeltette, hogy nem dőlt
be: hangsúlyozta, hogy Romániának rendeznie kell a magyar kisebbség helyzetét. Csupa mosoly volt
Iliescu elnök is az Európa Tanács október 4-i parlamenti közgyűlésén; kifejtette, hogy
Magyarországgal, „amellyel annyi közös érdek fűzi össze Romániát, a viszony a jószomszédi
kapcsolatok és a baráti együttműködés felé tart”. Tette ezt rövid két héttel azután, hogy honvédelmi
államtitkára, bizonyos Mircea Pascu kifecsegte, vagy fenyegetésként kiszivárogtatta: minisztériuma,
illetve a román hadsereg átfogó tervet dolgozott ki arra az esetre, ha az országban élő nemzeti
kisebbségek erőszakos akciókkal (!) próbálnának meg érvényt szerezni követeléseiknek. Szerencsére
Strasbourgban sem ültek fel Iliescu mosolyoffenzivájának: kérdések sora firtatta Románia kisebbségi
politikáját. Még az ötödik éve börtönben sínylődő, marosvásárhelyi Cseresnyés Pál ügyét is felvetették,
és a román elnök válasza, miszerint neki nincs joga kegyelmet gyakorolni, nemigen talált hitelre.
Az új román kormánytaktika: úton-útfélen azt hirdetni, hogy a román–magyar viszony szinte
felhőtlen. Bár így volna! De nincs így. S ehhez a meghamisított helyzetképhez a magyar illetékesek
nem lehetnek „partnerek”. A különböző nemzetközi fórumokon tárgyilagosan ismertetniük kell, mi az,
ami javult, és mi az, ami nem javult vagy éppenséggel romlott a magyar–román és a magyar–szlovák
viszonyban. Az első ilyen jelentős alkalom október 31-én lesz Luxembourgban, ahol az európai
tizenhatok (a tizenkét tag és a négy kandidátus) megkezdik a hat közép-európai országgal azt a
tárgyalási sorozatot, amelyre ezentúl évente kétszer sor kerül majd, s amely tulajdonképpen út az egyes
országok felvételének az előkészítése felé.
Az idő sürget, szokták mondani. Nos, ami az alapszerződéseket illeti, az idő nem sürget. Minket
nem. A mai román és szlovák parlament összetétele úgyis olyan, hogy egy szerződést, amely a magyar kisebbségeknek az alapvető egyéni és kollektív jogokat biztosítaná,
lehetetlen volna velük ratifikáltatni. Továbbmenően: az Európai Unióba való felvételünk legkorábban
2000 körül várható. Még ha ehhez feltétel volna is az alapszerződések megkötése – márpedig nem az
–, akkor is volna rá öt-hat évünk. Azalatt annyi minden történhet! Például: alakulhatnak
jobb, megértőbb, tágabb látókörű kormányok a szomszédainknál. Nem mellékes az sem,
hogy – mint említettem – 1995. január elsejétől Ausztria és Finnország is tagja lesz az Európai Uniónak.
Mindkét ország a barátunk – az osztrákok a „sógoraink”, a finnek a legnagyobb lélekszámú
nyelvrokonaink. Érdekes lesz majd megfigyelni, hogy ennek a két országnak – Ausztriának, amelyik
széles körű jogokat harcolt ki a dél-tiroli osztrákoknak, és Finnországnak, amelyik széles körű jogokat
biztosít a saját svéd kisebbségének – hogyan tudják majd elmagyarázni a bukaresti és pozsonyi
politikusok, hogy a magyar kisebbségek náluk hasonló, kedvező helyzetben élnek.
Kétezerig ne is tárgyaljunk? Dehogynem! Igyekezzünk megegyezni mindenben, amiben csak lehet,
Romániával is, Szlovákiával is, és majd Szerbiával is. De állítsuk a talpára azt a gúlát, amelyik most
a csúcsán áll: egy alapszerződés, ha egyáltalán megköttetik, nem felvételi vizsga, hanem érettségi
bizonyítvány. Nem a kezdete, hanem a betetőzése lehet az időközben aláírt és életbe lépett sok-sok
hasznos részletszerződésnek. A magyar miniszterelnöknek igaza van, hogy nem tekinti magát másnak,
mint ami: tíz és fél millió magyar miniszterelnökének; ezeknek a többsége választotta meg őt, nekik
köszönheti tisztét és előttük felelős. De ahogy a kisebbségben élő magyarok nem felejthetik el, hogy
a Budapest iránti „előlegezett bizalmatlanság”, a finnyáskodó előítélet vagy a magyarországi pártokhoz
való kötődés többet árt nekik, mint amennyit használ – éppen úgy sem a magyar miniszterelnök, sem
a kormánya nem tévesztheti szem elől azt, hogy bármilyen összetételű legyen is a parlamenti többség
a Duna partján, s bármennyire különbözzék is a politika a fizikától, itt, nálunk, áttételesen mégis
érvényes Arkhimédész tétele: a határainkon belüli tíz és fél millió annyit veszítene a súlyából, mint
amennyit a határainkon kívül három és fél millió érdekeiből feláldozna.
(Népszabadság, 1994. október 19.)
Második Trianon?
Harsány a cím? Túlzó a kérdés? Sokkoló? A célom éppenséggel a más vonatkozásban sűrűn
emlegetett „sokkterápia” megkísérlése a magyar miniszterelnöknél és kormánya tagjainál.
A március 20-án Párizsban netalán aláírandó magyar–román és magyar–szlovák alapszerződésről
van szó. Második Trianon 75 évvel az első után? 1920 és 1995 között ordítóak a különbségek. Akkor
Magyarország háborúvesztes, térdre kényszerített ország volt; ma független, demokratikus és – hála
1956-os forradalmának, az 1989-es Németország egyesítését lehetővé tevő határnyitásának – Európa-
és világszerte megbecsült ország. Akkor területének feldarabolása, a nemzet részekre szaggatása volt
a tét; most baráti megállapodás két szomszédjával. De éppen a különbségek miatt miért a fékevesztett
sietség, amikor a két szerződés tökéletlen, összecsapott és az országhatárokon kívül 3 millió, az
országhatárokon belül is több millió magyar számára elfogadhatatlan?
Ezen a ponton mutatkozik meg a hasonlóság Trianonnal. A magyar népet akkor sem kérdezték
meg, most sem kérdezik. Egy szabad választás eredménye sok mindenre feljogosít egy kormányt, de
mindenre nem jogosít fel. Ráadásul: a Magyar Királyság akkor
kényszerhelyzetben fogadta el területének igazságtalan megnyirbálását és az elcsatolt területeken élő
magyarok másodosztályú állampolgárokká süllyesztését. Ha a Magyar Köztársaság ma beleegyeznék
egy rossz alkuba, azt külső és belső kényszer nélkül tenné. Ennyiben tehát a magyar kormány
indokolatlanabbul cselekednék, mint ahogy annak idején Horthyék.
A következmények beláthatatlanok volnának. Mihelyt a határok „légiesítése” bekövetkeznék,
mihelyt az érdekelt három ország bejutna az Európai Unióba és rájuk is vonatkoznék majd az, ami az
Unió tagjaira Nyugaton már érvényes, azaz az állampolgárok bármely más államban való
letelepedésének és munkavállalásának joga, megtörténhetnék, hogy a rossz alapszerződések
következményeként magyarok százezrei, milliói kelnének útra Magyarország felé, nemcsak gazdasági,
hanem – magyarságukban megalázva, jogaikban folyamatosan megsértve – főleg politikai okokból.
Egyáltalán nem elképzelhetetlen, hogy Európa kellős közepén a XXI. század egy újfajta
népvándorlással kezdődnék. Ősi magyar területek ürülnének ki, illetve szlovákok, románok (no meg
szerbek) lakta területekké válnának, az anyaországi munkanélküliek száma pedig megkettőződnék,
megsokszorozódnék. Kinek lenne ez jó – Meciarékon, Iliescuékon és a mindenkori Funarokon,
Arkanokon kívül?
A Magyar Köztársaság Alkotmányának első fejezete, a fejezet 6. paragrafusának 3. pontja előírja:
„A Magyar Köztársaság felelősséget érez a határain kívül élő magyarok sorsáért, és előmozdítja a
Magyarországgal való kapcsolatukat”. Az, ami az alapszerződések szövegéből eddig kiszivárgott,
enyhén szólva nem tükrözi ezt a felelősségérzetet, és mivel a határokon kívüli magyarság túlnyomó
többségében ellenzi ezt a szöveget, nem előmozdítja, hanem megrontja Magyarország kapcsolatát
velük. Ennek következtében az alapszerződések egészen egyszerűen alkotmányellenesek. A magyar kormánynak, hacsak nem akarja megsérteni azt az alkotmányt, amelynek
felesküdött, őre kell hogy legyen, tervezett formájukban tilos aláírnia őket.
A nagy sietség magyarázataként bel- és külpolitikai okokat szoktak megnevezni. A belpolitikában
aligha lehet azzal érvelni, hogy a hazai tömegek nehezen elviselhető nyomást gyakorolnak a kormányra
és türelmetlenül sürgetik az alapszerződések aláírását. Legyünk fájdalmasan realisták: az anyaországi
lakosság jelentős része meglehetősen közömbös ez ügyben, más gondjai vannak. Inkább az a
feltételezés járja, hogy a felettébb makacsnak ismert miniszterelnök akarja megmutatni: neki, igenis,
alig néhány hónap alatt sikerül az, ami az előző kormánynak négy év alatt nem sikerült. Ha így volna,
akkor felvetődik a kérdés: erkölcsös-e ezt a „sikert” – rosszul értelmezett presztízsmeggondolásból, a
Parlament csodaszép épületében háborítatlanul üldögélve – 3 millió fennmaradásáért küszködő magyar
kárára elérni? Nem igaz az, hogy az alapszerződések elhamarkodott aláírását csak a kisebbségek
szélsőségeseknek nevezett elemei ellenzik; kvázi teljességük ellenzi! Horn Gyulának néhány éve még
elképzelhetetlen módon, úgy is mondhatnám: mesterien sikerült a maga 56–57-es múltját otthon és
külföldön elfelejtetnie, és a magyarországi választók abszolút többségének bizalmát elnyernie.
Lehetséges, hogy ilyen gyakorlott politikus ne venné észre, hogy újra kezdik visszahúzni rá a pufajkát,
talán nem is a határokon kívüli magyarok, akiket a sorsuk, az érdekeik, a véleményük iránt tanúsított
fölényesség vérig sért ugyan, de a magyar pártharcok kevésbé érdekelnek – hanem a határokon belül
éppen azok, akikkel alig négy hónappal ezelőtt, a Magyarok Világszövetségének küldöttközgyűlésén
még nagyban parolázott? Ha hatalmi pozíciójából keresztülhajszolja a március 20-i aláírásokat,
végzetes hibát követ el az összmagyarság szempontjából, de a saját politikai jövője szempontjából is.
Ez utóbbi csak az ő kockázata – az ő baja – volna, ha ugyanakkor rövid távon 3 millió, hosszabb távon
13 millió magyar jövőjét nem kockáztatná vele.
Azt mondják, a nagy kapkodásnak külpolitikai oka is van. Ez sem igaz. Nem más, mint a román
külügyminiszter jelentette ki a múlt héten, hogy „a március 20-i aláírás nem végzet, inkább serkentő
jellegű a tárgyalások szempontjából”. Ha ezt a románok is elismerik, miért akarnak a magyarok már
megint „jó tanulók” lenni? Szokás folyton-folyvást a franciákra hivatkozni: ők a fő sürgetők. A francia
külügyminisztérium főtitkára február végén Budapesten járt, s ott ugyan kijelentette: „Franciaország
nagyon szeretné, ha március 21-ig létrejönne a magyar–szlovák, illetve a magyar–román alapszerződés
s ezeket beépíthetnék az európai stabilitási paktumba”; de azt a Fehér Könyvet, ami előkészületben van
és az Európai Unió tagságára pályázó közép-európai országok felvételi kritériumait kívánja rögzíteni,
Párizs csak júniusban szeretné előterjeszteni az Unió cannes-i csúcsértekezlete
elé, és mint a főtitkár még ezen is túlmutatóan megjegyezte: „Nem látok összefüggést a Fehér Könyv
és a stabilitási paktum között”. Párizs tehát „szeretné”, de a legkevésbé sem
követeli az alapszerződéseket.
A francia magatartáshoz még az alábbiakat fűzném hozzá:
1. Mitterrand köztársasági elnök jó néhány évvel ezelőtt Budapesten kijelentette, hogy Trianon – hiba volt. Ezzel ugyan nem sokra mentünk, de elképzelhetetlen, hogy a francia diplomácia most újabb
hibára próbáljon rákényszeríteni minket, hogy aztán újabb 70 év múlva „önkritikát” gyakorolhasson.
2. Franciaország elnökválasztás előtt áll. Az egyik jelölt Balladur miniszterelnök. A március 20–21-i párizsi nemzetközi értekezlet öt héttel előzi meg a választás első fordulóját. Az elnökjelölt Balladurnek nyilván jól jönne az a diplomáciai siker, amit egész Európa szeme láttára a
magyar-román-szlovák alapszerződések ünnepélyes párizsi aláírása jelentene. (Bár túl sokat nem jelentene: nem hiszem, hogy a 60 milliós Franciaországban – az itt élő magyarokon, románokon és szlovákokon kívül – akad 60 ember, akinek a szavazatát az alapszerződések aláírása vagy alá nem írása befolyásolhatná.) De akárhogyan is van, Magyarországnak semmi köze a francia elnökválasztáshoz, és sem oka, sem joga nincs ahhoz, hogy egy elsietett aláírással beavatkozzék Franciaország belügyeibe.
3. A közelgő francia választásokon az ellenzéki szocialista jelölt, Lionel Jospin mellett két „kormánypárti” jelöltnek van esélye: Edouard Balladurnek és Jacques Chiracnak. Ez a két jelölt ugyanannak a pártnak a tagja; mindketten gaulle-isták, saját állításuk szerint harmincéves barátság fűzi
őket össze, és most késhegyig menő harcot vívnak egymással. Nem telik el nap, hogy – itteni kifejezéssel élve – egy-egy nyílvesszőt ne lőnének egymás felé. Alain Juppé külügyminiszter, ez a fölöttébb tehetséges és – ami a szakmájában meglehetősen ritka – egyáltalán nem bürokratalelkű
diplomata, a gaulle-ista párt jelenlegi elnöke hónapokon át a szívét kitette, hogy ezt a két embert
kibékítse egymással, s az egyik elálljon a jelöltségtől a másik javára. Sikertelenül. A magyar diplomácia
szelíden és tisztelettudóan megkérdezhetné a Quai d’Orsay egyes hivatalnokaitól: ha a miniszterüknek
két ilyen régi barátot, hű harcostársat nem sikerült a megegyezésre rábírnia, ugyan miért várnák el, hogy
Magyarország szinte napok alatt minden kérdésben megegyezzék két olyan szomszédjával, amellyel
már sok mindenben szót értett ugyan, de bizonyos ellentétei évtizedekre, sőt évszázadokra nyúlnak
vissza?
Franciaország nem az egyetlen ország Európában. Mégis, a francia–magyar jó viszony számunkra
– Szent Istvántól napjainkig – mindig elsőrendűen fontos volt, és csak örülnünk lehet annak, hogy ez
a viszony ma felhőtlen. Éppen ezért engedtessék meg, hogy az alábbi javaslatot ajánljam a magyar
diplomácia figyelmébe:
Mivel a francia külügyminisztérium főtitkára szerint „az alapszerződések megkötésében
Franciaország nem kíván közvetítő szerepet vállalni” – ami tökéletesen érthető –, a Franciaország iránti
nagyrabecsülése és respektusa jeleként Magyarország kérjen fel három nagy felkészültségű,
elfogulatlanságáról ismert, köztiszteletben álló francia szakértőt, hogy nyújtsanak segítséget az
alapszerződések legkényesebb, mindmáig megoldatlan pontjának: a kisebbségi kérdés rendezésének
a mindhárom szerződni kívánó ország számára elfogadható kimunkálásában. A következő három
személyiségre gondolok: a szocialista Jacques Delors-ra, a brüsszeli Európa Bizottság most
nyugalomba vonult elnökére (aki jó esélyei ellenére sem fogadta el a francia köztársasági
elnökjelöltséget), a konzervatív-liberális Jean-François Deniau-ra, a Francia Akadémia tagjára (aki
magas kora és súlyos betegsége ellenére példamutató bátorsággal, a helyszíneken az életét kockáztatva,
különböző kontinenseken tevékenykedett és tevékenykedik az emberi jogok védelmében), és a
pártonkívüli André Fontaine-re, a ragyogó tollú közíróra és történészre, a „Le Monde” volt
főszerkesztőjére (aki szerintem a legjobb ismerője a XX. század európai történelmének és ezen belül
is a kisebbségi kérdésnek). Ha vállalnák, akkor az ő véleményük és közvetítésük, tanácsaik és ajánlásaik megnyugtató módon előbbre vihetnék a magyar–román és a magyar–szlovák közeledés ügyét.
A magyar diplomácia e francia triumvirátus felkérésének szándékát haladék nélkül napirendre
tűzhetné, és a felkérést nyilvánosságra hozhatná. Ez megnyugtató módon illusztrálná a francia
kormány, az európai és a világközvélemény irányában Magyarország jó szándékát, rugalmasságát,
megegyezési készségét; kézzelfoghatóan bizonyítaná, hogy Budapest nem gyorstalpaló és felületes
látszatmegoldásra, hanem valóban baráti, tartós, mindenki számára hasznos megállapodásra törekszik,
és meggyőzően indokolná azt is, hogy ilyen alapszerződések aláírásához nemzetközi konzultációra,
nyugodt megfontolásra és több időre van szükség, mint amit a március 20-i dátum jelent.
(Népszabadság, 1995. március 13.)
Nyolc másodperc
Vasárnap este
Ma délután írták alá a magyar–szlovák alapszerződést a francia miniszterelnökségen, a
Matignon-palotában. Várom, mit mond erről az ünnepélyes aktusról a két legnagyobb televíziós
csatorna esti 8 órás híradása, amelyet tízmilliók néznek, hallgatnak. Az állami csatornát, a France 2-t
vetítem a képernyőre, a magánkézben lévő TF 1-et szalagra rögzítem. A France 2-ben a félórás adásban
nem kevesebb, mint 20 percen át Bernard Tapie nyilatkozik – „egyenesben”. Az adósságokban, ügyészségi eljárásokban úszó exmilliomosnak most folyik egyik pere a sok közül, futballcsapatának, az Olympique Marseille-nek egy meccsével kapcsolatban. A bíróság előtt Tapie állításai napról napra omlanak össze, a helyzete egyre tarthatatlanabb. Most a televízióban a volt szocialista kormánynak játékosok és tanúk megvesztegetésével vádolt volt minisztere hangoskodik, handabandázik, blöfföl, vádaskodik, cinikusan kijelenti: „Mindenki hazudik, én is” – és mosolyog. Elképesztő. A magyar–szlovák alapszerződés aláírásáról egyetlen hang, egyetlen felvétel sincs az adásban.
A TF 1-ben is Tapie a sztár. Interjúját már az adás előtt felvették – egyszerre két helyen még ő sem
tud lenni. Valamivel rövidebben ugyanazt mondja, mint az állami második csatornán – a „tények” ég
tudja, hányadik változatát. Aztán a miniszterelnök, Edouard Balladur következik: az elnökválasztási
kampány során egy Párizs környéki községbe látogat, futballozó gyerekekkel, egy kávéház vendégeivel
beszélget. Az adásban Salman Rushdie a soros: az ajatollák által halálra ítélt író a párizsi könyvkiállítás
vendége – impozáns rendőri készültség vigyáz biztonságára. A hírműsor félórájából már eltelt 22 perc.
A magyar–szlovák alapszerződésről eddig itt sem esett szó – ennyire érdektelen volna? Korai a kérdés.
A csinos bemondónő-újságírónő, Claire Chazal tízegynéhány percnyi Tapie, 5–6 percnyi Balladur és
Rushdie után nagylelkűen 25 másodpercet szentel a hétfőn megnyíló párizsi
nemzetközi konferenciának. Elmondja, hogy 52 állam vesz részt rajta, az összejövetel tárgya az európai
biztonság és együttműködés, a konferencia kezdeményezője Franciaország volt. Amíg beszél, látni,
ahogy Horn Gyula és Vladimír Meciar valamit aláír, a háttérben Edouard Balladur miniszterelnök,
Horn és Meciar feláll, a bemondó szájából elhangzik a következő mondat: „Elsőnek már
Magyarország és Szlovákia alá is írta a jószomszédsági megállapodást a miniszterelnök jelenlétében”, Balladur tapsolni kezd, Horn és Meciar kicseréli a dokumentumokat, karjuk mintha
kézfogásra lendülne, de a képet már el is vágták. Lemérem: a 25 másodpercen belül a
magyar–szlovák alapszerződésről szóló mondat 8 másodpercig tartott. Sem Horn, sem
Meciar neve nem hangzott el, sem az, hogy mindketten miniszterelnökök, sem az: mi van az
alapszerződésben és mit jelent az, hogy „elsőnek már”… Kár volna illúziókban ringatnunk magunkat
afelől, hogy legalább néhány másodpercre érdekeltük a legnagyobb francia televíziós csatornát. A
fontos Claire Chazal számára szemmel láthatólag nem az alapszerződés volt, hanem az, hogy az aláírás
a francia miniszterelnök jelenlétében zajlott le: az első csatorna szíve az
elnökválasztási kampány során Balladurhöz húz, és magának Claire Chazalnak tavaly jelent meg egy
nagy sikerű Balladur-életrajza. Hogyan is mondta Faludy György egy sztálinista filozófus temetéséről
írt versében? „A hulla csak ürügy.” Chazal kisasszonynak a magyar–szlovák alapszerződés aláírása csak
ürügy volt arra, hogy félórás adásában másodszor is megmutassa a
mosolygó-tapsoló-nemzetközileg-is-tevékeny miniszterelnök-államelnök-jelöltet.
Hétfő reggel
A helyzet változik.
A 3-as számú, ugyancsak állami csatorna híradásában fél hétkor megjelenik a román zászló, látni
az ülésező román minisztertanácsot (archív felvételek), és a kommentár – bár a magyar–szlovák
alapszerződést nem említi – így hangzik: Románia elutasította egy alapszerződés aláírását
Magyarországgal, mert nem hajlandó jogokat biztosítani a kétmilliós magyar kisebbségnek. Íme: a
magyar–szlovák alapszerződés első, közvetett eredménye: a román vezetés elszigetelten,
a kisebbségi jogok megtagadójaként jelenik meg a francia közvélemény előtt. Kár, hogy
reggel fél 7-kor tizedannyian sem nézik a televíziót, mint este 8-kor…
Megveszem Párizs négy nagy reggeli lapját. A közkedvelt, de inkább szenzációhajhászó Le Parisien-ben kilenc és fél soros hírecske van a nemzetközi konferencia
küszöbönálló megnyitásáról – a magyar–szlovák alapszerződésről egy betű sem. (Magyar vonatkozások
„szerencsére” bőven találhatók az újságban: egy teljes oldalt a magyar származású költségvetési
miniszter, Nicolas Sarkozy neve ural; egy másik oldal arról szól, hogy most kezdődik Hamburgban
Szeles Mónika agresszorának második pere; egy harmadik teljes oldalon Tony Curtis, a Mátészalkáról
származó világhírű filmszínész nyilatkozik, abból az alkalomból, hogy az önéletrajza most jelent meg
franciául.)
Az InfoMatin című újság Sylvaine Frézel cikkét közli a ma nyíló
konferenciáról, megemlítve, hogy az utóbbi napok diplomáciai nyomása elérte a magyar–szlovák
alapszerződés aláírását, viszont Magyarország és Románia nem tudtak megegyezni egymással – a
tárgyalások folytatódnak. A cikket egy jókora, színes illusztráció díszíti: „A magyar
kisebbségek Európában”, amelyik magasba emelkedő piros oszlopokkal azt mutatja, hogy
Romániában 2 millió, Szlovákiában 700.000, Kis-Jugoszláviában 500.000, Ukrajnában 200.000 és Ausztriában 50.000 magyar él.
A főleg fiatalokhoz szóló Libération-ban több mint fél oldalt „kaptunk”.
Véronique Soulé szerint Szlovákia jelentős engedményt tett akkor, amikor bevett a szerződésbe egy
európai ajánlást a kisebbségek közigazgatási autonómiájáról, s noha Horn Gyula hozzájárult, hogy a
magyar–román alapszerződésben benne legyen a határok sérthetetlensége – Románia elfogadhatatlannak
minősített minden utalást az autonómiára. A cikkhez óriási fénykép csatlakozik, egy erdélyi magyar
faluból – szegényesen öltözött gyerekek, felnőttek és kacsák. Az aláírás: „A magyar
közösség tagjai Romániában, 1990-ben. Sok román aggódik Európa legnagyobb kisebbségének szeparatizmusa miatt.” A cikk is hangsúlyozza ezt az aggodalmat – magyar olvasónak
kissé hűvösnek tűnik.
A francia lapok közül leginkább az a Le Figaro tett ki magáért, amelyiknél
a több évtizedes hagyomány inkább a Románia-barátság, mintsem a magyarok iránti rokonszenv.
Lepedőoldalas anyagának felét egy székelyudvarhelyi riport tölti ki, szerzője Jean-Jacques Movel; a
székely város helyzetének, hangulatának leírása hitelesnek látszik; a román „nemzetállam” alkotmányba iktatott fogalmát és a rendőrségek, bíróságok ezt védelmező tevékenységét
a francia újságíró „idejétmúlt”-nak nevezi.
Egy közép-európai térkép feltünteti Magyarország 1914-es határait, és azt, hogy a szomszédos
országokban hol élnek tömbökben – többségükben magyarok. Nem árt ilyen térkép a párizsi olvasóknak!
Egy bekeretezett szöveg idézi a nevezetes 1201-es ajánlást, amelyik a kisebbségeknek a helyi
adminisztrációk vagy a megfelelő autonómiák, avagy a speciális státus jogát javasolja – és a lap
hozzáteszi: „Szlovákia tegnap elfogadta az utalást a magyar kisebbség autonómiájára;
Románia továbbra is visszautasítja, és ezáltal mostantól fogva el van szigetelve.”
Baudoin Bollaert részletesen ír a ma nyíló európai biztonsági konferenciáról, amelynek – jegyzi
meg – egyik fő témája a magyar kisebbségek ügye. A cikkbe ágyazva nagy fénykép:
Balladur–Horn–Meciar széles mosolyú, hármas kézfogása az alapszerződés aláírása után.
A lepedőoldalon kívül a konferenciáról szól a Le Figaro vezércikke is.
Charles Lambroschini úgy véli, hogy „a magyar diaszpóra tüskés vitakérdése” végre megoldódni
látszik; szerinte erre vall, hogy vasárnap a Matignon-palotában Magyarország hivatalossá tette
megegyezését a pozsonyi kormánnyal azokról a garanciákról, amelyeket ez utóbbi mostantól kezdve
elismer a Szlovákiában élő 600.000 magyarnak. A vezércikknek kissé furcsa a következő bekezdése: „Románia, ahol egy 2 milliós magyar kisebbség él, még vitatkozik. De Budapest
elkötelezettségének arra nézve, hogy szerződésben mond le minden területi követelésről szomszédai
irányában, el kellene oszlatnia Bukarest utolsó habozásait.„ A vezércikkíró feltehetően
nem tudja, hogy az említett magyar elkötelezettség mindeddig kevésnek bizonyult ahhoz, hogy
Románia elfogadja azt, amit Szlovákia – legalábbis írásban – most elfogadott. Amit viszont igen
bölcsen jegyez meg, az az, hogy nem elég politikailag közvetíteni a közép-kelet-európai országok
között – az Európai Uniónak a zsebébe is kellene nyúlnia, mivelhogy „Keleten az igazi
veszély az a destabilizáció, amelyet a piacgazdaságra való átmenet szült”.
Ehhez kapcsolódik az a közvéleménykutatás is, amelynek az eredményét – szinte a ma nyíló
konferencia szerződésproblémáit kiegészítve – az első oldalán ismerteti a Le Figaro: a franciák 40 százaléka helyesli Közép- és Kelet-Európa országainak csatlakozását az
Európai Unióhoz, 39 százaléka ellenzi ezt, és 21 százaléknak nincs véleménye. Politikai irányzatokra
bontva: a legfőbb helyeslők a baloldaliak: 49 százalék (ellenzi 33 százalék); a jobboldaliak közül
helyesli 36, ellenzi 46 százalék. Magán a jobboldalon belül a Közép-Kelet-Európával szembeni érzület
a liberális-konzervatív szavazóknál az átlagosnál enyhébb; a legerősebb az ellenségesség a
szélsőjobboldalon: Le Pen nacionalista-soviniszta-rasszista pártjának hívei közül csak 31 százalék
értene egyet Magyarország és a többi állam bebocsátásával Nyugat-Európába, 56 százalék ellene van,
és az ugyancsak erősen nacionalista Philippe de Villiers pártjának szavazóinál még rosszabb számunkra
az arány: mindössze 24 százalék van mellettünk és 64 százalék ellenünk.
(Népszava, 1995. március 21.;
Szabadság, Kolozsvár, 1995. március 21.)
Urnára, magyar!
Változatok – katalán témára
Nem tudom, mennyire figyelt oda a magyar közvélemény – és nem utolsósorban a kisebbségi
magyarság vezetőgárdája – a márciusi spanyol választásokra és a május eleji kormányalakításra. Főleg
arra a különös tényre, hogy az események nemzetközi sztárja nem az volt, aki a legjobb eredményt érte
el és az ország miniszterelnöke lett, a fiatal, dinamikus, jobboldali, konzervatív José Maria Aznar. Az
ő győzelme előrelátható volt a több mint egy évtizedes hatalomgyakorlásban megkopott, különféle
botrányokkal megtépázott szocialista párt fölött. A választások egyik napról a másikra a
majdnem-ismeretlenségből majdnem-világhírűvé tették Jordi Pujolt, a katalán nemzeti párt, a CIU
(Convergencia i Unio) vezetőjét.
Mi történt? A konzervatívok győztek ugyan, de nem olyan mértékben, ahogy ezt a
közvéleménykutatások jelezték és ők maguk is várták. A parlamentben az egypárti kormányzáshoz,
azaz az abszolút többséghez 176 mandátumra lett volna szükségük, és ők „csak” 156-ot szereztek.
Nagykoalícióról, a szocialistákkal való szövetségről szó sem lehetett, már csak azért sem, mert a
szocialisták örültek, hogy a vereségük nem katasztrofális, hanem tisztes mértékű volt, és a vezetőjük,
Felipe Gonzalez úgy vélte: jót fog tenni nekik néhány esztendős ellenzéki „gyógykúra”. A győztesnek
szövetségesként a kis pártok maradtak: a katalánoknak 16, a baszkoknak 5, a kanári-szigetieknek 4
képviselője jutott a parlamentbe. Ezekkel együtt megvolt – meg lett volna a többség.
De ehhez a szövetkezéshez olyan bukfencekre volt szükség, amilyenekre csak a cirkusz és – a
politika képes. A kulcsszereplő a 65 éves Jordi Pujol lett, a pártja 16 mandátumával. Csakhogy Pujol
a katalán autonómia maximális kibővítésének az apostola, és ezt – azaz a Pujollal való szövetséget –
Aznar pártja még kevésbé kívánta, mint Gonzalezét. Annyira nem kívánta, hogy a választások estéjén,
amikor az első eredményekből úgy látszott, hogy a konzervatív néppárt megszerezte az abszolút
többséget, a párt egyik vezetője a kis termetű Pujolt finom egyszerűséggel úgy nevezte: „törpe”, és
hozzátette, eljött az ideje, hogy elfelejtsen katalánul és megtanuljon spanyolul.
Pujolnak nem kell megtanulnia spanyolul – hat nyelven beszél –, katalánul viszont aligha lesz
hajlandó elfelejteni, annál kevésbé, mert az egész életét a „katalánságára” tette fel. Azt szokta mondani,
hogy ő már 13 éves kora óta „katalánkodik”. Kispolgári szülei papnak szánták, máig is mélységesen
katolikus, de egyházának illetékesei eltanácsolták a pályáról, azzal, hogy „túl nagy benne a belső,
személyes nyugtalanság”, ami akkortájt, Franco idején a katalán nemzeti öntudatot jelentette. A
Franco-rendszerrel, amelyik uralomra jutásának pillanatában, 1939-ben tüstént eltörölte Katalónia
autonómiáját, először akkor gyűlt meg a baja, amikor 1960-ban nyilvánosan elénekelte a Székely…
bocsánat: a Katalán Himnuszt. Letartóztatták, megkínozták, egy haditörvényszék 7 évre ítélte, két és
fél évet leült, utána házi őrizetben volt. Ilyen emberről nehéz feltételezni, hogy meg fog feledkezni az
anyanyelvéről.
Talán érdemes röviden elmondani: a katalánok nem spanyolok. Katalánok. Katalónia mint grófság,
vagy kormányzóság több mint ezer esztendős múltra tekint vissza, ősibb államalakulat, mint a spanyol
királyság. S ha a híres „katolikus királyok” meg is hódították és három évszázadon át uralmuk alatt
tartották is, a katalán öntudatot, önérzetet, büszkeséget nem sikerült megtörniök. A hatalmat gyakorló,
nem túl szorgalmas kasztillánok lenézték ugyan őket, mert „túl sokat dolgoznak és túlságosan érdekli
őket a pénzszerzés” – de a katalánok ezzel a „nemzeti hibájukkal” elérték, hogy az országuk
Spanyolország iparilag legfejlettebb, leggazdagabb része lett és maradt. Ami manapság inkább előny,
mint hátrány.
Az igazi nemzeti öntudat hajnala – mint annyi más európai népnél – Barcelonában is a múlt
században virradt fel és – mint annyi más európai népnél – főleg költők, írók, tudósok munkásságának
következménye volt. 1917-ben megalakult a katalán parlament, de a spanyol szélsőjobboldal
hamarosan szétverte. A rövid életű Spanyol Köztársaság idején kikiáltották a Katalán Köztársaságot,
ők harcoltak legtovább Franco ellen, aki aztán nemcsak a köztársaságuktól, hanem – mint említettem
– az autonómiától is megfosztotta őket.
Az új Spanyol Királyság 1979-ben visszaállította az autonómiát, és 1980 május óta Jordi Pujol
áll a Generalitat, azaz a Kormányzóság élén, ő székel a csodálatos Palauban, a barcelonai palotában.
Elismeri és tiszteletben tartja a királyság intézményét, kötelezőnek fogadja el az összspanyol
alkotmányt, készséggel nyugtázza a „nyelvtörvényt”, amely rögzíti a katalán nyelv és kultúra jogait.
Akkor mi a baja? Az, hogy még többet akar. Abból indul ki: ha nem ér el az
eddiginél „egy kicsit” többet, akkor mindig fennáll a veszély, hogy azt, amit eddig elért, elveszítheti.
Pártjának a jelszava: „Fer pais”, azaz „felépíteni az országot”, Pujol szerint ugyanis Katalónia – külön
ország, amely bár nem kíván elszakadni Spanyolországtól, nem akar függetlenné válni – ez a mai
európai viszonyok között lehetetlen, – de mégis más, mint Spanyolország egyéb részei, autonómiái.
Egyenlőbb az egyenlők között.
Ezekből a sommásan felvázolt előzményekből következnek a cirkuszi-politikai bukfencek a
történet valamennyi szereplője részéről. Pujol és pártja hosszabb időn keresztül Gonzalezt és a
szocialistákat támogatta – sok mindent el is ért náluk. De tavaly szeptemberben, amikor a választások
közeledtével – nem utolsósorban a katalánellenes konzervatívok bírálatai miatt – a szocialisták nem
bővíthették tovább az autonómiát, Pujolék elpártoltak tőlük, és ezzel hozzájárultak a bukásukhoz.
Fennállt persze annak a kockázata, sőt bizonyossága, hogy azokat a jobboldali konzervatívokat segítik
hatalomra, akik nemcsak bővíteni nem akarták a katalánok jogait (sok Franco-nosztalgiás van köztük),
hanem lefaragni szándékoztak belőlük. Pujol, aki nem író, nem költő, nem tudós, hanem vérbeli profi
politikus, akit nemcsak elfogultnak nevezhető ellenfelei, de nemegyszer barátai is ravasznak,
többarcúnak, megbízhatatlan szövetségesnek, fiókdiktátornak mondanak, vállalta ezt a kockázatot.
A szavazóurnákban bízott. Vagyis: a demokráciában. A márciusi választásokon nem aratott
elsöprő győzelmet: Katalóniának 6 millió lakosa van – a spanyolországi összlakosságnak ez 15
százaléka, és Pujol pártja még 5 százalékot sem kapott. De ez az 5 százalék
elégnek bizonyult ahhoz, hogy ők legyenek a „mérleg nyelve”, ahhoz, hogy
eddigi legeltökéltebb ellenfeleiket a tárgyalóasztalhoz kényszerítsék. 54 napig tartó, elkeseredett
alkudozás következett, amelynek során Pujol a fenyegetőzéstől, a zsarolástól sem riadt vissza. A
szocialistáktól már korábban kivívta a katalán nyelv egyenjogúságát a spanyollal, saját rendőrséget,
saját nemzeti ünnepnapot, saját nemzeti érdemrendet – a konzervatívok most beleegyeztek abba, hogy
eltörlik a Madrid által kinevezett civil kormányzói (főprefektusi?) tisztet, a katalánok önállóan fogják
kezelni a kikötőiket, és a helyben behajtott jövedelmi adókból az eddigi 15 százalék helyett 30 százalék
marad Katalóniában. „Mi, szocialisták, soha nem lettünk volna ennyire engedékenyek” – vetette
konzervatív és e téren a programját megszegő utóda szemére Felipe Gonzalez. Miközben Aznar, az új
miniszterelnök tudja, hogy „még nincs vége a dalnak”. A pártja már nemcsak arra nem szólítja fel
Pujolt, hogy felejtse el az anyanyelvét, hanem maga Aznar is elkezdte a katalán nyelv szépségét
méltatni és hozzátette: baráti társaságban ő maga gyakran és szívesen beszél katalánul. De bármily
szívélyes is vele, sok kétsége nem lehet afelől, hogy Pujolnál mindenért fizetni kell; előbb-utóbb újabb
kívánságokkal áll majd elő. Megteheti. A 351 tagú parlamentben a maga 16 képviselőjével bármikor megbuktathatja a kormányt.
Soha a nemzeti jogaink ilyen mértékű kiterjedése nem következhetett volna be – mondják a
katalán politikusok –, ha Spanyolország nem volna demokrácia. És
hozzáteszik: akkor és addig sem, amíg Spanyolország nem lett az Európai Unió tagja. Mert egyrészt ebben az unióban a választási eredményeket – a tiszta választások
eredményeit – nem lehet semmibe venni, másrészt mert ebben az Európában a centralizált államokkal
és az államok centralizáló törekvéseivel szemben a természetes területi egységek, az
országrészek, a régiók szerepe van növekedőben.
A figyelmes olvasó – gondolom – már régóta, de legalábbis a katalán himnusz emlegetésénél
elkövetett nyelvbotlásom óta rájött, hogy én valójában nem Katalóniáról, hanem Erdélyről akarok
beszélni. (Minden határon túli magyar kisebbségről is, de különböző helyzetük és a különböző
helyzetek miatt elsősorban Erdélyről.) Következhet a fölhorkanás: a különbségek óriásiak. Így igaz. A
teljes felsorolásukra nem is mernék vállalkozni. Spanyolország tagja az Európai Uniónak, Románia
legfeljebb ha áhítozik erre, és rövid időn belül nem sok reménnyel. A spanyol társadalom
demokratikus, a mai Románia még a legnagyobb jóakarattal is csak nehezen mondható annak.
Katalónia az elmúlt évtizedekben egyre gazdagabbá vált, Erdély egyre inkább elszegényedett.
Katalóniában többségükben katalánok élnek, Erdélyben magyarok és románok, és még a románok
között is: századok óta ott lakók és újonnan betelepítettek. A felsorolás folytatható.
Mindez azonban nem változtat bizonyos hasonlóságokon. Azon, hogy ha Románia valóban fel
akar zárkózni Európához, akkor egyfelől igazi demokráciává kell válnia, másfelől bele kell majd
törődnie a regionalizálódásba, azaz a nagyobb tájegységek elismerésébe. Meg
kell szüntetnie azt az abszurdumot, hogy miközben a francia Nagy Larousse Lexikon szerint Románia
négy régióból állt össze, Valáchiából, Moldáviából, Dobrudzsából és Transylvániából, addig a bukaresti
közigazgatás azt a fogalmat, hogy „Erdély” nem is ismeri. Az erdélyi magyarság, mialatt jogosan küzd
az autonómiájáért, az európai csatlakozás perspektívájában nem azzal alapozná-e meg legbiztosabban
a jövőjét, ha már most előkészületeket tenne az összerdélyi autonómia
megvalósítására – összefogva az Erdélyben többségbe került románság minden olyan demokratikus
elemével, amelyik erre hajlandó? Elvégre, ha az elmúlt évtizedekben Erdély elszegényedett is, még
mindig Románia leggazdagabb és legkulturáltabb régiója, azaz az ottani románságnak is érdeke a regionalizálódás.
Tulajdonképpen a transzilvánizmus gondolatáról van szó, amelyet Kós Károly fogalmazott meg
1929-es Erdély című „kultúrtörténeti vázlatában”, s amelyről Sz. Nagy Csaba joggal írta meg idestova
20 esztendeje, 1977-ben a párizsi Irodalmi Újságban, hogy az a köztudatban lévő, ferde
értelmezésekkel szemben nem Erdély állami önállóságára való törekvés, hanem – különféle
lehetőségeket beleértve – egész egyszerűen „Erdély teljes népességének önrendelkezési
elve”. Kós Károly korában, az akkori nemzetközi helyzetben ez megvalósíthatatlan volt,
de a prófécia most, Európa egyesülési folyamatai során realitássá válhat.
A „most” nem annyit jelent, hogy „ma”. A katalánoknak 1939-től 1979-ig, 40 évig kellett
küzdeniük, hogy megkaphassák az autonómiát, és 17 éve küzdenek a kiterjesztéséért. Pedig őket – s
ez is a különbségek kategóriájába tartozik – nem lehetett azzal vádolni, hogy revizionisták, irredenták
és egy (nem létező) másik Katalóniához akarnak csatlakozni. A dél-tiroliaknak, akiknél – alaptalanul bár
– felvetődhetett ilyesfajta vád, 45 évre volt szükségük, hogy önrendelkezési joguk érvényesüljön. Pedig
jogaik évtizedes megtagadója, Olaszország demokratikus volt, és élén szinte kizárólagos hatalommal
a kereszténydemokraták álltak. (Ausztriában ezalatt váltogatták egymást a konzervatív, a szocialista
kormányok és a nagykoalíciók; mindegyik támogatta a dél-tiroliak követeléseit, ami nem zárta ki azt,
hogy a kulisszák mögött a dél-tiroliak olykor kevésnek minősíthették ezt a
támogatást. De az tudtommal nem fordult elő, hogy a dél-tiroli vezetők az egész
világ előtt megvádolják a bécsi kormányt, amiért nem támogatja eléggé őket. Az ilyesmi ugyanis
elsősorban nem befelé, hanem a nemzetközi szinten rombolja egy kormány tekintélyét, és ezzel nem
használ, hanem árt az illető kisebbség ügyének is.)
Az események manapság felgyorsulnak. Az igazi, mélyreható romániai változásokra remélhetőleg
nem kell 40–45 évet várni. A szavazóurnák Romániában is működnek, méghozzá idén fokozott
tempóban: egymást követik a helyhatósági, a parlamenti és az elnökválasztások. A magyar jelöltek, az
RMDSZ sikere fontos tényezőt jelenthet a belpolitikában, de legalább annyira nemzetközi
vonatkozásokban is. A jó eredmény segíti a magyar kormány fellépéseit, és ez visszahat a kisebbségek
helyzetére. Ugyanakkor nyilvánvaló: a nemzeteknek, nemzetrészeknek, népeknek, ha a kiállást, a
támogatást jogosan igénylik, sőt megkövetelik is, elsősorban önmagukra lehet és kell
számítaniok! A maga zseniálisan akrobatikus politizálásával mi mindent tudott elérni
Spanyolországban nem egészen 5 százalékkal a tarsolyában Jordi Pujol. Megint csak: Románia nem
azonos „latin testvérével”, Spanyolországgal, még csak nem is hasonlít rá, és elképzelhető, hogy a
legellentétesebb román politikai erők is inkább összefognak egymással, semhogy a magyar képviselők
szövetségét igénybe vegyék. De elképzelhető az ellenkezője is. És elképzelhető az is, hogy ha most
nem, akkor majd legközelebb.
Egy szó, mint száz: az urnákban erő van.
Urnára, magyar!
(Szabadság, Kolozsvár, 1996. május 25.;
Népújság, Marosvásárhely, 1996. május 25.;
Népszabadság, 1996. május 31.)
|