Előadók, társszerzők

 

 

 

 

Előadó érkezik

Valaki azt mondta, vágjon át a töltésen. Valaki azt mondta, hogy aztán jobbra az első utca.

De hát ez egy tér. Megint csak egy tér.

Biller úgy érezte, hogy már nagyon régóta kering a terek között.

Nem baj, majd Margitkának elmondom az egészet. A héten nem jött be a presszóba. Az egyetemre se. A Ráday utcába egy este bekanyarodott valakivel. Valakivel?! A mérnökkel. Jól láttam én a sötétben is. Rendben van. Semmi vész. A jövő héten nem megyek be a presszóba. Tanulok, kollokválok. Talán hétfőn még bemegyek. Benézek.

Ott egy pad.

– Jó estét kívánok. – Biller meghajolt.

– Édes fiam… – Öreg néni hunyorgott felé a padról.

– A Péti-telep, a tanulóotthon…

Nézte a nénit. Nem sürgetően, ó, dehogy! Ez is olyan rézbőrű, mint Margitka mamája. Tiszta indián. Persze azt hiszi, hogy megveszek a lányáért. Múltkor is mit mondott! – Nézze, Sándor, miért ácsorog maga a kapu előtt?

A néni, ott a padon, kinyújtotta a kezét. Cipőpertli lógott az ujjáról.

– Van gyufám. És hajcsat is.

– Köszönöm.

Biller továbbment. Vén fecsegő! Egy óráig beszélt volna a hajcsatjairól. Velem ezt nem lehet. Rúgjon ki Margitka, rendben van, nem szóltam egy szót se. De így ugratni az embert?

Megállt. Mintha egy kutya hideg orra ért volna a lábához. Még ez hiányzott!

Nem volt mellette senki.

Ronda, sötét tér.

Ha bekerülök valahová, nem jövök többé ilyen helyekre. Hova kerülök én be?! Még jó, hogy a kis Kürtivel összeakadtam akkor a Zokogó Majomban. Kürti felöltője a földet söpörte, ő meg valósággal rácsavarodott a pultra. – Puskin nagy költő! Öt előadás Puskinról! Öt! Kimegyek a lőrinci vasalónőkhöz, és sírok előadás közben. Agyonlőtték az ifjú Puskint! Sírnak a vasalónők, meghalt az ifjú… Majd téged is behozlak a Központhoz, ne félj, öregem! Dögivel lesz előadás!

Biller fölkapta a fejét.

– Lehet, hogy körbemegyek? Nem, azért még nem hülyültem meg. De ez a sár! Ha elmerülnék a sárban… – Szinte hallotta, ahogy majd mondják. – A Péti-telep felé tűnt el az előadó, még látták a téren. Kürti és Csulak Ervin isznak a Zokogó Majomban. Bejön Ambrus, éppen valami előadásról. – Hát Biller? – Azok csak legyintenek. Margitka? Á, törődik is vele! Tőle ugyan… Anyja, az öreg rézbőrű, felnéz a horgolásból. – Hol a Sándor? – Margitka meg ott ül a mérnökkel. – Ja – bólint a mérnök –, akivel egyszer itt találkoztunk a kapuban?

Petőfi és Bem. Majd levágok erről valamit. Jó kis előadás lesz. Nagy barátság volt. A költő és a tábornok. Fiam, mondta Bem. Nem is tudott magyarul. Mon fils, mon fils… Szuronyt szegezz! Szemben az ágyúk, a császári lovasok. Ki volt az az orvos, aki utoljára látta Petőfit a segesvári csatában? Nem említjük meg. Név nem fontos. Úgyis elfelejtenék. De azért nagy piszokság volt, hogy nem vette fel a lóra. Nincs ezekben bajtársiasság. Mi tudjuk a kötelességünket, más fából vagyunk faragva. – Biller, a dandárjával átkel a folyón! – Igenis, tábornok! – Az ellenség tüzel a túlsó partról. Biller összeharapja az ajkát. Toporzékol a lova. – Nem tud átkelni a dandár – mondja Margitka –, a Biller-dandár. Csak valami őrültséget ne csináljon ez a Sándor! – És akkor ő, Biller, lovastól bele a folyóba! A többiek utána!

Az orvos? Ki volt az orvos?

Nem jövünk zavarba. Az első előadás persze más volt. És mindjárt vetített képekkel Gorkij életéről. Sötétben ültek a fiúk, ő meg a kép alatt. – Az ifjú Gorkij – mondta. Rámutatott az öreg Tolsztojra. Ott álltak egymás mellett az ifjú Gorkij és az öreg Tolsztoj. Tolsztoj kezét az övébe dugta. Megrovóan nézett Biller Sándorra.

Itt is milyen sötét van, ebben az utcában! Alig lát az ember. Akárcsak valami ostrom alatt. Margitka egy teremben áll, körülötte égnek a gyertyák. – Egyre szorosabb az ellenség gyűrűje. – magyarázza a mérnök. – Nem tudunk kitörni. – Kivágódik az ajtó. Ott áll Biller. – Kitörni, kapitány? Ezzel már elkésett! Csapataim felmentették a várost. Ön gyáva! – Egy pillantást sem vet Margitkára. Bevágja az ajtót, lerobog a lépcsőn. Mellette a szárnysegédje. Lóra! Lóra!

Egy tábla előtt állt.

Vasvári Pál tanulóotthon.

Becsöngetett.

A borozót közölték először Petőfitől. Vörösmarty és Bajza voltak a szerkesztők. Vörösmartyval később összeveszett, vagy ha nem is veszett össze… Nem én téptem le homlokodról, magad tépted le a babért!

– Mit mond az elvtárs?

Nyurga fiú állt előtte, kék overallban.

– Én vagyok az előadó.

– Már vártuk.

Szürke pulóveres gyerek a lépcsőnél. Kezében bögre. Oldalt kivágódott egy ajtó. Klottnadrágos fiú szánkázott végig a kövön.

– Készüljünk, elvtársak – mondta az overallos. – Előadás lesz.

Biller a bögrés gyerekre mosolygott. A bögrés nem mosolygott. Ahogy fölfelé mentek a lépcsőn, éneket hallottak.

 

Rajta hát, szúrd és vágd
Vezesd a parasztok rohamát!

 

– Énekelnek a fiúk, de mindjárt kezdhetjük.

– Csak énekeljenek.

Az overallos közelebb hajolt Billerhez. – Múltkor volt itt egy előadó!

– Aha, előadó…

– Könyvet ismertetett, a Csapajevet. Ha Csapajevet meg akarjuk ismerni, meg kell ismernünk a Háború és békét. Ezzel kezdte. Ha a Háború és békét meg akarjuk ismerni…

– Ugyan, ugyan!

– A végén az Ószövetségnél kötött ki.

– Akadnak ilyenek.

Beléptek a terembe. Az ének megszakadt. A fiúk fölálltak. Az overallos egy hosszú asztal felé mutatott.

– Hát akkor Petőfiről?

– Egyórás, félórás, rövid kis előadás, inkább megbeszélés, hogy majd együtt a fiúkkal, mert ez a cél, nem egy merev előadás… De igazán még énekelhetnek.

A fiúk énekeltek a traktorról. A nyírfáról a réten.

Csönd lett.

Biller felé fordultak az arcok. A fiúk előtt füzetek. Ceruzák várták, hogy jegyezzék a szavait. Egy gyerek, az első sorban, rázuhant a padra. A társa oldalba bökte. Lábak kalimpáltak az ablakokból.

Megszólalt az overallos.

– Kérjük az elvtársat, tartsa meg előadását Petőfi Sándorról.

Biller az asztal mögül a gyerekekre mosolygott. Közben arra gondolt, mégiscsak olvashatott volna valamit Petőfiről, legalább az Illyés könyvét. Margitkának megvan. – Állt, mint az ifjú nyírfa a réten. Majd váratlanul:

– Szelíd szemű tót asszony volt az anyja.

A fiú, ott elöl, megint ráborult a padra.

– …méla, borongó tekintetében a szláv bánat. És ezt a bánatot megőrizte, ez a bánat benne maradt mindvégig… meg a lobogás, ami átvilágítja egész költészetét ennek a viharmadárnak… nem, nem, az igazi Petőfit nem a könyvtárszobában kell keresnünk, bár volt idő, amikor egyesek szívesen betuszkolták volna.

Elakadt, mintha maga is meglepődött volna ettől.

– Hohó, ismerjük őket, az ilyeneket! De az igazi Petőfi a harctéren, a honvédek között. Bemre szegezi a tekintetét, a tábornokra, erre a félelmetes, kis öregre. – Mon fils – mondja Bem. – Mon fils…

Arrébb tette a vázát az asztalon, valahogy, mintha kézilabdázni akarna.

– Gondoljuk el, micsoda pillanat volt! Ahogy ott állnak egymással szemben. Micsoda barátság! A barátság, ez az érzés betöltötte Petőfit. Mert nem irigykedett ő Aranyra se, ki becsülte volna nála jobban Arany János költészetét?!

Ide-oda rakosgatta a vázát.

– Persze más volt Petőfi, és más volt Arany. Az egyik csupa lobogás, a másik csendesebb. De Petőfi, a lánglelkű barát, mindig buzdította ezt a visszahúzódó, ezt a magába forduló… roskadó… – Elhallgatott. Még egyszer a váza felé nyúlt, de nem érintette meg. Belekiáltotta a terembe.

– Elvtársak! Petőfit elsikkasztották!

Lezuhant a székre.

Valaki köhintett. Egy ceruza fölemelkedett. Több ceruza is fölemelkedett. Mintha rohamra indulnának. Az ott mindjárt Billerre ugrik az ablakból. A többiek fölállnak a padokból, és rárontanak.

Biller ujjával az asztal szélét radírozta. Fölnézett.

– Nem jött el.

– Micsoda? – kérdezte az overallos. – Ki nem jött el?

Biller egy mozdulatot tett. – Hetek óta ígérgeti… várjam itt, várjam ott… hetek óta… Margitka. Úgy hívják.

Egy szeplős fiú fölemelkedett.

– Valami nő?

Az overallos előrejött. – Ne röhögj, Cimbalmos!

– Én is ismertem egy Margitkát – hallatszott az egyik padból.

Biller felállt, előjött az asztal mögül.

– Legyek kemény.

– Mi az, elvtárs?

– Azt mondják a barátaim, hogy legyek kemény. Ne mutassam Margitkának, hogy mennyire…

Az overallos bólintott.

– Tiszta dolog. A nő ne érezze, hogy nyeregben van.

– Nyeregben? De ha egyszer… – Biller elcsuklott.

– Dobni a nőt! Menjen a jó, édes…

– Ticska! Micsoda hang ez?! – Az overallos megfogta a pad szélét.

– Azért lehet, hogy a nő is szereti – hallatszott hátulról. – Az a Margitka.

– Mit mond? – Biller fölkapta a fejét.

– Csak nem akarja mutatni. Azért ugratja magát.

– Vannak ilyenek. Vannak. De megmondhatom, hogy ezt utálom a legjobban. Ne vacakoljon az a nő, ha egyszer…

– Persze, miért csinál ilyesmit? – bólogatott Biller. – Miért kellett neki a mérnökkel jönni?

– Kivel, elvtárs? – kérdezte az overallos.

– Új fiú! – nevetett valaki.

– A mérnökkel. – Biller felkuporodott az első padra. Állát tenyerébe dűtötte. – Két órája vártam abban a rohadt presszóban. Akkor megjelent… de nem egyedül. Hát most, elvtársak?…

– Micsoda egy nő!

– Dobni! Dobni!

– Mással jött? – Az overallos megfogta Biller vállát.

– Nem köszöntem. Mintha nem is láttam volna őket. Margitka integetett, hogy üljek le.

– Még hogy integetett!

– Előbb kimentem a mosdóba – mondta Biller. – Aztán, mintha éppen csak úgy véletlenül…

Egy hang az ablakpárkányról:

– Nem kellett volna odamenni!

– Nem kellett volna. De azt mondta, nem szereti a mérnököt. Unja. Meg hogy hozzám fűzi valami.

– Mi fűzi az elvtárshoz?

– Azt maga se tudja.

– Hát maga se tudja…

– De hát unja a mérnököt, akkor minek jár vele? Egy érzés, az fűzi hozzám, egy olyan ködös, homályos…

Körülnézett. Senki se szólt. Hallgattak a fiúk. Hallgatott az overallos.

Megint Biller:

– A mérnök persze viszi mindenhova. Nem sajnálja a pénzt. Egyik mulatóból a másikba… itatja Margitkát. Ismerjük az ilyesmit. Nekem meg lapokat küldözgetnek. Lapokat? Sörösplatnit. Számolócédulát, és micsoda rajzokkal! Nő fürdik pezsgőspohárban. Előtte egy teve. Csorog a nyála. A teve, elvtársak, a teve, én vagyok.

Az overallos dermedten bólintott.

– Menjenek csak bárokba, mulatókba. Vacak helyek. Én inkább kiskocsmákba, ahol énekelhet az ember, mert mi szeretünk énekelni a barátaimmal.

– Mit énekelnek?

– Beültettem kis kertemet a tavasszal. Azt nagyon szeretjük.

– Ismerjük – mondta az overallos.

A fiúk énekeltek.

Biller eleinte csak sóhajtozott a pad tetején. Aztán ő is rákezdte. A Szúnyog úrfi következett. Egy induló, ahol menekülnek a veszett atamánok. Biller látta a mérnököt megvert atamánként robogni. Mellette Margitka papája.

Az ének elhallgatott.

Biller kifújta az orrát.

– Szép volt, fiúk.

– Nézze meg az otthonunkat – mondta az overallos.

A folyosó hideg és homályos. Az overallos kísérte Billert, meg egypár fiú. Arcokat nem lehetett látni. Ajtók nyíltak.

– Az ebédlő.

– A könyvtár.

– A betegszoba.

Ágy a villanyfényben. Vézna fiú az ágy szélén, rövidnadrágban. Meztelen térdét bámulta.

– Így ül naphosszat – mondta az overallos.

Az ajtó becsukódott.

Biller az overallosra nézett. De az még nem bocsátotta el. (Majd belök egy szobába. Már van ott egypár előadó. Rossz előadó, készületlen előadó. Ülnek az ágy szélén. Nem nyílik az ajtó.)

Trombita szólt alulról.

Az overallos megállt egy hatalmas tábla előtt.

– A fogadalom.

Alulról kapott valami fényt a tábla. Fehéren ugrottak elő egyes sorok.

Biller hátranézett. Félkörben álltak mögötte a fiúk. Az overallos olvasni kezdte.

– Szemet szemért, fogat fogért, halálért halált.

Biller megismételte:

– Halálért halált.

Kint voltak a kapu előtt.

Biller a földet bámulta. Egy lépés, és megmerevedett. Bent állt egy fában. Körülötte ágak, gallyak. Ő meg mozdulni se tudott. De hát, mi ez? Miféle fa? És hogy sétált be?

Egy mozdulatot tett. A fa megelevenedett. A gallyak recsegni kezdtek, valósággal körülzárták.

Majd kijönnek a fiúk, sorba kijönnek, és aztán…

Állt mozdulatlanul, a gallyak között.

Valahol a sötétben megszólalt az overallos.

– Tudja, ismertem egyszer egy lányt…

 

 

 

Előadó eltűnik

(Biller jegyzeteiből)

Csúnyán lekaptak a Petőfi-előadás miatt. A Központban az orrom alá dugtak egy jelentést, a Vasvári Pál tanulóotthon jelentését. Hát, hogy ott miket írtak!…

„Biller Sándor előadó ittas állapotban érkezett otthonunkba. Hebegett, dadogott. Petőfiről szóló előadásában azt bizonygatta, hogy Kossuth Lajos hazaáruló volt. Aztán egyszerre csak egy ismeretlen nőről kezdett beszélni. Tüstént letorkoltuk, és felszólítottuk, hogy hagyja el otthonunkat.”

Hát ilyeneket írtak rólam! Hogy én részegen, és hogy letorkoltak, amikor Margitkát említettem… Mintha nem hallgattak volna végig, hiszen még biztattak is: beszéljen csak, elvtárs, beszéljen! Tippeket adtak, hogy bánjak Margitkával. Azt mondták, dobni kell a nőt, és akkor ilyeneket írnak!…

Meg is mondtam a Központban Halmosnak. Föltártam a helyzetet.

– Láthatja, Halmos elvtárs, micsoda kétszínű játék ez!… Így nem viselkedhet igazi forradalmár.

Halmos csak ült fehér köpenyében, és összefonta a karját. Rám nézett azzal a bágyadt, vizenyős szemével.

– Két hónapig nem kap előadást, Biller! Két hónapig! És, ha még egyszer panasz érkezik, a legcsekélyebb panasz…

– De Halmos elvtárs…

Halmos belebújt egy iratcsomóba. Vékony, fehér a bőre. Az ember igazán azt hinné, mindjárt felszakad a halántékánál. Azt mondják, követségi titkár volt az apja. És ennek beszélek én az igazi forradalmárokról?… Nem, ez nem érthet meg engem! Egy ilyen polgár, egy ilyen… Ennek én nem könyörgök. Majd levágom az egyetemen Vámos Gábort egy tízesre. Az ember nem alázhatja meg magát. Húszat kérek. Ötöt csak kapok.

– Szabadság, Halmos elvtárs!

Két hónap… – Ülhettem a Darlingban, az egyetlen eszpresszóban, ahol nem kellett fogyasztani. Levelet írtam haza, Pórtelekre, hogy küldjenek pénzt. Egy verset is írtam. Ismét egy tavasz nélküled. Ez a címe. Nem küldöm el Margitkának, nem kell ezt neki olvasni. Magamba zárom az ilyesmit. Vidám vagyok, derűs. Az Erzsinek meg Margónak tetszett a vers, a kisasszonyoknak, a Darlingban. Meg másoknak is. – Ne búsuljon, Sándor! – mondta Margó. Megivott velem két deci kevertet. Erzsi előrehajolt a pult mögül. – Hát ilyet is tudsz, te kannibáltojás…?! – Azt is mondta, javítsam meg az órát a pult fölött, ha már naphosszat itt rohadok.

Az egyetemen megtámadtak. Arató kisasszony rám húzta a vizes lepedőt. Arató kisasszony olyan, akár egy óriás, szutykos csecsemő. Azelőtt kongregista lehetett, de most nagy a szája. Azzal kezdte, hogy egész nap eszpresszóban ülök. Kispolgári elemekkel barátkozom.

Aztán egyszerre Margitkáról volt szó. Hogy mennyit tudtak róla!… Arató kisasszony is meg a többiek. „Miért járok Margitkával? Tudom-e, hogy az apjának üzlete van a Belvárosban? És hogy Margitka lovagolni tanul? Bárokba jár!” Mi mindent tudtak róla…

– Biller elvtárs – mondta Tallós, az a vörös hajú tróger. – Ezt meg kell gondolnod.

Úgy vélték, nem járhatok többé Margitkával. Akkor aztán én szóltam.

– Elvtársak, nem taszíthatjuk ki a polgári elemeket! – Ezzel kezdtem. Hogy meg kell becsülnünk a haladó polgárokat. Nem vethetjük el a múlt értékeit, idéztem Lenint. Bár lehet, hogy ezt valaki más mondta. És Margitka fejlődik. Polgár, az igaz, de fejlődik. – Ez meg, elvtársak, amit ti csináltok, baloldali elhajlás!

Micsoda zúgás lett erre! Hát még mikor azt mondtam:

– És aztán mit akarsz, Tallós? Te meg kuláklánynak udvarolsz?

Már nem emlékszem, mit mondtam. Kiutasítottak a teremből. Mindegy, nem érdekes. Vacak társaság. És ha kidobnak az egyetemről, azt se bánom.

Lesétáltam a Ráday utcán, aztán végig a Duna-parton, majd megint a Ráday utcán. Margitka anyja ment el mellettem.

– Miért nem jön be, Kálmán? Jaj, mindig összetévesztem… Sándor, persze! Jöjjön hát be.

– Csak éppen erre jártam.

Margitka nem volt otthon. Gyuri, a törpepapagáj, a vállamra röpült. Ott ült egész este, amíg végre elmentem.

Az utcán aztán megálltam. – Te nagy Isten, Margitka már régen férjnél lesz, és én még mindig eljövök ide. Beszélek az anyjával, és a papagáj a vállamon.

Igaz, alig van pénzem, de azért néha még hozzájutok egy kis italhoz. Kürti múltkor bevitt a Zokogó Majomba. Azt mondta, sehogy sem tud egyedül lenni. Már volt a ligetben, sört ivott. Nem tudtam, mi baja lehet Kürtinek. Ő az egyetlen, aki sörtől berúg. – A zongorista felénk hunyorított a Zokogóban.

– Hajrá, Fradi!

Kürti megállt mellette.

– Fradi? Nincs már Fradi! ÉDOSZ van, meg Kinizsi, meg hogy is hívják ezeket a csapatokat, de Fradi nincs.

Leültünk egy asztalhoz. Kürti bort rendelt. – Fradi… – bólintott Kürti a pohár mögül. Láttam, hogy a legszívesebben odamenne a zongoristához. Mert erről beszélni kell. Rám nézett. – Erzsébeten volt előadásom. Popoljevről, fene tudja, valami könyvről.

– Nekem két hónapig nincs semmi.

– Örülj neki.

– Nincs egy vasam se.

Kürti nem is hallotta. – Szétszedni egy csapatot, ami annyi dicsőséget hozott!… Vagy talán nem a Ferencváros nyerte a legtöbb Közép-európai Kupát? Nem a Ferencváros verte meg a világbajnok Uruguayt saját otthonában három-kettőre? Azt a fedezetsort, édesapám! Fuhrmann, Bukovi, Opitz! Ahogy azok a labdát kezelték, a fű alatt gurigáztak, etették az ellenfelet. – És most csak azért, mert jobb, mint a Honvéd meg a Belügy csapata… Á, Biller, én már ki se megyek egy futballmeccsre!…

Két nő ült mellettünk valami uborkaorrú pasassal. Egy vörös hajú meg egy fekete. Néztem a vöröset, és az égő erdőre gondoltam. Ezt le is akartam írni, de nem volt nálam papír. – Utálják az uborkaorrút, összenevetnek fölötte. Le kéne kapcsolni őket.

– Te Kürti, ez a két nő…

De Kürti az özvegyről beszélt, akinél lakik. Ez is mindent összehord: Fradi, özvegy és a jó ég tudja, micsoda… – Pedig az a kis fekete dundus idenéz. Persze szeretné, ha én ülnék az uborkaorrú helyén. Mégis más egy csinos fiatalember. Az ilyen nő nem képes mélyebb érzelemre. Könnyű kis kaland? Nem érdekes. Nem bocsátkozom ilyesmibe. Margitkánál se szeretem azokat a kis női játékokat. Egyik fiúval ugratja a másikat. Most a mérnök, télen Vámos Gábor az egyetemről, aztán az a félcédulás tanár, aki Lőrincről jár be hozzá. Mire jó ez? Meg is írom neki. Vagy azt hiszi, velem is packázhat? – De mennyit beszél Kürti az özvegyről. Hogy lehet egy nőről ennyit beszélni?…

– Piszok alak vagyok, édesapám – mondta Kürti –, de még milyen! Mit kért tőlem az özvegy? Csak annyit, hogy maradjak mellette, ne menjek el hazulról. Nem tud aludni. Le sem fekszik, csak ül, ül a bőröndjei között.

– Elutazik?

A zongorista keringőt játszott. Valaki vele dúdolt. A két nő úgy tapadt az uborkaorrúhoz, mintha így hármasban akarnának elszállni a kifeszített abrosszal.

Kürti a páholy mélyébe húzódott. Vékony arca eltűnt, csak a sárgás tekintete világított.

– Utazni akar az özvegy? Hol élsz te, Biller? Neked már Margitkán kívül nincs semmi?

– Hagyjuk ezt, róla itt ne beszéljünk.

Kürti intett. – Jó neked, édesapám, én mondom… Viszik a nyugdíjasokat, az özvegyeket, az öregeket… Nyaraltatási akció, igen, igen! Ezért nem alszik az özvegy, ezért ül a csomagjai között, hogy készen legyen, ha menni kell. Ezért kért, hogy maradjak vele. És hogy miket kérdezett!… – Igaz, Béla, hogy elhurcolják a nyugdíjasokat? Vagonba rakják őket, és katonák őrzik a kocsit? Azt mondják, csak az arisztokratákat, a katonatisztek özvegyeit?… Férjem a Kúriánál volt, és a bútorokat itt kell hagyni?… De én beléptem a Hangulat Brigádba, akkor talán nem, ugye, Béla, engem nem?… És vidéken kell dolgozni… gazdaságba kerülök, vagy táborba?… Egy barátnőm a lányával együtt öngyilkos lett, eszpresszójuk volt, de én nem, engem nem… betanítok táncokat a Hangulat Brigádban, meg éneket… – Hát ilyeneket beszél az özvegy, és közben úgy néz rám… Ezt nem tudom hallgatni, Biller! Azt az arcot nem tudom látni… De ő vár, fönt marad éjfélig, reggelig sem alszik!

– Ne menj he hozzá.

– Kopog a falon. Érted, Biller? Kopog. Fekszem az ágyban, összeszorítom a fogamat, fejemre húzom a paplant, fülemre gyömöszölöm, de akkor is hallom. Kopog, kopog… és várja, hogy menjek át hozzá. Ezt a kopogást hallom mindenütt… Akárhol vagyok, akárkivel beszélek, az özvegy kopog. Ül a csomagjai között a szobában, és kopog.

Ezt mondta Kürti. Én meg egy hajtásra kiittam a bort. Felálltam.

– Öregekkel kezdenek? Erre tanította őket Lenin?

– Ülj le, te állat!

– Ha küldenek, hogy hurcoljam el Margitka anyját vagy akárki mást, akkor én azt mondom…

Kürti rángatott, hogy üljek már le. Többen felém néztek, de az engem nem zavart.

– Akkor én azt mondom: elvtársak, ez nem forradalom!

Nem hallottam a hangom, olyan vadul játszott a zongora.

A páholy üres volt. Egyedül gubbasztottam a sarokban. – Kürti a zongorista mellett állt. Kezében üres söröspohár. Azzal vezényelt.

– Hajrá, fiúk!… Hajrá, Fradi!…

Többen vele énekeltek. Az uborkaorrú lerázta magáról a nőket, Kürtihez imbolygott, hátulról átölelte a vállát.

– Ott leszünk mi még az első Fradi-meccsen, amikor kifutnak a fiúk a zöld-fehérben!

Eh, ezek megint csak erről beszélnek, hogy Fradi meg ilyesmi… amikor a forradalom, a forradalom ügye… – ilyen szégyen! Nyugodt lehet, asszonyom, egy igazi forradalmár nem harcol öregek ellen!…

– Semmi ÉDOSZ, semmi Kinizsi – Fradi! Ma is úgy biztatják őket.

– A bírónak ki van adva, hogy fújja le a mérkőzést.

– Mit tehet? Lefújja ötször, hatodszorra megint: hajrá, Ferencváros!

– Valaki elkezdte, hogy ÉDOSZ! Hajrá, ÉDOSZ! Olyat kapott, hogy legurult a B tribünről!… Végigpofozták.

– Így kinyírni egy csapatot, mint a Fradit!… Ilyen piszok munkát!

A két nő felém nézett. A fekete dundus meg a vörös. Akiket az uborkaorrú otthagyott. Annak már nem volt semmi, csak a Fradi. A nők egyedül maradtak az üres asztalnál, engem hívtak. Nem szeretem az ilyesmit, nem becsületes dolog. Ha ott van a férfi, kiütöm a nyeregből. De így, a háta mögött?… A mérnök tehet ilyet, meg Vámos Gábor, de egy igazi forradalmár!…

– Reszkessenek, akik elárulták a forradalmat!

– Mi az, mit beszél?

Ott álltam a nők előtt. Az asztaluk fölött kialudt a villany. Cigaretta füstölgött az üres pohár mögül.

– Lenin elvtárs…

Valaki megfogta a vállamat, és már megint a páholyomban voltam. Az uborkaorrú meg a nőknél. Ez azt hiszi, hogy engem félre lehet tolni? Micsoda gőg ez? Ember az ember előtt?…

Kürti átölelt. Nem láttam az arcát, csak ahogy a vállamra csuklott a feje.

– Te, Biller, én, én az özveggyel megyek, ha elviszik. – Csuklott egyet. Szőke haja kétoldalt lelógott. Elengedte a vállamat, leült. Az asztalon összekoccantak a poharak.

– Elmegyek az özveggyel, talán megengedik. Segítek a munkában, hiszen ő gyönge, nem bírja az ilyesmit, én meg majd kint dolgozom a földeken, kint a földeken…

– Ki meri a gyengéket bántani? A védteleneket?!

– Otthon vár az özvegy. Bemegyek hozzá, és megmondom, hogy elkísérem, akárhová viszik. Te Biller, hogy ez a nő milyen volt hozzám, amikor beteg voltam, és most hagyjam, hogy elvigyék?… Hát mi vagyok én?!

Kivágódott az ajtó. Kövér pincér robogott el mellettünk.

– Lelépni!

– Körülfogták a Zokogót! Igazoltatnak!

Reszketett a szám. A kezem meg a lábam kihűlt. – Hát tessék, jöjjenek! Én nem futok el!

Egy nő sírt valamelyik asztalnál.

– Múlt szombaton a Zöldfából vitték el a vendégeket!…

Egyszerre csak a hátsó udvarban voltam. Magam se tudom, hogyan. Egy pillanatra mintha Kürtit láttam volna eltűnni egy konyha üvegajtaja mögött. A többiek, akik velem voltak a Zokogóban?… – Üres és sötét az udvar. Elindultam a fal mellett, körben a fal mellett. Fény gyulladt az egyik ablakban. (Kürti ül ott a konyhaasztalnál?) Körülöttem kivilágosodtak az ablakok. Az egyiken bekukucskáltam. Magas, telt keblű nő éppen lehúzta a harisnyáját. A másik ablak mögött is nő volt, a harmadikban is. Csupa nő a fény mögött. Akárhová benyithatnék itt az udvarban vagy az emeleten.

Belebotlottam a lépcsőbe. Sötéten kanyargott előttem a hátsó lépcső. Púpos szemetes kosarak és vasajtók. Ki ül azon a kosáron? Lángol a tekintete. Ahogy közelebb mentem, egyre halványabb lett a fény, végül eltűnt. A következő fordulónál megint előttem imbolygott… sziszegve táncolt egy szemétkosáron, fölkúszott a falra, besurrant egy szobába… – fényes kígyó.

Vasrács a beugrónál. És mögötte, igen, mögötte, ott állt valaki. Mindjárt megismertem a bőrsapkáját, kis szakállát, és ahogy előretartja az állát. Keze zsebében. Úgy állt mozdulatlanul, oldalt fordulva. Kicsit közelebb mentem, megfogtam a rácsot.

– Maga…

Még mindig nem mozdult. Éppen csak megrezzent a könyöke. És most már emlékeztem, hogy láttam őt többször is, a forradalom vezérét. Egy terézvárosi tejivóban láttam, ahogy újságot olvas a tejeskávé fölött. Aztán a Király utcában ácsorgott, egy kisvendéglő kifüggesztett étlapját tanulmányozta. Már akkor meg akartam szólítani. – Most aztán végre egyedül voltunk.

– Nézze, kérem – kezdtem –, bajok vannak. Ezt meg kell mondanom. Nem vigyáztunk eléggé, olyanok férkőztek közénk… na, egyszóval vacak alakok. Minden csak a pénzért kell nekik, bankbetétjük van, autó, nők – hát ilyen forradalmárok. Köpni rá… És most meg öregek ellen akarnak bennünket vezetni!

A forradalmár nem fordult felém. De figyelt minden szavamra. Én meg egyre jobban belemelegedtem. A zászlóról beszéltem, a forradalom zászlajáról, amit cserbenhagytak… – Jelvény a gomblyukban, de a szívük sötét és üres. Széltoló lingászok mind kifogták a nagy bulit, nővel pezsgőzik a mérnök elvtárs, de hol az igazi forradalmár?!… – Hát jól van ez?

A forradalmár hallgatott a sötétben, a vasrács mögött.

Mögöttem megmozdult a ház. Dobogó lépések, fények cikáztak a falon. Mintha autó reflektorozna az udvarról.

A rácshoz szorítottam az arcomat.

A forradalmár akkor már nem volt ott. Belekapaszkodtam a rácsba. Egyre közeledtek a lépések. – A hangjukat is hallottam.

– Itt kell lennie valahol!…

– Nem mehetett ki, hiszen be van zárva a kapu.

– Hozzátok is benyitott?

– Mégpedig amikor a feleségem vetkőzött!

– Hé, ki bujkál itt? Ide azzal a lámpával! Megvan a fickó…

– Jöjjön elő, hallja?

Micsoda tömeg ez? És mit rángatnak?… Ki merészel?… Félre az útból! Áruló, hitvány bitangok, akik odadobtatok mindent… Vége, vége a forradalomnak! Sárba hullott a zászló…

– Miféle zászlóról fecseg?

– Ki maga?!

– Még egyszer emeljétek föl a zászlót! Magasra a forradalom zászlaját!

Vállra kaptak, úgy vittek.

– Hordja el magát!

Döngve becsapódott mögöttem a kapu. – Üres volt az utca a levert forradalom után.

Reggel Mányi néni állt az ágyam mellett, a háziasszony. Cudarul fájt a fejem, és alig hallottam.

– Fiatalúrka, fiatalúrka, mit csinált az éjszaka?…

Másnap bableves a büfében. Utána nem mentem be az eszpresszóba. Még kevésbé a Zokogóba. Inkább lógtam egyet. Aztán meg egy kórház előtt üldögéltem. Néztem a nagy, zöldes fényű üvegablakokat. Előrenyújtottam a lábam, és az is zöld volt. Gabira gondoltam, aki olyan, mintha mocsárból húzták volna ki, aztán még rá lenne tekeredve a hínár. Gabira gondoltam, ahogy a kinyújtott lábát nézte az eszpresszóban. A zokni ráborult a cipőre, látszott a vékony bokája. – Ez az én lábam – mondta Gabi –, igen, az én lábam… De mégis, egy apáca! Értitek, egy apáca! – körülnézett, de nem nevetett senki. Hogy a Gabi lába egy apáca. Ő meg akárcsak a levegőben szimatolna egy szó után. – Mi az? mondtatok valamit? Mindegy, értitek, mindegy… A tényen nem változtat… – Beletúrt a hajába. Láttam, hogy tintás a kabátja meg a nadrágja. Fölállt, és elment. Nem köszönt senkinek. Azóta nem láttam se az eszpresszóban, se az egyetemen. Valaki azt mondta, bezárták a diliházba. Az anyja bevitette. És azt is mondják, hogy Gabi szerelmes volt az anyjába. Ezt nem tudom, de ahogy róla beszélt!… Férjhez ment egy kapitalistához a ringyó! Apám halála után… Érted, amikor az apámat megégették! Szervusz, azt mondod, szervusz?… És aztán csak nézett az emberre. Fején a kalapja, kabátgallérja fölhajtva, és nézett.

Mi a csudának kell most rágondolnom? Talán nincs elég bajom?

Akkor megszólalt egy férfi, ott mellettem a padon. – Pfű, micsoda borszag!

– Menjek Pécsre, azt mondják, menjek Pécsre, merthogy nekem ezt meg kell érteni…

Elhallgatott. Talán arra vár, hogy közbeszóljak? És hogy kalimpál a lábával…

– Hagyjam itt a családot, a lakást, és gyerünk!… Gyerünk az új munkahelyre… De a család, az itt marad!… – A lába megremegett, és hátrahúzódott a zöld fényből.

Mi a fenét akar a családjával, az új munkahellyel? Föl kéne állni, és elmenni. De nem mozdultam. Nem mozdultam, és nem is szóltam.

– Egy régi kommunistának ezt meg kell érteni… mi?! Egy régi kommunistának! Ezt mondta a párttitkár, amikor behívatott, és feladta a kérdést… Hogy a családot nem tudják elhelyezni, de nekem meg menni kell! Menni kell – mese nincs! – Hát ha nekem ilyet mondanak, akkor én fütyülök az egészre!

Csönd. Most felém fordul, és az arcomba bámul. Várja, mit mondok. Átkozottul recsegteti a padot. Itt kéne hagyni.

Végül azt mondtam.

– Majd elhelyezik a családját.

Ő meg akárcsak fölkelt volna a padról, hogy hozzám lépjen, és az arcomba köpjön.

– Elhelyezik, azt mondja?…

– Gondoskodnak róla. Csak egyszerre nem lehet…

– Maga is ezzel jön?! Hát ide figyeljen, mondok én valamit…

Micsoda megveszekedett hülye vagyok! Most már igazán el kéne pucolni, és hagyom magam átejteni!…

– Meglógtam a nyilasoktól, amikor katonának akartak vinni. Szökevény voltam. Ha elkapnak, gyerünk a puska elé! – És ha most meg ilyet tesznek velem, hogy hagyjam ott a családot, akkor leszek a demokrácia szökevénye!

De akkor már futottam ész nélkül. Majd kilógott a nyelvem, úgy loholtam. Ilyen aljas beugrató!…

Hallottam, hogy trappol utánam… aztán puff! Egyszerre elesett.

Visszanéztem. Láttam, ahogy fölkecmereg egy pocsolyából. Veri a sarat, és átkozódik.

– Köpj be, te piszok! Fuss csak, és köpj be!…

Másnap semmi különös.

Dénes bácsi, a Darling eszpresszó tulaja azt mondja: Sándor, átküldetek hozzád egypár darab bútort, ha elvisznek… Mit lehet tudni! Egy ilyen burzsujt, mint én…! – Röhög, és a pofámba fújja a szivarfüstöt.

Csütörtök: Dénes bácsi átküld egy állólámpát. Éjjeliszekrényt.

Péntek: Dénes bácsi visszaviteti az éjjeliszekrényt. Láttam Margitkát. Egyedül volt.

Hétfő…

Végre kaptam egy előadást. De ezt is hogyan!… Ültem az eszpresszóban, amikor berobog Kürti.

– Megbeszéltem egy előadást a nevedben!

– Hol?

– Újpesten, egy kórházban. Ma délután háromkor.

– Miről?

– Solohov: Új barázdát szánt az eke.

– Megvesztél? Nem is olvastam.

– Egy iskolában van előadásom!

– De ha nem olvastam. Gőzöm sincs…

– Majd lediktálom főbb vonalakban.

Lediktálta főbb vonalakban. Én meg írtam egy irkalapra.

„1930 körül. Megteremtik a szovjet falu szocializálását. Önként ajánlkozik egy sereg képzett munkás. Davidov kerül abba a faluba. (Ukrán). Hozzáfog a kolhoz megalapításához. Hogyan keletkezik az új életforma? Hogyan alakul át az új ember? Solohovra jellemző, hogy fáj neki a nagygazdák elhurcolása.

Ölik az állatot.

Jakov Lukics.

Trifnov. (Ez áthúzva.) Szervezkednek a szovjethatalom ellen.

Jakov Lukicsnak tetszik az új élet. Itt a dráma! Nappal elnök, éjjel ellenforradalmárt rejteget. (A tiszt eltűnik, majd visszajön.) Tiszt részegen lehordja Jakov Lukicsot. – Jakov Lukicsnak nincs erkölcsi útja…”

Kürti még adott pénzt autóbuszra. Buszon mehetek. Tiszta szerencse! Imádok így utazni… – aztán a kalauznők, édes pofák. Ambrus ezüst fejű csavargóknak nevezte a buszokat, ahogy végigődöngenek a városon. Ahogy azok ődöngenek… Rohannak, mint a veszett fene! De hát ebben az Ambrusban ilyen költői dolgok gomolyognak. Verseket ír. Talentuma van a fiúnak, vénája. És azt mondja, hogy mi még emlékezünk valamire, ami lassan elmúlik, eltűnik. Végig kell néznünk, hogy vész el minden, ami szép volt, ami ért valamit. Olykor, főként ha iszik, elszavalja a Szózatot. „A sírt, hol nemzet süllyed el…” Homloka kivörösödik, ő meg sírni kezd. Kicsit dilis, meg sokat is iszik. Azért rendes fickó, akárcsak Kürti. Jó, hogy befutott ez az előadás. Legalább lesz egy kis pénzem. Igaz, most már Pest-környék is csak ötven froncsi…

Az autóbuszban belenéztem jegyzeteimbe. „Ölik az állatot, Jakov Lukicsnak nincs útja…” Készülni kell, világos. Ahogy ez a kalauznő idedörgöli a fenekét!… Most meg, hogy ránéztem, hátramegy. Ördög bánja, ott van nekem Margitka. Ott van, ott van egy nagy nyavalyát!…

Kinéztem az ablakon.

Amerre az autóbusz járt, mintha fel lenne hasítva a föld. Friss, kék az ég. Körhinta forgott a földeken – vele szédült az ég. Nagy csapat gyerek egy hosszú, szürke falnál.

Végigcsorgott az autóbusz egész Újpesten, girbegurba kis utcákon döcögött, oly otthonosan, mintha be akarna szólni valamelyik házba.

Megint felém jött a kalauznő. Átnyúlt a fejemen, kis csomagot húzott elő a tábla mögül.

– Végállomás.

– Ilyenkor már kevesen vannak – mondtam, ahogy fölkászálódtam. – Látja, én kitartottam maga mellett.

A kalauznő leült a sarokba. Enni kezdett a papírból. Visszaszóltam a lépcsőről.

– Remélem, együtt megyünk majd vissza.

A kalauznő fogával letépte a parizer héját.

Leszálltam. Kis téren kellett átmenni a kórház felé. Árnyékom keszegen előrenyúlt a napfényben, oly komoran, mint egy vándorprédikátoré, egy hittérítőé. Küldetésem van, világos, ahogy megyek ezzel a könyvvel. Miféle könyvvel? Vacak cetli az egész! Azért elolvasom az Új barázdát, a jövő héten elolvasom.

A kórház portása semmit se tudott rólam. Úgy ült a fülkéjében, mintha már esztendők óta ki se mozdult volna.

– Mit mond? Hogy itt könyvankét?…

Aztán hátraszólt a kertésznek. – Vezesse az elvtársat a gondozónővérhez!

Az alagsorba vezetett, aztán föl az ebédlőbe. Akkor már mellettem volt a gondozónő. Csontos arcával, ősz hajával, akár egy elcsapott tanárnő. Riadtan mosolygott.

– Nehéz összehozni az ilyesmit. Jönnek a tüdősök, a sebészetről is jönnek, meg a belgyógyról.

Az ebédlőbe vezetett. Egy szeplős képű nő éppen hatalmas lábas mákos metéltet melegített. Rám nézett a lábas mellől.

– Szegényke, milyen sovány!…

Fehér köpenyes orvos tipegett hozzám. Fején fölfelé fordított lábas – házisapka vagy mi…

– Megírtam a hozzászólásomat. Már két hónapja készülök…

– Két hónapja?…

– Kiemeltem egy részt a regényből. Tudja, amikor a Pravda a tyúktenyésztésről ír, és ennek nyomán a faluban is…

– Ja igen, a tyúktenyésztés…

– Ez a regény fővonalához tartozik?

– Semmiképpen!

Kétségbeesetten kapott a lábasához. – Tudtam! Tudtam! Akkor föl se olvassam?…

Jöttek a tüdősök. Egy nő pongyolában, roppant sértődött arccal. Két férfi pingpongütőkkel. Aztán egy télikabátos pofa leült a terem végébe, háttal felém. Egy tányér mákos metéltet raktak elé. Hozzálátott.

Én meg elővettem a cetlit, és rákezdtem.

– A Sionnak hegyén Úristen…

Merthogy tisztára olyan volt: Az irodalomnak ez a kiemelkedő csúcsa, kedves hallgatóim. Szeretném, ha mindnyájan hozzászólnának. Én csak, mint egy elsuhanó fecske, megérintem a kérdéseket…

Előadás közben a pongyolás nő egy papírlapra írt valamit. – Lám, jegyzik a szavaimat. Figyelnek. Olyan elgondolkozva néz az a nő. Most megint ír. De mintha inkább rajzolna… Engem rajzol? Komolytalanság, nem szeretem az ilyesmit. – Mondják, profilból Kölcseyhez hasonlítok. És van bennem valami adys.

Előadás végén a télikabátos férfi fölemelkedett a mákos tésztából. Hozzám lépett, és megfogta a kezemet.

– A mi előadónk…

A szemembe nézett, és a mák pergett az ajkáról.

Tapsoltak a tüdősök, tapsoltak a belesek. Egypáran kikísértek a kapuig. A pongyolás nő egy cédulát csúsztatott a zsebembe. Hát igen, így van ez a tüdősökkel… forróvérűek, kiéhezettek… És ez csinos nő, olyan fájdalmas a tekintete. Könyörgés van benne. Majd néha meglátogatom. Azt nem kívánhatja, hogy belészeressek. Eljövök minden héten, leülök az ágya mellé, vagy a kertben sétálgatunk. Igaz, ez felelőtlenség tőlem. Szenvedélyt ébresztek benne, pusztító szenvedélyt…

A villamosmegállónál elolvastam a cédulát.

„Küldessen nekünk takarókat! Csak másszon a gondnok nyakára!”

Micsoda blőd dolog! Miért küldessek takarókat, miért másszak a gondnok nyakára?…

Valaki integetni kezdett felém a másik oldalról. Magas homlokú, szemüveges férfi, esőkabáttal a karján. A mérnök, akivel Margitka!… Még csak az hiányzik, hogy idejöjjön…

De már átjött a síneken. – Régen láttuk mostanában, Sándor.

– Sok a dolgom, alig van egy kis időm.

– Mit csinál errefelé?

Hogy nézett a szemüvege mögül!… Akkor is így nézett, amikor azt a sörösplatnit küldték nekem Margitkával a mulatóból? A nő a pezsgőspohárban… a teve meg nézi, és csorog a nyála.

– Kórházban voltam.

A mérnök hátralépett. – Kórházban? Csak nincs valami baj? – Megfogta a karomat, és a fejét csóválta.

Utálom, ha a karomat fogják. Ez mindig dühített.

– Könyvről beszéltem.

– Könyvről? Kórházban? Ja igen, igen, hogy küldték… a Népművelés… értem, értem. És hoz ez valamit a konyhára? Ötvenes? Hát istenem… És gyakran van legalább ilyen, ilyen…

– Négyszer-ötször hetenként. Engem gyakran kérnek. Név szerint engem. Ha más megy, nem is figyelnek. Ásítoznak, a széket recsegtetik. De ha én megyek!… Különösen, ahol nők vannak.

– Persze, hiszen fiatal… meg aztán legényember.

– Tudja, valamelyik előadás után az egyik nő fölhívott magához. Feketére.

– Feketére? Ne mondja!…

– Aztán a lépcsőházban nekem esett.

– A lépcsőházban!… Miért nem a szobában?

– Hogyan… a szobában?

– Ott mégis más. Egyedül vannak, meg aztán kényelmesebb.

– Sötét volt a lépcsőházban. Meg aztán rájött a nőre. Mit csináljak?

– Persze, persze.

– És tudja, mit mondott? Hogy az egész előadás alatt csak a számat nézte. Úgy tetszett neki. Van, aki a hajamra bukik.

A mérnök felnevetett. – A végén még beházasodik valamelyik nőegyletbe. Hát csak vigyázzon, vigyázzon!…

– Miért nősülnék? Megunnám. Tudja, mert én ebben az egyben olyan vagyok.

A mérnök bólintott. – Köszöni a virágot.

– Köszöni? Ki köszöni?… És miféle virágot?!

– Margitka anyja, amit a névnapjára küldött. Jelzem, szép csokor volt, nem lehetett valami olcsó.

– Nem küldtem semmiféle csokrot!

– Akkor valaki más lehetett. Magára gondoltunk.

– Miért éppen énrám?

– Finoman volt összeválogatva. Ízlésesen.

Azt a három poros fát néztem a mérnök mögött. Ha lemázolnék egy pofont, nekiesne az egyik fának.

A mérnök hallgatott egy darabig, aztán megszólalt. – Én bevallom, gondoltam rá… nos, igen, barátom…

– Mire? Mire gondolt?

– Nem vagyok már éppen fiatal, és unom a vendéglői kosztot. Figyelje meg, sehol sem kap jó levest. Én bizony már súlyt helyezek az ilyesmire. Nem mindegy, mit eszem. Meg aztán még valami… – Megfogta a kabátgombomat.

Most meg a kabátgombomat csavargatja!…

– Tudja, barátom, mindenhol megkérdezik, káderezésnél meg máshol is: nős az elvtárs? Miért nem nősül? Egyáltalán nem akar megnősülni? – Erre felelni kell. És ez nekem kínos. Ki tudja, mire gondolnak? A pártban is, igen…

– Micsoda?! Talán a párt akarja, hogy maga meg Margitka?… Talán a párt akarja?!

– Na nem, nem, hát nem így. Azazhogy, tudja mit – eltalálta!…

– Eltaláltam! – Még nevettem is. Milyen jó, hogy így eltaláltam!…

– Igen, barátom, a pártban szeretik a családos embereket, akiről tudják, mivel tölti az idejét. Nem ténfereg ide-oda.

– Nem ténfereg? És miért nem ténfereg?

– Mert a feleségével van. Mondjuk, elmennek egy moziba, aztán korán lefekszenek. Akkor nem gondolhatnak semmire a pártban, hogy itt vagy ott voltam, ezzel vagy azzal beszélgettem… Mit tudom én, meg hogy részt vettem valami összeesküvésben!…

A mérnök harsányan felnevetett. Megveregette a vállamat. – Magának is ezt tanácsolom. Gondolja meg!

Jött a villamos, fölszállt. Integetett a peronról. Én is integettem. Aztán megint a fákat néztem.

Úgy, hát megnősülsz, barátom? Te csak tudod, mit kell csinálni. Jó pontokat szerzel, világos. Aztán még ki is tüntetnek, megdicsérnek. Pártunk büszkesége meg ilyesmi… Jól van, csak csinálja. Ki kéne lökni az ilyet, kitaszítani! Eredj, eredj, nem érted küzdöttünk. – De hát ki küzdött itt és miért? Á, nem érdekes az egész… Nem érdekes!

 

*

 

Biller Sándor nem jött vissza Újpestről. Az előadót többé senki sem látta. Nem vette föl az ötven forintot, ami az előadásért járt a Népművelésnél, pedig egyébként már másnap reggel ott nyavalygott a pénzért.

Följegyzéseit, abban a kopott füzetben, háziasszonya, az öreg Mányi néni adta át Kürtinek, több más holmival. (Mányi néni minden reggel fél liter tejet hozott Billernek.)

Biller eltűnéséről sokat beszéltek. Azt is mondták, hogy Biller Sándor belépett a sárgába… Sárga színen állt a jelzőlámpa, amikor Biller lelépett az úttestre. „Hová siet az a fiatalember?!” – reccsent rá a közlekedési rendőrség autójának megafonja. A fiatalembert fölpakolták az autóra, és Dunapentelén leszállították. Így került a munka és építés városába.

Ambrus anyja különben misét mondatott Billerért, aki meghalt Pentelén mákos tésztától. Ambrus anyja, amikor egyszer krumpliért sorba állt, egy asszonytól hallotta, hogy Pentelén negyven munkás meghalt romlott mákos tésztától. Az az asszony biztosan tudja, mert az ő fia is Pentelén dolgozik, de sosem szerette a mákos tésztát. Ambrus anyja viszont emlékezett rá, hogy amikor egyszer Biller náluk ebédelt, rengeteg mákos tésztát evett. Még mondta is, hogy az a kedvence, meg a paradicsomleves.

Beszélték, hogy egy kocsmai verekedésben megbicskázták Billert. Beszélték, hogy Biller belépett a Dunába, és csendesen úszik Belgrád felé.

Mindez csak szóbeszéd volt. Bizonyosat senki se tudott.

De a neve ott maradt egy falon a Soroksári úton. Nem tudni, ki írta fel. Talán valamelyik barátja, Kürti vagy Ambrus. Akárki volt is, sebtiben írta. Éppen csak megállt egy pillanatra, hogy krétával odafirkálja.

– Itt járt Biller…

 

 

 

Előadó hazamegy

– Köszönjük az értékes előadást!

A szűk, poros teremben kialudtak a fények. Az emelvény fölött homályba merült a tábla. – Hulladékgyűjtő. – Homályba veszett a rozoga hulladék asztal, eltűnt a hulladék hamutartó, oldalt a hosszú hulladék pad és a gázrezsó. A táblák a terem két oldalán: Adj be mindent a Hulladékgyűjtőnek! Jön a Hulladékgyűjtő!

Egy lomha mozgású, szürke bajuszos férfi lejött az emelvényről. Megrázta Kürti kezét.

– Derék, nagyon derék!

Kürti ott állt az asztal előtt, akár egy poros arcú egér. Vékony felöltőjéből ócska prémek lógtak ki, bársonydarabkák. A kabátujj fakózöld bársonnyal körülszegve, mintha alul női kabát lenne. Kürti megkapaszkodott szép, sárga nyári kesztyűjébe.

– Igyekszik az ember.

Ezt mondta Kürti, és indult a kijárat felé. Egy kövérkés, ősz néni megfogta a karját.

– És Gorkij elvette azt a nőt? Mondja, elvtárs, végül is feleségül vette?

Kürti összeráncolta homlokát. Tekintélyes orra roppant fenyegetővé vált.

– Elvette! Természetesen elvette.

Kürti, a kis Kürti, kint volt az utcán. Átment a túlsó oldalra, egy fényképészüzlet elé. Lépések kopogtak mögötte.

– Igazi szónok! Kívülről mondta az egészet.

– Micsoda szufla…

Kürti szerényen belevigyorgott a kirakatba. Aztán majdnem beesett az üvegbe, amikor meghallotta.

– …jól odadörgölt az amerikaiaknak! Megadta nekik…

Már csönd volt, de még mindig nem mozdult a kirakattól. – Kegyelmes Isten, mit mondhattam? Persze, amikor Gorkij Amerikába ment… Á, az ilyesmit elfelejtik, ki emlékszik erre? Jó ég tudja, aztán majd egyszer megszólal Amerika Hangja: Most pedig Kürti Béla aljas rágalmaira felelünk!

Egy rendőr kerek, bajuszos arca mosolygott rá a fényképek közül. Kürti egy pillanatra megfeledkezett Amerika Hangjáról. A képeket nézte. Éltek ezek az emberek valaha? Odabent a keskeny, fekete ajtó mögött, vékony, kerti út vezet a bódéhoz. Odabent a szürke oszlop, a parkrészlet. (Vagy inkább vidám csónakázást parancsolnak?) Vili, Hudák Vili, fél karral átöleli a lányt ott a tengerparton, a római emlékműnél. Aztán sötétzöld vízben áznak a lemezek, Hudák Vili arca és a lányé.

Kürti otthagyta a kirakatot. Ha erről beszélhetne… a kültelki boltokról, a házakról, az ablakokról… Az a nő, ott az ablaknál, nem tapsolt az előadás végén. Elhúzta a száját, amikor Amerikát említettem. Az ilyenek veszélyesek, figyelik az embert. Majd beköp, ha lesz valami, nem felejt el…

Kürti már a tárgyaláson látta azt a sápadt női arcot, ahogy lassan feléje fordul, és a szemébe mondja:

– Én hallottam, micsoda Amerika-ellenes előadást tartott, én hallottam magát, Kürti Béla, a Hulladékgyűjtőben!

Kürti kihúzza nyakát a felöltőből. – Tekintetes Tanácselnök Úr! Tekintetes Királyi Törvényszék! Én csak azt mondtam, hogy Gorkijt nem engedték be a szállodába, mert nem volt megesküdve azzal a nővel, csupán ezt említettem, és harminc forintot kaptam egy előadásért, abból éltem, amikor mások…

Egy vékony, rideg ujj fölemelkedik. – Figyelmeztetem, kedves Kürti…

A kedves Kürti megtörölte homlokát. Szép dolog, mondhatom… Pattogatott kukoricát vett a sarkon. Szél jött, éles, pimasz szél. Felfújta a felöltőjét, a prémdarabok lebegni kezdtek. Kürti a templomot nézte. Kis téren állt a templom. Be kéne menni, és leülni hátul egy padba. Kinyújtanám a lábam, és ülnék az üres templomban.

A pattogatott kukorica potyogott a stanicliból.

– Bemehetnék a Zokogó Majomba, egy kupica rumra. Ambrus már biztosan megjött Kispestről, ahol az atomenergiáról adott elő. Mióta ért a fizikához? Hát én talán értek? Jövő héten atomban utazom, aztán megint Gorkij. Csulak az alkotmányt ismerteti Sashalmon, Alpár meg valahol Angyalföldön…

Eldobta az üres zacskót.

Álmosan hunyorgott az utcalámpa, túloldalt aludni készültek a boltok, akárcsak Sashalmon, Kispesten, Angyalföldön, ahonnan hazajönnek az előadók. Az előadásra már senki sem emlékszik. Elfelejtették a tanoncok, a házmesterek, a mosónők…

– Még az a jó, hogy senki se figyel. Például erre az Amerikára. Na azért talán beszéljek azzal a nővel, aki az ablaknál ült?… Hol beszéljek? Mit beszéljek? Ugyan, kérem! De mindig elgaloppírozom magam… Múltkor is az egyházról. „Felszólítottuk a megegyezésre dolgozó népünkkel – de ha nem… (egy elsárgult csont felrezzent az első sorban) …de ha nem, úgy magára vessen a Vatikán! Eljátszotta szerepét Magyarországon!” Ezt azért nem kellett volna, mit akarok én a Vatikántól? A pápa palástjáról is mondtam valamit. Hogy többé senki sem fogódzhat a pápa palástjába! – Egyáltalán, milyen a pápa palástja? A pápa kertje? – Most meg Amerika… Jelzem, beengedhették volna Gorkijt abba a szállodába. Te édes isten, hogy az a nő nem volt a felesége – hát ezt kell úgy felfújni? Nem, uraim, nem szabad így gondolkozni, már megbocsássanak, de hová vezet ez? Akkor nem csodálkozhatunk, ha püfölik a négereket, ilyen mentalitással.

Erről is beszéltem? A lincselésről? Szűzanyám!…

Kürti villamosra szállt. Kint állt a peronon, a vezető mellett. Benézett a kocsiba. Ráncos képű férfi bámult rá a sarokból. Két lába között ormótlan zsák. – Hirtelen megszólalt. – Jó, hogy látom, de igazán, jó, hogy így összeakadtunk. Mert hát, mondja csak, elvtárs, mi van a zöld színnel? Úgy ám, a zölddel?

Egypáran Kürti felé fordultak. Ő meg nem tudta, bemenjen-e a kocsiba, és egyáltalán…

A batyus kijött a peronra.

– Mert hogy a zöld szín bántja a szemet. A piros is. A kék meg jót tesz. Mi?… A kék jót tesz.

– Hogyan? – kérdezte Kürti.

– Az elvtárs mondta, amikor kint volt nálunk a Szappanfőzőben, és azokról a színes dolgokról beszélt, hogy vadítják az ember kedélyét… Ne üljünk sokáig a Vörös Sarokban, mert az fölingerel. Így mondta. Fölingerel.

Kürti a vezető mellé lépett. Az egészen elveszett nagy, fekete kucsmája alatt.

Egy nő is kidugta a fejét. – Semmit se magyaráznak meg… Nálunk is egy előadó…

– Kérem – mondta Kürti –, én inkább irodalmi dolgokról…

A batyus férfi legyintett. – Emlékszem én magára, nagyon jól emlékszem! Sok vizet ivott ott az asztalnál, csak úgy nyelte.

Fekete ég rohant a kocsi mellett. Nem jött állomás. Egypár elszórt ház a távolban: ismeretlen, vad vidék.

Kürti behúzódott a sarokba. – Könyvekről, elvtársak…

– Átgyúrják a természetet – hallatszott a kocsiból. – Folyók helyén szántóföldek…

– És hogyan hódítjuk meg a levegőt? Hogyan?

A villamos megállt. Kürti leugrott.

A kocsi csörömpölve továbbrohant. Ő meg mozdulni sem tudott. Remegett a térde. – Ki beszélhetett a színekről? A természetről? Biztosan az az állat Alpár!…

Átvágott a síneken, aztán egy sötét réten.

Megpillantotta a házat. A felső emelet kissé félrecsúszva, akár egy hosszú vasrúdon csüngne. Oldalt egy szoba kiégett három fala.

A kapunál megállt. Bent a lépcsőházban várnak a hallgatók. A férfi, akit dühít a Vörös Sarok, meg a többiek. Ülnek a lépcsőn, és várnak.

Sovány, fekete kalapos férfi állt a lépcsőházban, a faliújság táblája előtt. A fény megvilágította orrát és előreugró állát. Egy cikk fölé hajolt. – Kürti felé fordult.

– Szerkesztő úr! Jöjjön csak ide… Látja, kérem? A cikkem, itt, itt alul. Békegyűlés Angliában. Ez a címe.

– Aha, igen.

– Olyan könnyed, gúnyos kis írás… hogy miért nem engedték be Sheffieldbe a békeküldöttséget. Megcsipkedem egy kissé Churchilléket. No nem nagyon, csak éppen odafricskázok. Alatta a nevem. Erős Gyula. Bevallom, nem is akartam odaírni, csak mondták. No már most, kérem, hajoljon csak ide… közelebb, úgy, úgy!

Kürti közelebb hajolt.

– Reszkess!

– Reszkess! Igenis, kérem, ezt firkálták oda, hogy én, hogy engem… – Elcsuklott.

Összenéztek. Víz alatti csönd volt a lépcsőházban. Elmerült a ház csonka, kiégett emeleteivel. Csak ők ketten, mint amikor két hal összeütődik.

– Fölszólítottak, hogy írjak. A házmegbízott. A fiam pap Pécsen, hiszen tudja, szerkesztő úr. Most itthon van, és mindent kap a piacon. Tejfelt, cukrot. A cukor két hete megint eltűnt, és a fiamnak adnak. Őt küldjük bevásárolni. És akkor ilyet, hogy reszkess!… Így fenyegetnek.

– Ki lehetett?

– Nem tudom, de vannak itt olyanok, akadnak ebben a házban…

– Amerika Hangja?

– Mit mond, szerkesztő úr? Kis rádiónk van, és különben is… Nem akartam zavarni, bocsánat.

Kürti visszanézett a lépcsőről. Erős Gyula még mindig a faliújság előtt állt.

A negyedik emeleti fordulónál eltűnt a fal, és Kürti belépett az égbe. Nem élt alatta semmi. Sötéten gomolygó felhők kísérték. – Fönt, az ötödiken, kinyitott egy szürkészöld ajtót. Ahogy a kulcs megcsikordult, valaki felnyögött a lakásban. Konyha következett, ahol a csap bottal volt megtámasztva. Aztán egy kis szoba.

Az ablakpárkányon összeszáradt borotvapamacs, mellette újságpapírba csavart kenyér. Egy Olcsó Könyvtár-füzeten szétvagdosott fogpasztástubus.

Kürti a kályhára tette a kezét.

– Úgy, tehát ma sem fűtöttek, és még mindig itt ez a bicikli.

Kopogás a falon, aztán egy nyöszörgő női hang.

– Béla, hát be se néz hozzám?!…

Kürti visszakopogott. – Már megint nincs befűtve, és mi az én szobám, raktár?

Kis csönd – aztán a nyöszörgés: – Mit csináljak, egyedül egy szegény özvegy. Rossz a kályha.

– De a fűtést fölszámítja!

– Béla, egy pohár vizet…

– Az öccse itt tartja a biciklit, a csizmáját. A szobámba hozza a nőjét, múltkor nem tudtam bejönni…

– Nem tűrhetem!… Így beszélni, micsoda szégyen… Ezt a hangot.

– A szobáról beszéljen, a szobáról…

– Azt hiszi, én nem fázom ebben az odúban? Istenem, mi jut nekem az életből? A férjem cipőjét is odaadtam magának.

– Azt a csónakot.

– Igazán nem jön át, Béla?…

A szomszédban felnyögött az ágy, majd akárcsak a falon korcsolyázna az özvegy. Végre csönd lett.

Mégis át kéne menni – gondolta Kürti. – Levest hozott, amikor beteg voltam, lefutott orvosságért. Átmegyek – dehogy megyek!

Kürti levetkőzött. Aztán felöltözött. Szvettert húzott a jégeringre. Eloltotta a villanyt. Magára terítette a felöltőt, fázott az orra, fázott az orra és a homloka. Valami az arcára pottyant. – Bogarak, megint bogarak? Felkelek, és petróleummal leöntöm a falat! Felgyújtom az ágyat és a szobát. – Nem, ez fal. Hull a fal. Ez új, ez eddig nem volt. Hull a fal. Felgyújtom a villanyt.

De ehhez már nem volt ereje. Még motyogott valamit a hullafalról, aztán elaludt. Álmában egy kör közepén állt, amelyből sehogyan sem tudott szabadulni. Újra és újra elmentek előtte az arcok. Az egyik férfinak batyu volt a hátán. – Emlékezünk, emlékezünk… – darálták, mint valami kórus. – Mindent meghallgatunk, és mindenre emlékezünk. – Recsegő hang tört át a kóruson. – Az Elnök elrendelte az atombomba használatát. Az első atombombát Amerika első számú ellenségére, Kürti Bélára dobjuk!

Kürti már rohant. Hirtelen fölemelkedett, és repült, maga sem tudta, meddig.

Homokos parton állt. A homok szikrázott a napfényben. A parton elszórtan kabinok, távolabb a tenger. Két férfi jött a sziklák felől. Megismerte őket. Az Elnök és Gorkij. Egymásba karolva jöttek, roppant barátságosan.

Kürti feléjük intett.

– Úgy, úgy…

Reggel, ahogy a takarítónő bejött a szobába, egy megőszült aggastyánt talált az ágyban. Szuszogva feküdt a felöltő alatt, és a fal pergett az arcára.

 

 

 

Előadás a Várban

Előadó: Kürti Béla, hozzászóló: Ambrus Endre. Ez állt a cédulán. Ferencné egy félszeg mozdulattal Kürti felé tolta a cetlit. Megigazította szürke köpenyét, szinte könnyesen nézett a fiúra.

– Látja, már föl is írtam. A könyvtár rendezi az előadást. Építőmunkásoknak… ilyen még nem volt.

Kürti a könyveket nézte a hosszú polcokon. A nő színtelen arcát, kutyatekintetét. (Jó pontokat akar szerezni egy ilyen előadással!)

Aztán azt mondta:

– Sosem beszéltem építőmunkásoknak.

– Éppen ez az! Új embereket lát… gondolja el, micsoda feladat… Ezek faluról jöttek fel a munkástoborzásra. És csak látná, hogy laknak!… Ragyogó, tiszta fürdők! Könyvtár, rádióval… és ők maguk kérték ezt az előadást, igen, igen!

– Sosem beszéltem ilyeneknek.

– Nem járt falun?

– Régen.

– Szülei?

– Anyámnak tejcsarnoka volt a Szondy utcában.

A nő kibámult az ablakon, a tusszínű égre. Egy légy dongott az üvegen, visszapattant róla, majd megint ott volt.

– Kint lesznek a tanácstól is, Kürti elvtárs. Meg kell rendezni az előadást. Ugye, nem hagy cserben?

– Ötvenes?

– És a hozzászólónak is fizetünk, az Ambrusnak. – Akkor eljön pénteken? Ötre? Aztán innen megyünk föl, a Várba. – Föltekintett az órára. – Mindjárt kezdődik a könyvtár. Jó, hogy ilyen nyugodtan tudtunk beszélni.

Homályos folyosón kísérte Kürtit.

– Tudja, Kürti elvtárs, hogy kiadják a regényemet? Mit szól, mennyi bajom volt vele? Egyik lektor a másikra tolta… Hogy mit műveltek!… Olvasta azt a novellámat a diáklányról, aki bejön a könyvtárba?

– Olvastam, hogyne!… Hát akkor pénteken, elvtársnő!

Kürti levágtatott a lépcsőn. Kint a ház előtt megállt egy pillanatra. A Vár felé nézett. Innen csak a szeszélyesen kanyargó, rozsdaszínű falat lehetett látni. – Ott lesznek az építőmunkások… Mit mondjak nekik az olvasásról? A tanácstól is kijönnek, már úgyis fúrnak.

Otthon a háziasszony, a kúriai bíró özvegye, teát főzött Kürtinek. Aztán a vékony arcú, ősz nő pongyolában leült a díványra a fiú mellé.

– Szeptember hat, Béla.

– Szeptember hat? Mi az, hogy szeptember hat?

– Akkor történik valami, majd meglátja… háború.

– Ugyan, hagyjon a dátumaival. És miért éppen szeptember hat?

– Az unokanővérem álmában megjelent egy angyal. Kezében tábla. Szeptember hat. Ez állt rajta. Kétszer is álmodta. Az őrnagynénál pedig egy szeánszon…

– Most meg szeánsz!…

– Tudom, maga ebben nem hisz, Béla. De megjelent Liszt Ferenc szelleme…

– …ő is azt mondta, hogy szeptember hat?

– Azt mondta.

– Nagyszerű!

– Tessék, Béla?

– Nem adhatna egy vajas kenyeret?

– Mindjárt kenek, Béla, csak ne legyen ideges, maga mindig olyan ideges. Mondja, elmehetnék arra az előadásra, a Várba?… Úgy szeretném már egyszer hallani…

 

*

 

Ambrus az eszpresszó ablakában ült, és Rilkét fordított. Magas homlokát tenyerébe dűtötte. Az apró, kocka alakú papírdarabokat nézte. Belelapozott a Rilke-kötetbe. Aztán egy pillanatig úgy maradt a keze a könyv és a kézirat között, az üres levegőben. Föl se nézett, amikor Kürti leült hozzá.

Kürti maga elé pöckölt egy lapot. – Orpheusz, Eurydike, Hermes. És alatta: Rainer Maria Rilke.

– A Kornétást miért nem fordítod?

– Az még nem az igazi Rilke… olyan szecessziós.

– Szecessziós, szecessziós! Szeretem az ilyen nagyképűsködést. – Kürti a fejét ingatta. Fölállt, szimplát rendelt szódával. Aztán megint ott volt Ambrus mellett.

– Kinek csinálod?

– Jó kérdés!

– Hát igen… Ide figyelj! Pénteken előadásunk van. Fent, a Várban. Építőmunkásoknak.

Ambrus fölmerült Rilkéből.

– Tatám!… Tegnap egy moziban voltam. Igen, igen, a szünetben léptem fel az állástalan artistákkal. Mikszáthról beszéltem. És miért kell két előadó?

– Nagy felvonulás lesz. Kijönnek a tanácstól.

– Miről beszélünk?

– Az olvasásról. Hogy milyen jó olvasni.

– Erről már beszéltem egy menhelyen meg a kalauzoknak.

– Nincs az a film, ami izgalmasabb az olvasásnál. Így kezdeném az előadást. Mert a regény hősei velünk élnek, amikor már becsuktuk a könyvet.

– Az olvasás a lélek dzsungelébe vezet bennünket…

– Megőrültél, Ambrus? A lélek dzsungele? Ezt akarod mondani?

– Miért? A kalauzoknak is a nagy belső kalandról beszéltem, arról a csodálatos áradásról…

– Azért nem ért téged senki.

– Hogy engem nem értenek?

– Nem hát! És a társadalmat is bele kell venni az előadásba.

– Vedd bele a társadalmat! De én inkább a gyerekkorról, ahogy a lélek először ráeszmél…

– Ráeszmél!

– Miért? Múltkor a Hőlégpalackban valaki megkérdezte…

– Nem, nem, Ambrus, ezt így nem lehet! Csütörtökön összeülünk, és komolyan megbeszéljük az egészet.

Elhallgattak. Kürti megfogta a barátja karját.

– Ide figyelj! A háziasszonyom el akar jönni az előadásra. Nem tud otthon maradni. – Egy pillanatra elhallgatott. Mereven az asztalra nézett. Úgy mondta. – Mert mindig azt várja, hogy mikor…

– Most hol tartanak?… Nem hallottad?

– Kilenc kerület és Újpest. Onnan vittek.

– Buda?

– Az mindig műsoron van.

Kürti végigsimított az asztalon. Egészen kicsi volt, ahogy ott ült az ablak mellett. A nap rásütött, ritkuló haja alá világított. Most úgy szeretett volna valamit elmondani Ambrusnak. Hogy neki senkije sincs, csak ez az özvegy. Nincsenek szülei, senki, aki törődjön vele, aki két szót szól… Ez a nő meg olyan, de olyan… Nem, ezt el se lehet mondani. Se Ambrusnak, se másnak.

Ambrus a pultnál fölhajtott egy kupica rumot.

– Hej, tatám!…

 

*

 

Még egy hozzászóló akadt a pénteki előadásra. Boniváth Pali, az ezredes fia. Az ezredes nyugdíját már régen elvették, de ő azt mondta: – Minden körülmények között megálljuk a helyünket! – És megállta a helyét. Egy koporsókészítőnél dolgozott. Jobb családokhoz ő járt mértéket venni.

Szabad idejében az Auguszt cukrászdában sakkozott Boniváth ezredes, és így május felé a Vérmező padjain vagy az utcán. Szabad idejében összeírta a volt katonatisztek nevét és címét. Telefonkönyvekből dolgozott, kapualjak címtábláiról. – Tudnom kell mindenkiről. Erre még szükségünk lehet.

A fiát a nyavalya törte. – Mit gondolsz, apám, mi lesz ennek a vége?

Most, amikor fölment a könyvtárba, szintén egy ilyen beszélgetés után volt. Kérte az apját, süllyessze el azt a névsort. Az ezredes mosolygott. Sakkozni ment a Vérmezőre, hóna alatt a tábla. Elkísérte a fiát a könyvtárig.

Pali fölment Ferencnéhez. Sokan voltak előtte. Az ablakból látta az apja magas, kissé hajlott alakját, ahogy megy-megy a Vérmező felé, hóna alatt a sakktáblával. Egy férfi megszólítja, melléje lép.

A fiú keze az ablaküvegre siklott. Úgy érezte, kifut alóla a padló.

Nem, semmi baj! Azok ott ketten leültek egy padra, a járda szélén. Boniváth ezredes szétnyitotta a sakktáblát.

– Régen láttuk, Pali.

Ferencné állt előtte szürke köpenyben és olyan cserepes szájjal, mintha szélfújta mezőn járt volna.

– Állás után futkostam. Segédmunkásnak is elmennék. – A nőre nézett. – Valami állás…

Az asszony féloldalt dűtötte a fejét.

– Tudja, hogy a fiam Inotán dolgozik, a Déneske. Regényt ír róla. Milyen tehetséges!… Sokkal tehetségesebb, mint én… de igazán… Megjelenik a regényem… Mit szól hozzá?

– Nagyszerű, valóban…

– Mi van a színházzal, Pali? Hiszen maga a Nemzetiben…

– …statisztálok. Hát az kevés. Villamosra is kevés.

– Rendező akar lenni, egyszer mondta.

– Hát… – Boniváth egy mozdulatot tett. Ballonja megzörrent. Aztán zsebre vágta a kezét, és roppant szigorúan nézett a padlóra. – Magam se hiszem.

– Nem hiszi? Fiatal ember, és ilyet mond?

Boniváth nem felelt. (Mit akar? Persze, kihozzák a regényét… Már egy éve azzal nyúz mindenkit.)

Az asszony megint az írásról beszélt, és hogy ahhoz élmény kell. Ismerni kell az életet.

– Ismerni kell – bólintott az ezredes fia. Közben kisandított az ablakon. Az apja még ott sakkozott a padon.

– Magának is ez kéne. Egy kis mozgás, egy kis élmény.

– Hebbel drámáit szeretném kivenni.

Ferencné visszament a pult mögé. – Hebbel?… Nincs bent, nem hiszem. Maga mindig ilyeneket kér. De jött néhány újdonság. Megnézi?

– Köszönöm, akkor inkább…

A fiú már ment kifelé, de Ferencné utánaszólt. Hogy pénteken előadás lesz a Várban. Könyvankét. És kéne még egy hozzászóló.

– Tudja, nagy feladat egy ilyen ankét… Építőmunkásoknak. Két olyan előadóm van, két olyan rendes elvtárs!… Kürti és Ambrus. Ismeri őket?

– Nem, úgy hiszem, nem…

– Lelkes fiúk! De hát ide ilyenek kellenek. Nem hozhatok akárkit.

– Persze, akárkit nem lehet.

– Akkor ötre, Pali, ötre! Itt a könyvtárban! Aztán majd előkerítem magának azt a…

– … Hebbelt!

Négyen indultak a könyvtárból a Várba. Négyen vonultak fel az előadásra. Elöl Kürti Ferencnével, mögöttük Ambrus és Boniváth. Ambrus már valahonnan ismerte az ezredes fiát. Biztosan valami eszpresszóban akadtak össze – gondolta Kürti.

Akkor megszólalt Ferencné.

– Lehet, hogy kijönnek a filmgyárból.

– Tessék?

– Híradóra veszik az előadást, filmhíradóra.

Lépcsőn mentek fölfelé. Kürti a nyeszlett nőt nézte maga mellett, ahogy a sárga kabátjában lépked. És hogy mosolyog… Hogy ez a filmezés amolyan meglepetés. Nem is akarta előre mondani.

Nehéz, fullasztó lett a levegő. És minden olyan süket. Ferencné meg akár egy kereplő.

– Majd aztán megnézzük a moziban. Milyen érdekes lesz!

Kürti csak azt érezte, hogy elvörösödik. – Lerúgom ezt a nőt! Lerúgom a lépcsőn!… Piszok, szemét törtető… Mit talpalhatott ezért a filmezésért… De sikerült, végre is sikerült!

Visszanézett Ambrusékra.

– Hebbel a legdrámaibb alkat.

Ezt mondta Boniváth – aztán megállt. Megállt Ambrus is. Mind a ketten Kürtire néztek, aki megfordult, és lefelé jött a lépcsőn.

– Mi az?

– Filmezés lesz, híradóra veszik az előadást. – Kürti ott állt a lépcsőn véznán lebegve Ferencné és Ambrusék között. Alatta a város villamosokkal, templomokkal, eszpresszóval, és fönt a magasban roskatag unalmában a kiégett, megvakult Vár.

Fönt a magasban, megszólalt Ferencné.

– Mi az, Kürti elvtárs?

Kürti még mindig úgy állt Ambrusék felé fordulva. Ha elrohannék, vagy levetném magam… Ezt nem úszom meg, ezt a híradót… Még csak ez hiányzott!… Mindenki látja, külföldön is…

– Mi az, Kürti elvtárs?…

Kürti, akárcsak valami lassított felvétel, megfordult. Továbbment fölfelé. Még hallotta Ambrust.

– Nekünk nem kell fölmenni az emelvényre.

– Persze, a hozzászólóknak nem kell…

Csak magukra gondolnak!… Menti a bőrüket. Hogy majd akkor, ott a tárgyaláson… Ők csak hozzászólók voltak… egy hang a közönségből… igazán nem is tudták, mi lesz… De azért Ambrus is bezsebeli az ötven froncsit!

– Jól kiemelni a mai regényeket, Kürti elvtárs. Tudja, az a fontos. Domborítson!

– Majd domborítok! (Várj csak, te rohadék, majd domborítok én neked, ne félj, majd domborítok! Kipakolok mindent! Ankét kell neki, filmezés, hogy fölfigyeljenek rá, és hogy mást bemártson!… Nincs egy rendes ruhám, és akkor a híradón, mint egy miniszter…)

Mögötte Ambrus:

– Azért én nem vagyok úgy oda Mauriacért, és általában az egész katolikus regény…

(Most meg Mauriac!… Micsoda sznobok! Katolikus regény, na szép… Erről beszél Ambrus, erről tud beszélni, amikor én, amikor engem… Soha nem volt a barátom!)

A lépcsők egyre közelebb vitték Kürtit. Úgy érezte, hogy már valahonnan filmezik.

Kiértek az Úri utcába. Szél jött, porral és homokkal.

Ambrus Kürtihez lépett, megfogta a karját.

– Hordja a port a szél a királyi várból és az utcáról. Városok repülnek a szélben házakkal, kertekkel… Fák nőnek a szélben, bokrok virágba borulnak…

Kürti úgy a szeme sarkából nézte a barátját. Rém gyanakodva nézte.

– Mit akarsz ezzel? Valami van?

– Azt hiszem, megírom. Nézd ezt az utcát! A tábornokok utcája… Hát nem? Mintha minden házban egy nyugdíjas tábornok lakna a parádi vizes üvegével.

– A tábornokaid!

Építőmunkások jöttek, overallban, vállra dobott kabátban, agyagos, sáros cipőben. Összemosott, megfakult arcok. Az első pillanatban nem is lehetett tudni, ki a férfi, ki a nő… Öreg? Fiatal? Aztán mégis kivált egy megkeményedett női arc, majd egy szőke bajuszos fiú, hóna alatt csomaggal. Mindegyiknek csomag a hóna alatt, mintha mindenüket magukkal vinnék.

És a gyerekek!… Elszürkült, öreges arccal, foltos ingben vagy meztelen, barnára sült felsőtesttel. Az egyik gyerek fején szakadt ellenzőjű, német katonasapka. Ingje egy páncélos tigrisbőrje, ami közben már női hálóing is lehetett. Ő meg összesodort papírból fújta a füstöt. Úgy jött egy füstgomolyban.

Ferencné megállította.

– Nem árt ez neked? A cigaretta?

A gyerekek mintha a nő lába között akarna átfutni. De aztán állt, leszegett fejjel.

– És mit szólnak ehhez a szüleid? Apád?…

Tigrisbőr erre fölkapta a fejét. – Kérdezze meg tőle! Menjen le utána… Pentelén van, ha tudni akarja…

– Mit csinál?

– Iszik! Már a jövő hónapot issza…

A gyerekek arca még feketébb lett. Ferencné elakadt. És az előadók se szóltak.

Tigrisbőr Boniváthhoz fordult.

– Adjon egy cigarettát!

Két cigarettája volt Boniváthnak. Úgy a tárcával együtt tolta a fiú felé. És látni lehetett egy összegyűrt, dohányszálas tízforintost.

Tigrisbőr a tárcára bámult, aztán Palira. Az ezredes fia kivette az egyik cigarettát.

– Tessék.

Tigrisbőr a füle mögé dugta, és elvágtatott. Hirtelen visszafordult. A karját lengette Ferencné felé. Az asszony csak hápogott.

– Akad még ilyesmi… akad.

Boniváth rágyújtott utolsó cigarettájára.

– Azért ez jó, hogy ebben az utcában ilyenek vannak… Az öreg Ruszwurmban is, igen… És a falon, a cukrászda falán, a régi metszetek között egy kép. Lenin és Gorkij sakkozik.

Ferencné egy alacsony, kis házat nézett. A zöld kapu akárcsak homokzsákkal lenne kitámasztva.

– Rá se lehet majd ismerni a Várra! Kollégium lesz a Várban, tudja, Béla, népi kollégium.

– Úgy…

Ferencné továbbvezérelte a társaságot. Föl az egyik házba, a pártirodába. A portás semmit se tudott róluk. Ahogy Kürti a szűk kis fülkét nézte, a kopott falat, úgy gondolta, talán mégse lesz itt filmezés. Ha megúszná…

A pártirodában a titkár éppen telefonált. Csak úgy a szeme sarkából intett Ferencnének. Az asszony a három előadójával körülállta az asztalt. A titkár végre letette a kagylót.

– Elvtársnő…

Ferencné az előadásról beszélt. És hogy elhozta az ő fiait. Nem, ezt nem is lehet másképp mondani. Hiszen annyi szeretettel jöttek ezek a fiúk – az előadók.

– Fiúk – mondta Ambrus.

– Tessék, elvtársam?

Ambrus széttárta karját a párttitkár előtt. Nem, neki igazán nincs mondanivalója.

Ott álltak hát a fiúk az alacsony homlokú, kövérkés párttitkár előtt. Az Ferencnéhez hajolt.

– Előadás, elvtársnő? Most? Itt?…

A nő oly riadtan nézett. – Jönnek a filmgyárból, a tanácstól. – De ezeket a szavakat senki sem hallotta. Akkor aztán kitört. – Mi az, hogy most, Spányik elvtárs, mi az, hogy most?! Hát nem beszéltük meg a szakszervezettel? Megint el akarja halasztani? Már harmadszor, igen, harmadszor… Talán nem szervezték meg az előadást?!…

– Hogy nem szerveztük meg?… Egész délelőtt szólt a hangszóró: Kürti Béla előadó, Kürti Béla előadó…

Kürti Béla előadó megrezzent. (Egész délelőtt… az iskoláját! Nna, annyi vész, itt aztán igazán nem jegyzik meg az ember nevét!)

– Kenyérjegy – mondta a párttitkár. – Ma jött be a kenyérjegy.

– Ezt én is tudom, ezt mindnyájan tudjuk…

– De a munkások nem tudták beváltani a jegyet. Hat után nem lehet. Nincs kenyerük, nem kaptak kenyeret. Érti, elvtársnő?…

– De…

– Ezeknek előadást?… Tudja, mi van itt? Forradalom! Tudja, mi volt itt délelőtt?… Megostromolták az irodát! Döngették az ajtót! Hogy berohadt a szalmazsák…

– A szalmazsák?

– Amin alusznak. Eldugult a vécé. És nincs kenyér, nincs kenyér!… Ebédre fánkot kaptak. Majd szétverték a termet… hogy fánk nem kell! Adjanak egy tányér babot… És kenyeret! Kenyeret! – A párttitkár a fiúk felé fordult. – Úgyis elég bajom van ezekkel. Most még csak ez hiányzott… És akkor maguk az előadással!…

Ferencné megfogta a férfi karját.

– Majd erről beszélünk! A kenyérjegyről!

Csönd lett. Előadás a kenyérjegyről!… Az előadók hátraléptek, mintha utat engednének valakinek. – És akkor Kürti ott állt Ferencné előtt. Végigsimított hosszú szálú, ritkás haján. Remegett a hangja, ahogy megszólalt.

– Nem, úgy gondolom, a kenyérjegyről, talán én mégse…

Mellette kétoldalt Ambrus és Boniváth:

– Nem tarthatunk előadást, ha éhesek…

– Úgysem figyelnének!

És megint Kürti: – Nem beszélek a kenyérjegyről! Én már voltam uszodában, hogy a sportolás az igazi honvédelem, előadtam halottasházban… hová küld még, miről kell még nekem?… – Elcsuklott.

– Éhes embereknek nem lehet.

– Semmi értelme!…

Ferencné alig tudott szólni. – De hát fiúk, mi történt?… Mit akarnak… Hogy én magát az uszodába, Kürti elvtárs?… Hát nem maga kérte? Hogy kell a pénz… És most cserbenhagy? Cserbenhagynak? Azt akarják, hogy elmenjünk? És ha kijönnek a tanácstól, a filmgyárból?… Micsoda szégyen! Nem hagyhatnak itt, fiúk, ezt nem lehet…

A párttitkár ekkor lehajolt Ferencnéhez. Megfogta a vállát.

– Engem nem érdekel se a tanács, se a filmgyár! Tegyen jelentést, ahol akar… Itt ma nem lesz előadás. Érti? És most menjenek a pokolba!

Négyen jöttek lefelé a Várból. Elöl Ferencné Kürtivel, mögöttük Ambrus és Boniváth. Az asszony beszélt, hol Kürtihez, hol meg hátrafordult a másik kettőhöz.

– Ez maguk miatt volt! Igen, csakis maguk miatt… Így nem lehet viselkedni, ezt beírom a jelentésbe… Ezt nem hagyom! Ezt… maguk előre kitervelték… igenis!

Megveszett ez a nő – gondolta Ambrus. – Majd jól eláztat bennünket, talán még…

Soha nem kapom meg Hebbel drámáit, jobb, ha be se megyek a könyvtárba – így Boniváth. – És még csak az kell, hogy megpiszkáljon egy kicsit… hogy az apám… el kell süllyeszteni azt a névsort, a tisztek névsorát, még ma éjjel el kell süllyeszteni!…

Szólni egyikük sem szólt. Mentek Ferencné mögött, és maguk sem értették, miért nem hagyják már ott.

Az asszony meg egyre jobban feldühödött ettől a hallgatástól.

– Nem szólnak? Nem beszélnek? Tudom én jól, mire gondolnak! Mire spekulálnak… Ismerem én magukat! Ismerem én magát, Kürti elvtárs!

Kürti megállt. Égett benne a szégyen és a keserűség. Most, most a pofájába vágni ennek a nőnek, hogy utálja ezt az egész mocskot! – De egyre csak azt darálta valami hideglelős rémülettel, mintha már minden egyebet elfelejtett volna:

– …arról én nem beszélek! Nem! Nem!

 

 

 

Előadó mondja…

Egyszer korábban mentem az egyik tanulóotthonba. Könyvekről kellett beszélnem, persze. Hogy miről? Tudom én azt?! Olyan kolhozdolog, traktorosbrigád meg egy félkarú katona, aki egy szobrot néz a kertben. „Jó, jó, öregem, nem hallja senki. Az a pofa hullarészeg a szomszéd asztalnál. Igaz, mit lehet tudni…” Azt hiszem, villanyszerelő-tanulókhoz küldtek. Az otthonuk régebben garniszálló lehetett, a Körút mellett egy sötét kis mellékutcában. Nők sétálhattak arra, akik már meg sem szólítják az embert, csak néznek. Mint az ötvenfilléres nők a Ferdinánd híd alatt. Az otthon kapuja oly kopott és mord, mintha húsz éve nem nyílt volna meg senkinek. Fölötte a tábla. – Kulich Gyula Tanulóotthon. – Hát Kulich Gyula, amíg ide került, ebbe az utcába?… Elhurcolták, kivégezték?

Nyurga, pattanásos arcú fiú volt a kapus. Ölében lábas, torka bekötve. Krumplit kanalazgatott. Fölötte a falon: – Példaképünk a hős lenini Komszomol. – A folyosón vékony dróton csüngött egy villanykörte. A kapus rám nézett.

– Könyvankét? Vezessétek föl az elvtársat.

És már egy zömök, kék inges gyerek ugrált előttem. Kanyargó csigalépcsőn vezetett föl az igazgató irodájába. Oldalt egy-egy vasajtó, de mintha semmi sem lenne mögötte. Sok mindent szerettem volna megkérdezni a gyerektől. Hol dolgozik? Honnan került ide? Mióta van az otthonban? – Úgy éreztem, nem szívesen felelne. Egy pillanatra megállt, visszanézett. – Árvaházi növendék, kinőtt ruhában. Egy ajtóra mutatott.

– Az igazgató.

Beléptem a szobába. A jól fűtött kis szoba, fikuszaival, szőnyegeivel, valahogy nem is tartozott ehhez az épülethez. – Szabadság! – Senki sem köszönt vissza. Üres volt a szoba. Aztán kinyílt egy oldalajtó, szinte a falból. Ketten jöttek be. A szőke bajuszos olyan kenetteljesen mosolygott, akárcsak egy fiatal református pap. A falu derék lelkipásztora. A másik megigazította szemüvegét.

– Nem akar beszélni. Hazudik.

Mögöttük, az ajtó résén egy vöröses, dagadt kezet láttam a szék támláján. Moccant a kéz, az ujjak fölemelkedtek. Aztán a lötyögő nadrág, ahogy ráborult az ormótlan cipőre.

– Nem mondja meg, hogy ki vitte oda, a bibliakörbe.

– És hogy ott nemcsak imádkoztak!

Hirtelen rám nézett a szőkebajuszos. – Az elvtárs? Ja igen, a könyvankétra jött! De hiszen még korán van!

Kicsit közelebb mentem hozzájuk. – Természetesen, még van időnk.

Egymásra néztek. A szőkebajuszos megint mosolygott. – Vár az elvtárs, ugye? Vannak itt képeslapok.

Voltak képeslapok. De nem sokat törődtem velük, ahogy azok ketten ismét magamra hagytak. A fikuszt néztem az ablakban, aztán az ajtóhoz léptem. Elég tisztán lehetett hallani.

– A ruhát honnan kaptad, Szijjas, azt mondd meg, honnan kaptad?

Lassan, tagolva jött a válasz. – Innen, az otthonból.

– És akkor velünk akarsz kibabrálni? Hogy ott csak imádkoztatok… Azért néha másról is beszéltetek, mi?

Megint akadozva: – Bibliát olvastunk.

– Kiket vittél magaddal innen az otthonból, kiket vittél? – Felcsattant a hang. – Itt zabálsz, itt alszol, és közben… – Megint halkan. – Kiment veled Hrabovszky, Futó, Bán… látod, hogy tudjuk… hát még?…

Csönd lett. Belelapoztam az egyik képeslapba. Láttam, hogy remeg a kezem. – Majd nyílik az ajtó, és megint az a vöröses, széltől kifújt kéz a szék támláján. Meg aztán mintha az a fiú tudna rólam ott a másik szobában. Ezt éreztem, Kürti. Nem tudtam, mi az a csönd odaát. Talán kimentek egy ajtón, és őt is elvitték? Vagy hirtelen behívnak, hogy én is lássam? Ott állok majd előtte. Milyen lehet az arca? A vallatók szemébe néz vagy lehajtja a fejét?

Nem hívott senki. Álltam, könyvvel a hónom alatt.

Fekete hajú fiatalember lépett a szobába. Összedörzsölte a kezét, felém hunyorított.

– Tart még?

Az ajtó felé biccentett. Minden olyan friss volt rajta. Sima, rózsás arcbőre, fehér inge, járása egy népi táncosé. Ragyogott a tekintete. Hozzám jött, és megint az ajtó felé biccentett.

– Elkaptuk a tagot. Szép kis mese volt azzal a bibliakörrel. Egy lelkész vitte oda, egy angol lelkész. Lelkész, mi?… Nem rossz! – Fölnevetett.

Bólogattam, mosolyogtam, és még mondtam is.

– Elkaptuk a frakkját… igen, igen…

– Elvtárs tartja az előadást? Rövidesen kezdhetjük. Már gyülekeznek a fiúk.

Végigsimított az állán, aztán belépett a másik szobába a többiekhez, és már onnan hallottam a hangját.

– Nem kell beszélned, Szijjas, dehogyis kell! Nem kényszerít senki.

Valaki csöndesen vihogott – megreccsent a szék. Mindjárt ütik, az arcába vágnak… De nem, semmi sem hallatszott. Csak éppen, ahogy egy kocsi zörgött az utcán, és az üres kannák egymáshoz ütődtek.

Megpillantottam egy képet. Ott lógott velem szemben, és az arc biztatóan mosolygott a keretből. Hány helyen láttam már ezt a barátságos, kövér arcot!… Ahogy munkásokkal beszélget az üzemben, aztán aratás közben búzakalásszal, gyerekek között, ahogy ölbe kap egy kislányt, kenyeret szel egy parasztház udvarán, és mosolyog, mindig mosolyog, mint most is, amikor a másik szobában…

„Szépek a fenyők az ablak előtt, szépek a piros padok, tavasszal majd kiülünk és napozunk, ülünk a padokon, lehunyjuk a szemünket, és süt a nap…”

„Mit szaglászott itt ez az alak?”

Ott álltam a kép alatt. A kövér arcból derűsen rám hunyorított a két apró szem. – Mi baj lehet? Nincs semmi baj, amíg veletek vagyok.

A fiú hangját hallottam a szomszédból.

– Az utcán aludtam, amikor nem voltam az otthonban. Két éjjel aludtam az utcán. Akkor gondoltam, visszajövök.

– Visszajöttél, Szijjas!… Szép tőled, valóban szép… Igazán kár, hogy nem rendeztünk neked egy kis ünnepélyt, mi, Szijjas, egy kis ünnepélyt? És megkérjünk, hogy vidd csak a fiúkat a bibliakörbe!

– Én nem… én senkit se hívtam… Senkit se vittem.

– Ne fáradj, Szijjas! Ezt már a Futó elmondta. Két éjszaka távol maradtál. Miért?!

– Elmentünk egy kicsit a barátaimmal, aztán már nagyon későn volt…

– Elmentetek a barátaiddal? Kétszer egymás után? Szijjas, hová vezet ez? – Szelíden dorgálóvá vált a hang. – Miféle hazugságba keveredtél?… Mi nem haragszunk rád, Szijjas. Mást mondok! Sajnálunk téged. Most el kell hogy menj innen, el kell hagynod az otthont.

Olyan csöndes volt a hang, akárcsak egy betegnek olvasna fel valamit. Hirtelen felcsattant.

– Ne hidd, hogy eltűnhetsz!

Akkor már nem voltam egyedül a szobában. A szőkebajuszos állt mellettem, meg az a népi táncos.

– Kezdhetjük az előadást!

Mit tehettem volna… Egy ember, könyvvel a hóna alatt…

„Megint itt sündörög ez az alak?… Láttad már őt a Zokogóban?… Ki lehet?”

Az előadóterembe vezettek. Mögöttem maradt a szoba azzal a fiúval. Újra lépcsők és folyosók. Körülöttem dobogó lépések. A fiúk gyülekeztek az előadásra. Lent, a földszinten trombita recsegett. Sorakoztak a brigádok. A Ságvári brigád, az Oleg Kosevoj, a Táncsics brigád…

És a fiú, akit vallattak? Most kísérik föl a szobájába? Talán a holmiját csomagolja. Mögötte pedig beszélnek. Turkálnak a táskájában, röhögnek rajta. El kell hagynia az otthont. – Vagy már jönnek érte? Elviszik? Ott áll a szobában. Ott áll, és vár.

Megnyílt előttem a terem. Egy asztal odafönt a dobogón – vizeskancsó pohárral. Tölthetek, ihatok.

A fiúk bevonultak, elfoglalták helyüket a hosszú fapadokon.

– Felkérjük az előadó elvtársat…

Felálltam, és az ajtó felé néztem. Látni akartam végre a fiút, aki ott áll kis táskájával.

Üres volt az ajtó.

Fönt, a magasban az arc. A derűs, kövér arc. Velem volt itt is. Mindenhová elkísért.

Ceruza kopogott mellettem az asztalon, a kultúros ceruzája. A kultúros tenyerébe dűtötte a fejét, és oldalt rám nézett. Várt, figyelt. Aztán majd megírja a jelentést. Hogy valamit nem emeltem ki a könyvben, a párt vezető szerepét, a párttitkár szerepét… Több jelentést is megír.

De akkor én már elkezdtem.

– Barátaim, ez a regény…

Közben az ajtó felé néztem. Miért ment ki az igazgató?… Már vissza is jött. Megáll a falnál, összefonja a karját, és rám néz. Milyen pici az arca.

A terem végéről hallottam a hangom. Olyan idegen. Olyan poros. Csak ne értsem, mit beszélek, csak ne halljam!…

Egyszerre ott állok, és tapsolnak. Előbb a kultúros ugrott fel. Ütemesen összeverte a tenyerét, mint egy varázsló, amikor szellemet idéz. A többiek is tapsoltak, valósággal dübörgött a terem. És az arc sem csalódott bennem odafönt, a mi szeretett apánk, ennek a nagy családnak az apja. Megtettem a magamét. Igen, igen, a mi előadónk, a mi derék előadónk.

Az igazgató közelebb jött.

– Előadásában helyesen mutatott rá az elvtárs a férfias bátorságra, az öntudatos fegyelemre. És itt meg kell említenünk, hogy otthonunkba befurakodtak olyanok is…

Álltam az asztalnál. Az igazgató az ellenségről beszélt. Az ellenségről, aki befurakodott az otthonba. Felcsattant a hang.

– Éberség, elvtársak!

Megint csönd… Rám néztek. Lassú hullámzás a padok és a székek között. Mintha meghasadna a fal, kettéválna a mennyezet… – Kezem a vizespoháron. Ki ez, aki elém lép? Mit akar?

– Máskor is jöjjön az elvtárs!

Semmi baj, érted, Kürti, semmi! És az elvtárs megy, máskor is, persze… Viszi a könyvet a Magyar Pamutba, a Ganz Hajóba, a Kispesti Paplanba.

Mindenhová megy az elvtárs.

Az a fiú ott ült a széken. Csak ült előttük. Az övék volt, zabáltak belőle törvényt, igazságot! Azt mondták, állj fel! Azt mondták, lépj a falhoz, arccal a falhoz, szorosan a falhoz…

– Berúgtál, Ambrus!

Kürti fölrángatta a barátját.

Ambrus, ahogy fölállt, egyszerre megmerevedett. Akárcsak megnémult volna, mint egy rossz, hamis próféta, akinek a szájára vertek. – Úgy kellett kicipelni.

Dülöngélve, összekapaszkodva mentek a sötét utcán. Mintha most éjszaka indulnának kültelki tanulóotthonok, poros nőegyletek felé, hónuk alatt a könyvvel. Előre a sárban Kispest felé, Remetekertvárosba, Kelenföldre… Mennek az előadók, részegen, álmosan, elhülyülve – a sárba, az éjszakába…

Egy rendőr nézte őket a sarokról. Elhúzta a száját, mintha köpni akarna.

– Értelmiség!…

 

 

 

Társszerzők

Nöller teát forralt. Kezét a kis lábas fölé tartotta. Kifeszített tenyere lassan átmelegedett. Vékony ujjai – úgy érezte – szétfoszlanak a gőzben. Kissé följebb emelte tenyerét. A gőz utánaszállt, arcába csapott. Még mindig az ujjait nézte. Zongorázni kéne ezzel a kézzel. Ezt Sári mondta, amikor lent ültek a téren. Sári Nöller kezét fogta. Az arcához húzta, és megkérdezte: – Miért nem zongorázik vagy hegedül? – Nöller hallgatott. Sári később azt mondta: – Fantasztikus, olyan csodálatos ez az egész. – Hirtelen fölállt. Nöller csak a kapuban érte utol. – Megbántottam? – Meg akarta fogni a lány karját, de Sári fölrohant a lépcsőn. – Mi történhetett? Mi volt olyan fantasztikus, olyan csodálatos?

Nöller roppant gondosan kitöltötte a teát. – Úgy, és most hagyom hűlni.

Bement a szobába. A szomszédból fölhangzott a zongora. Sári játszik, gyakorol. Tegnap este nem köszönt a lépcsőházban. Megállt, és nézett.

Nöller kibámult az ablakon. A homályos üvegben féloldalról látta csontos arcát. (Emlékeztet valakire – mondta Sári –, és ez nagyon lényeges. Nem is hiszi, milyen lényeges.)

Fehér ruhás férfi fordult be a sarkon. Nöller visszahúzta a fejét. Jön Bácsalmási, jön az ötleteivel. – Hátratett kézzel, kifeszített felsőtesttel állt. A csöngetésre lassan megfordult. Összefogva mellén a lötyögő pizsamakabátot, az ajtóhoz ment.

– Ejnye, kedvesem, milyen sápadt! De igazán, mintha beteg lenne.

Nöller egy elhárító mozdulatot tett. – A teám… azt hiszem, végképp kihűlt. – Kiment a konyhába, és még egy csészébe töltött. Közben kissé lelocsolta a pizsamáját.

Bácsalmási a szoba közepén állt. Fél szemét lehunyta.

– Remek munkát kaptunk!

– Honnan?

– A Rádiótól.

– Valami kolhoz?

– Ugyan!

– Traktorosok?

– Víz, víz… látom, nem találja ki. Életrajz, dramatizált életrajz Balassáról! Nos, mit szól?

Sári a Török indulót játszotta a szomszédban.

Bácsalmási közelebb jött.

– Van egy ötletem.

Nöller az íróasztalnál szürcsölte a teát. – Van egy ötlete …

– Nagy link volt a Balassa, mindenkinek tartozott, nőknek is. Ivott, verekedett. Csuda pofa! Hanem tudja-e, hogy az apját egy pap miatt üldözték?

Nöller már jegyzett. Föl se nézett, ahogy mondta.

– Ezt írjuk meg? A pappal?

– Itt kell megfogni. Világos.

– Egy év.

– Micsoda?

– Annyival megússzuk. Egy év. A maga ötlete volt, ne felejtse.

Bácsalmási megállt Nöller mögött. – Kopaszodik hátul, öregszik, barátom. Egy év, azt mondja? De mikor, mikor lesz már?

– Lassan mozognak.

– Az amerikaiak? Ráérnek, nekik ez sport. Mi meg addig itt szépen… De hát ez tény a pappal. Leveleket hamisított, eláztatta az öreg Balassát. És hogy az én ötletem? Maga írja?

– Protestáns vagyok.

– Mit mond? Á, mindegy! Hallja, micsoda vacak tea, azt hiszem, vizet forralt… Még hogy protestáns, hagyjuk ezt, édesapám, hagyjuk! Különben is brigádban írtuk. Bálint is ült, istenem, ülni kell. Azzal kezdjük, hogy az ifjú Bálint a börtönben… Várjon csak, megadom a szereplőket.

Megadta a szereplőket, aztán elbúcsúzott. – Tárgyalnom kell egy üzemi darabról. A papot ne hagyja ki. Történelem. – Széttárta karját. – Mit csináljunk, most mondja?

– Nem élezem ki.

– Ne élezze. Csinos szomszédnője van, hallja-e? Római arc, igazi római arc.

Nöller becsukta az ajtót.

Egy cetlin várták a szereplők.

„Bevezető: Két lovas menekül Pozsonyból, a halálos ítélet elől, Balassa János, a költő apja és Dobó István, az egri hős. A vád: felségárulás.”

Az asztalon elfogyott a napfény. Csönd volt a kis szobában, a zongora se hallatszott a szomszédból. – Nöller lába véznán kalimpált. Papucsa lecsúszott, két meztelen talpa egymást sikálta.

„Első hangkép: Lánccsörgés. – Börtönőr: Fiatalúr, fiatalúr, már megint ott maradt a vacsora.” (Ez meg úgy beszél, mint egy főpincér, egész kedélyes. A kis Rotter a Simplonból, vagy Sonnenschein.)

Nöller később megint teát ivott. – Mikor láthatta Bácsalmási Sárit? Bácsalmási még egy árva sort nem írt, soha egy sort se. Ötletei vannak. Mindig kifundál valamit. Aztán a nők, Bácsalmási női! Alig tudja lerázni őket, az utcán éppen csak odaköszön, beszélgetés közben lerakja a telefonkagylót. Nagyszájú, hülye, kérkedő… öntelt fráter! Most meg ezt a Balassát hozta…

„Bálint: Kiszabadulok? Igazán? De a vád, a bizonyítékok? – Rimay: Mind, mind fertelmes hazugság! – Bálint: És Anna, Losonczy Anna? Biztosan elfelejtett a sok széptevő között. – Rimay: Nem hiszem én azt, hoztam ám tőle valamit.”

(Kiirtani! Kiirtani! Így nem beszélhet, így nem lehet… Rimay mindent tud, Rimay mindent megmond, forduljon Rimayhoz!)

Sétálok egy kicsit – gondolta Nöller. Lemegyek a térre. Rimayt átdolgozom. Olyan jámbor állat lehetett. Ő is írt. Átdolgozom. Már az se jó, ahogy bejön. Bácsalmási üzemi darabról tárgyal. Mostanában sokat beszél egy lányról, valami egyetemistáról. Kint voltak a Szigeten. A Sziget így este… Ezen a téren még most is olyan dög meleg van!

– Tudtam, hogy találkozunk. Tudtam!

Sári állt előtte. Fejét hátraszegte. Hóna alatt táska. Arca úgy csillogott, mintha esőben futott volna fák között.

– Üljünk le, Béla, egy padra. Nem! Sétáljunk. Nem tudnék most ülni.

Körbesétáltak a téren. Sári beszélt, Nöller meg hallgatott, akárcsak az a táska félig kicsúszva a lány hóna alól.

– A tanítványomtól jövök – mondta Sári. – Tudja, akinek zongoraleckéket adok, már beszéltem róla. Egy kamasz! Rövidnadrágja van, és csupa horzsolás a térde. Sose tanul meg zongorázni, nem is akar.

– No lám, nem is akar. Akkor meg minek? – Nöller féloldalt Sárira nézett, s újra megkérdezte. – Akkor meg minek?

– De a szeme csodálatos! Zöld, olyan aranyos foltokkal. És ahogy hirtelen rám néz… Most is egyszerre csak abbahagyja a zongorázást, és rám néz. Beleszeretnék, ha idősebb lenne.

– Egy barátnőm férjhez megy, olyan boldog vagyok. Aki elveszi, tulajdonképpen belém volt szerelmes. Lebeszéltem. Én mint feleség? Ugyan, ugyan…

– Miért mondja ezt?

Sári nem felelt. Később leültek egy gázlámpa mellé. Távolabb, a sötétből, kuncogás hallatszott. Finoman ropogott a kavics.

Nöller hátrafordult.

Egy fiú futott mögöttük tréningnadrágban, melléhez szorított kézzel. Sári utánanézett.

– Micsoda akaraterő!

Aztán hirtelen.

– Láttam a barátját – mondta Sári.

– Miféle barátomat?

– Aki magához jár. Ment föl a lépcsőn, és rángatózott a szája. Félelmetes arca van. Lánykereskedő, csempész… Különös ember.

– Bácsalmási?

Nöller görcsösen kapaszkodott a pad szélébe. Mit is mondhat Sárinak, amikor az Bácsalmásiról beszél.

– Ezek az igazi kalandorok! Régen kalóz lett volna, karddal a szájában rohan át a másik hajóra.

A fiú megint elfutott a pad mögött.

– Győznie kell! – mondta Sári. – Ennek a fiúnak győznie kell!

Fölment a szobájába. – Semmi nem hallatszott a szomszédból. Sári már lefeküdt. Nyitott szemmel fekszik az ágyban. Látja Bácsalmásit kockás kendővel a fején, karddal a szájában átrohanni a másik hajóra.

Elöntötte a forróság. – Rimay csecsemő! Amikor Bálint fogoly, Rimay legfeljebb hároméves. Hogy visz ez levelet Losonczy Annától, hogy hozza a hírt? Dobó Ferenc hozza a hírt. És ő miért nem ül, amikor az atyus együtt szökik Bálint apjával? „Két lovas menekül Pozsonyból.” Hát majd egy lovas menekül. Dobó Ferenc hozta a hírt. Aztán Pándy Zsiga, a Balassáék tiszttartója. Ismét két lovas menekült.

Csöngettek.

Összerezzent. Egy darabig előrebámult, akárcsak a két menekülő lovast látná. – Az ajtóhoz ment.

Sári valósággal a nyakába esett. Mintha már régen ácsorogna az ajtónál. Égett a szeme, és alig tudta kimondani:

– Adja át neki!

Egy levél Nöller kezében. – A lány eltűnt – ő meg nézte, forgatta a levelet. Bevitte a szobájába, letette az asztalra. – Adja át neki! – A borítékon semmi címzés. Egyes betűk átütnek a levélből… tintával írta…

A lámpa felé fordította a borítékot. Látta a hajszálfinom betűket. Semmit se lehetett elolvasni.

Ha föltépném, vagy visszavinném Sárinak, adja csak át! Nem vagyok postás. Írhatott volna nekem is. „Kedves Béla! Már régen meg akartam mondani…”

Végigvágta magát a díványon. „Kedves Béla!” De hát azt mondta, hogy a kezem csodálatos, és az arcom is emlékeztet valakire. (Lényeges, nem is hiszi, milyen lényeges!) A tanítványába szerelmes. Abba a sihederbe, akinek zöld szeme van. (Az én szemem?) A tanítvány apjába szerelmes. Egyszer a színházban látott valakit. Egy férfi állt a vonat peronján. Amikor azt mondta nekem, amikor azt mondta…

Levelet írt Bácsalmásinak.

Holnap jön Bácsalmási, átadom a levelet. Majd éppen írok, és csak úgy mondom. – Van itt valami…

Fölkelt a díványról, eloltotta a villanyt. Vetkőzni kezdett a sötétben, aztán, úgy hálóingben, leült az ágy szélére. Olyan nehéz lett a szíve. Egy lányra gondolt, akit valamikor régen, egy vidéki városban látott. Ő, Nöller, ott ült a kerti vendéglőben, fogpiszkálót tördelt, és az elborult eget nézte. Az út is olyan füstszínű volt a vendéglő előtt. Akkor föltűnt a lány biciklin. De mintha nem is biciklin jönne, csak éppen valami lassú szél vinné előre. Úszott a levegőben a lobogó, szőke haja, a harang alakú szoknyája. Idenéz – gondolta Nöller –, most mindjárt elmosolyodik, és idenéz. Hanem a lány nem fordította felé az arcát. Lassan, részletekben eltűnt.

– Miért is jutott eszembe, mi ez? És akkor hova mentem a vendéglőből? Sári se fordult felém. Ha nézett is, és a kezemet fogta, hol volt ő tőlem? Beszélt, beszélt, de kinek? Kihez szólt? Hogy csak üljek a padon, és Sári meg valaki mással?… Ezt tőlem nem kívánhatja, milyen jogon, azt mondja meg, milyen jogon?

Nöller kifújta magát. Az ágy szélén kapirgált.

Bácsalmási, az más, persze! Csak beszéljen neki a tanítványról, a tanítvány apjáról meg a többiről.

Legyintett, és bebújt a takaró alá. Elaludt. Hirtelen fölébredt. Nem volt fala a szobának, a bútorok is eltűntek. Alig tudott lélegzeni a fullasztó sötétben.

– Nagyon szeretem.

Ez volt. Meg hogy holnap eljön Bácsalmási. – Nem, nem lehet tovább feküdni! – Kiment a mosdóba, és megfürdött. Idegen volt minden mozdulat. De meg kellett gyújtania a villanyt, kiengedni a vizet, beszappanozni a karját, a nyakát, a fülét. Hátul, a cimpánál. Lassan leguggolt, összekuporodott a kádban. Nyakáról, arcáról folyt a szappanos víz.

A csap panaszosan búgott. Távoli vízvezeték felelt. A házban fölébredtek a csapok és lefolyók, fölébredtek, hogy zuhogva, zakatolva szétvessék a falakat. Hirtelen elhallgattak. Ezüstös párájában karcsún remegve utolsót hördült a mosdó csapja. Aztán még nagyobb és mélyebb lett a csönd.

Nöller egy törülköző után nyúlt. (Bácsalmási biztosan énekel törülközés közben, indulókat énekel. – Fel, torreádor!

Szinte hallotta: Csinos szomszédnője van, hallja-e?!)

Szürke volt a reggel. Nöller Béla elhagyott vasúti kocsikra gondolt, ahogy félretolva állnak az üres sínpáron – feketén és mogorván. Az apjával sokat mászkáltak a pályaudvaron. Beszálltak egy ilyen kocsiba, leültek. A kupé meg, mintha fölébredne, hogy elinduljon a rozsdás sínpáron, messze elhagyva a pályaudvart, állomásokat, országokat, egyiket a másik után.

A pályaudvar hatalmas óráját látta Nöller a fekete számjegyekkel.

Egyszerre megtört az ég szürkesége. A következő percben már ragyogtak a háztetők.

Egy levél az asztalon. Nöller félretolta. Írni kezdett.

„Losonczy Anna: Bálint, ugye itt marad Egerben a férjem kapitánysága alatt? – Bálint: (Keserűen.) Nem tehetem, kapitányné asszony! – Anna: De Bálint!… Bálint: (Keményen.) Hall még rólam, kapitányné asszony!”

Délig írt, ebédelni se ment el. A füleki vár alatt aztán elhagyta Bálintot. „A zsold? Mikor jön Bécsből a zsold?” Ezt kérdezte utoljára.

Nöller széttárta az ablakot. Felemelt fejjel állt a zuhogó napfényben. Aztán azt gondolta:

Bácsalmási éhen hal – mit kezd majd az ötleteivel? Kirúgják mindenhonnan, nem kap megrendelést, nem tárgyalnak vele. Balassát se tudja befejezni, Balassa ott marad a füleki vár alatt, vigye így a Rádióhoz, vigye, ahova akarja! Teljesen lejáratja magát, észreveszik, hogy nem tud írni, egyáltalán nem tud írni. – Mit ágál itt, vissza a fűszerüzletbe! – Azért még tovább kilincsel a lapoknál, kiadóknál. Olykor elkap valakit. – Adok egy tippet, ezt írja meg! – De csak nevetnek rajta, félretolják. – Adok egy tippet! – Így hívják majd. A fiatalok röhögve hátba verik. Ott alszik egy kávéház sarkában, aztán mehet a híd alá, a Duna-part lépcsőjére. – Mert én többet egy sort se, ennek egy betűt se!…

– Hogyan?! Micsoda…

Lent a ház előtt állt Sári és Bácsalmási. A férfi a lány karját fogta. Sári a kapu felé lépett egy pillanatra, mintha el akarna szaladni, de aztán ment azzal a másikkal a tér felé. Fejét lehajtotta – úgy figyelt Bácsalmásira.

Nöller megkapaszkodott a párkányba.

Hát már ismeri, hát már együtt…

Átmentek a téren. Sári vállából még látszott valami, egy folt a barna szoknyájából – aztán eltűnt.

Nöller nem mozdult az ablaktól. Sári még visszafordulhat. Hirtelen kiszakítja magát, és faképnél hagyja azt a hólyagot. Sári olyan büszke. Visszafordul. Jön majd a téren, a fák között.

Töpörödött, fekete kendős asszony bandukolt a padok mellett.

Nöller lepöckölt egy gyufaszálat a párkányról. Hátralépett.

A szoba kihűlt mögötte.

És most itt maradjon, itt üljön, amikor azok ketten?… – Ha kiélezné a dolgot a pappal? A pappal, aki miatt Balassa apját üldözték… Bácsalmási nevén megy a dolog. Mennyit kapna érte? Ha jó zaftosan csinálnám a pappal. Két év, három év… Sári vinné az ételt. Éthordóban levest meg főzeléket. Még több zongoraleckét vállalna Bácsalmásiért, akit az ármány a rács mögé juttatott. Sári nem hagyhatja el. Hozzámegy feleségül. Esküvő a börtönben.

Mit vacakoljak a pappal? Á, minek!? Mit kell itt kiélezni, és miért?

Nöller az asztalnál ült.

Egy hajszál a kéziraton. Megtört, barna hajszál. Fölvette, forgatta, nézegette, mintha valami csoda lenne. Aztán elfújta – és írt tovább.

 

 

 

Levél

Barátom!

engedje meg, hogy így szólítsam, hiszen ez fejezi ki leginkább kapcsolatunkat. Tegnap láttam Magát, és akkor tudtam, hogy írnom kell, mert nagyon, de nagyon megsajnáltam. Azt hiszem, legalábbis remélem, hogy nem vett észre, amikor este átmentem a Ludovika-kerten. Babihoz siettem, egy beteg barátnőmhöz, talán beszéltem már róla. A Földtaninál dolgozik, és van benne valami vadság, de ez a vadság szenvedést takar, fájdalmat… No de nem akarok elkalandozni! Hol is hagytam abba? A Ludowika-kertnél, ugye?

Igen, igen, az volt a legfurcsább, hogy semmit se éreztem, amikor megláttam Magát. Pedig szakításunk óta hányszor elgondoltam, milyen is lesz az, ha valahol véletlenül megpillantom…

Nos, ott ült azon a padon a tűzoltónővel, és egy stanicliból kockacukrot ettek.

Kicsit továbbmentem, aztán leültem egy távolabbi padra, ahonnan jól láthattam Magukat. Nagyon kérem, ne higgye, hogy ez féltékenység volt! Hiszen tudom és érzem, hogy Maga hozzám tartozik, és kívánhatok-e ennél többet? Mit is mondott, amikor utoljára találkoztunk abban a kis presszóban, a Rádió mellett? Amikor közölte, hogy el kell válnunk, mert fél tőlem, fél, hogy felborítom az életét, mert még… még soha… soha így nem szeretett senkit…

Bevallom, ez is eszembe jutott, amikor a téren néztem Magukat.

A tűzoltónő Magához hajolt. Maga hallgatott, a lábát lógázta, olykor a zacskóba nyúlt, és kivett egy cukrot. És én még úgy embert nem sajnáltam, mint akkor Magát!

Barátom, Maga szenvedett!

Igen, ezt éreztem minden mozdulatában… szenvedett, de ezt önmagának se merte bevallani. A nő, az a nő, alig jelenthet Magának valamit. Mondjam, kell-e mondanom, hogy nem méltó Magához?…

Ott a padon mindent megértettem.

Maga menekül. – A tűzoltónőhöz, máshoz – mindegy. Menekül, egy érzéssel a szívében. Emlékszik arra a levelére, amiben azt írta nekem… „Itt ülök, Magától mérgezetten…”

Miért is nem mer visszatérni hozzám?

Többször mondta, úgy érzi, sosem vagyok egészen a Magáé. Emlékszik az estéinkre… amikor együtt hallgattunk zenét? Hogy dühöngött, amikor egyszer a díványon átnyúltam Magán, a rádióhoz, hogy felerősítsem a Hafnert Toscaninivel! Emlékszik az olvasmányainkra, sétáinkra? Amikor Leonidaszról és Themisztoklészről beszéltem Magának, mert egy rádiójátékához éppen ez kellett, és társszerzője, a mi szegény Nöllerünk, szakított Magával.

(Nöller már nem is köszön a lépcsőn, de azért én köszönök neki, mert ő egy szent, higgye el!)

Mindezt csak azért említem, hogy megkérdezzem: lehet-e két ember jobban együtt, mint ahogy mi voltunk?

És akkor most ez a tűzoltónő!

Ki jön még ezután? Kivel kell még látnom Magát?!…

Csak magamat vádolhatom. – Miért is engedtem elmenni?! Magának feladata van, Bácsalmási! Írnia kell! És ha nem áll valaki Maga mellett… ki tudja, betöltheti-e hivatását?…

Visszajön?…

Tudom, mire gondol. Hogy én már biztosan nem vagyok egyedül. És valóban, olykor meglátogat valaki. Kömlei Bálint, egy fiatal erdőmérnök Bakonybélből. Még gyerek… Nincs senkije, beéri azzal, hogy mellettem lehet. Tudja, hogy reménytelen az egész, hogy én sose leszek belé szerelmes, de ez nem zavarja. És éppen ebben van valami csodálatosan megható. Oly tiszta lélek. Egyébként rettenetes gyerekkora volt, az anyja nem engedte strandra! Néha Magáról beszélek neki, egyszer együtt meghallgattuk egy rádiójátékát. A Napos Palkót. Utána azt mondta, fáj a feje, és el kell mennie… Megértheti, hogy nem engedhettem el abban az állapotban!

Ne zavarja Magát ez a gyerek! Olykor talán majd feljön és feketét főz nekünk, mialatt mi a kis sarkunkban üldögélünk.

Igen, érzem, hogy így lesz!…

Írjon, Bácsalmási! Lehet, hogy sokat szenvedünk még egymás mellett, de ezt is vállalnunk kell. – És ezzel búcsúzom,

Sári

Hetek teltek el, hónapok, de Sári nem kapott választ a levelére.

– Azt hiszem, örökre elüldöztem magamtól ezt az embert – mondta egy este.

A nyurga, vörös képű Kömlei Bálint – az anyja gyerekkorában nem engedte ki a strandra! – bűntudattal kivett két mozijegyet a tárcájából.

– A fél hetesre.

 

 

 

Jó reggelt, gyerekek!

Fabulya a díványon kuporgott, ócska, pecsétes télikabáttal letakarva. Térdén mappa, azon kis, fehér papír. A papíron nagy betűkkel: Janus Pannonius. – „Egy hízelgőhöz.”

Fabulya keze fölemelkedett, belelapozott a latin nyelvű Janusba. Egy pillanatra fölnézett, ujja ott ragadt a könyvben két oldal között. Kitoltak velem – gondolta –, egyedül a Hízelgőt kaptam a nagy versek közül… azzal a pár epigrammával elmehetek a…

A szoba kicsi volt, alig nagyobb egy hajókabinnál. Körös-körül könyvek, végig az állványokon, de lent a földön is, a mosdó mellett, a lekvárosüvegen, a rádióasztalkán. A kislámpa is könyveken állt halványsárga ernyőjével.

Fabulya hátranyúlt egy kötetért. Hardy: A tiszta nő… „Balázs kért, hogy szerezzem meg neki, múltkor nagyon morgott, hogy túlságosan megvágtam a Musset-kötetért. Hardyt még én is elolvasom, Csulakhoz el kell vinnem azt a lemezt, a Bartók Concertót meg öt Tenisz pengét.”

Megint a papírra nézett. Az üres papírra.

Nem lehet így Janust fordítani, hogy aztán mindjárt beleugrok egy reklámversbe meg abba az összekötőszövegbe a Rádiónak. Több áhítat kell. Több áhítat… ki is mondta ezt? Valaki a Rádiónál.

Fabulya fölállt, az ablakhoz lépett. Odalent a kaszárnya sivár, sárga épülete. Egy katona géppisztollyal, a fal mellett.

Rövid, határozott kopogás. Aztán egy zsíros képű, kövérkés alak nyomult be az ajtón, hatalmas diplomatatáskával. A táskát ledobta a díványra, és mindkét kezét Fabulya felé nyújtotta.

– Kedvesem! Fogadni mernék, hogy egészen megfeledkezett rólam. Ne is tagadja!

– Bácsalmási!

– Már azt hittem, meg se ismer. No miért, megtörténik az ilyesmi, és én igazán nem vagyok az az ember, aki megsértődik.

– Mára beszéltük meg?

– No lám, még ezt is elfelejtette! – Tréfásan megfenyegette az ujjával. – Mondja, nem szerelmes maga? Nem szeretem a szerelmes társszerzőket.

– Tegye már le a kabátját!

– A kabátomat… na igen… de hova tegyem le? Ne haragudjon, de sehol egy fogas, egy…

– Döfje oda!

Fabulya fölmutatott egy keresztbe fektetett partvisra. A partvis, mint valami légi híd, két könyvszekrényt kötött össze. Két ruha és egy kabát lógott rajta.

Bácsalmási szuszogva megemelte a partvist, a könyvek lavinája veszedelmesen megcsúszott. Bácsalmási úgy tornázott a rúddal, akár egy artista. „A fene egye meg – gondolta –, miféle alak ez? Egyáltalán, hogy lehet így lakni? Ha még segítene, de csak áll és magyaráz. A fejemre zuhan ez a mindenség!”

– Tegye a Karinthyra!

– Karinthyra… miféle Karinthyra? Ja, hogy arra a könyvre? – Bácsalmási visszatáncolt a partvissal a szekrény elé, a rúd végét egy vastag könyvre tette.

– Jó reggelt, gyerekek! – Azzal Bácsalmási leült a díványra.

– Tessék?

– Ugyan, kedvesem, hát ezen dolgozunk. – Jó reggelt, gyerekek. – Az ifjúsági rádiónak megy, Pálos Klárinak, ahogy megbeszéltük. – Bácsalmási hangja türelmetlen volt.

– Persze. – Fabulya is leült. A dívány alól előhúzott egy újabb mappát. Arra papír került, aztán kicsavart töltőtollal nézett Bácsalmásira. – Ötperces bevezető a Sándor Mátyásból!

– Magam is megcsinálnám, de hát ráérek én ilyesmire?! Össze kell ütnöm egy operettet Szász Pipunak. Maga pedig, kedvesem, mestere az ilyesminek, komolyan mondom, híre van a Rádiónál!…

Fabulya elhúzta a száját. „Mennyit fecseg ez az alak! És közben hogy izzad…” – Egykettőre megleszünk.

– Természetesen, kedvesem. Tudja, régebben egy filosszal dolgoztam együtt. No ez persze túlzás, mondjuk úgy, hogy apróbb munkákat juttattam neki. Nöllernek hívták, de ott kellett hagynom, mert szerelmes volt egy lányba, aki sajnos… nos igen, minek is tagadjam, belém esett.

– Elhozta a könyvet?

– Könyvet? Miféle könyvet? Ja igen, a Sándor Mátyást… itt van a táskámban. Tudja, eleinte elszórakoztatott az a lány, Sári… igen… volt benne valami szellemi… meg aztán csinos is volt, kétségkívül, csak később már torkig voltam vele! Először is az a zenerajongás!

– Mikor kell leadni?

– Mit mond?

– Mikorra kérte Klári az anyagot?

– Szerdára… szerdára, kedvesem. Még két napunk van. Addig még a falurádiónak is meg kell valamit csinálnom. Képzelje, fekszünk a díványon, aztán Sári egyszerre csak átnyúl rajtam, és fölkattintja a rádiót… Magam is kedvelem a zenét, de ilyenkor! Megvallom, ittam is egy pohárka konyakot, és tudja, kedvesem, ha iszom, nos igen, akkor félelmetes vagyok.

– Félelmetes?

– Hiszen érti. Ő meg felkattintja a rádiót. Különben is furcsa nő volt, meg akart halni értem, de aztán férjhez ment.

– Az mégis jobb.

– Mit mond? Ja igen… Egy tacskóhoz ment feleségül, merthogy az nem tudna nélküle élni… No de nem akarom untatni. Különben is éppen itt az ideje, hogy hozzákezdjünk!

– Jó reggelt, gyerekek!

– Jó reggelt, gyerekek! Leírta már?

– Persze hogy leírtam – bólintott Fabulya. – Várjon csak! Most néhány sor Vernéről: „Bizonyára ismeritek és szeretitek Verne Gyula könyveit! Ki ne hallott volna közületek Némo kapitányról, a tengerek titokzatos uráról, vagy a tizenöt éves kapitányról? De legizgalmasabb regénye talán mégis a Sándor Mátyás, amelyből most egy részletet mutatunk be nektek…”

– Ide be kéne szúrni, hogy egy érdekfeszítő részletet!

– Minek? Az úgyis kiderül.

– Kiderül? Miből derül ki?

– A részletből… amit majd felolvasunk. – Fabulya kezében megremegett a töltőtoll. – Nem, nem, higgye el, nem kell semmit se beszúrni.

– Ahogy gondolja. – Bácsalmási kissé hátrább dűlt, roppant gondterhelt arcot vágott.

– …Sándor Mátyás a magyar szabadságért harcolt, erdélyi kastélyában szőtte az összeesküvés szálait az osztrák elnyomók ellen.

Ebben a pillanatban lépések hallatszottak a folyosóról. Kemény, határozott lépések. Pillanatnyi csönd. Aztán három kopogás egy közeli ajtón.

Fabulya kezében megállt a toll. Arca megdermedt. Bácsalmási ezt az arcot nézte, ahogy megkérdezte.

– Mi az, mi történt?

Fabulya csak intett a tollal. – Nyomozók… itt szemben.

– Nyomozók? De hát kihez jöttek?

Cipő csikorgott a folyosón. Érezni lehetett, hogy ott az ajtó előtt egy férfi kissé hátradűl és vár. Keze zsebébe csúszik, de mindez csak egy pillanatig.

– Megint kopognak. Miért? Mit akarnak?

– Szemben, az a nő…

– Miféle nő?

– A férjét keresik. – Fabulya lejjebb engedte a tollat. – Valami zűrje van… Megszökött, de tudják, hogy találkoznak az asszonnyal.

– Politikai dolog?

Fabulya bólintott. Oly merev volt az arca, mintha kifeszítették volna.

Bácsalmási megvonta a vállát. – Végtére is… Akkor hát Sándor Mátyás…

Fabulya nem hallotta. Meredten bámult az ajtóra, hirtelen lerúgta magáról a kabátot, és fölugrott.

– Mindennap itt vannak! Tegnap már reggel ötkor verték az ajtót… van úgy, hogy éjszaka…

Bácsalmási alulról fölfelé nézett. Egy darabig szólni se tudott, aztán valami furcsa, idegen hangon.

– Üljön le… csillapodjék!

– Ez így megy napról napra! – Feje előrecsuklott. – Most megint… hallja… megint kezdik.

A kopogás felerősödött. Odabentről egy vézna, női hang.

– Ki az?

– Kinyitni!

– Ágyban vagyok…

– Öltözzön fel!

– Port vettem be!…

– Öltözzön fel!

Bácsalmási még mindig Fabulya arcába bámult, mintha azon az arcon játszódna le az egész.

– És most elviszik?

– Mit tudom én!

– Mi lesz, ha nem nyitja ki az ajtót?

– Mit tudom én!? – Fabulya visszaült a díványra, magára húzta a kabátját. Minden mozdulata független volt tőle.

Halk kaparászás azon az ajtón, kulcs csikordult a zárban.

– Bementek – suttogta Bácsalmási –, bementek hozzá. Mit gondol, a férje is ott van?

Fabulya nem felelt, mintha nem is jutott volna el hozzá a kérdés. Kezét végighúzta állán. Hirtelen a másikra nézett, fellobbant a tekintete.

– Micsoda hülyeség! Már hogy lenne ott a férje! Majd éppen ide jön! Hogy gondolja?…

– Na de… na de…

– Majd itt randevúznak! Mit gondol?…

– Hallottam már ilyesmit.

– Pszt!…

Megint csikordult a zár. Súlyos, nehéz lépések, aztán könnyebb női… Két gyors mozdulat, bezárták az ajtót.

Fabulya a díványon dobolt. „A nő eszméletlen mozdulata, ahogy bezárja az ajtót, mögötte ott állnak ketten, hogy közrefogják és elinduljanak vele…”

Kövér, zsíros arc hajolt a lámpafénybe. – És most hova viszik?

– Eszpresszóba! Jó kérdés! Hova viszik? Hova viszik?

Bácsalmási egy darabig tétován bámult Fabulyára, aztán mégis megkérdezte.

– Mit gondol… visszahozzák?

– Elfelejtették az orromra kötni!

– Volt már úgy, hogy elvitték?

– Igen… azt hiszem.

– Látja! És aztán mégis hazakerült… lehet, hogy most is. – Bácsalmási közelebb hajolt. – Ismeri?

– Kit ismerek?

– Azt az asszonyt?

– Egyszer kalmopyrint hozott, amikor beteg voltam, néha bejött telefonálni.

– A férjének? Innen? Hallja, kedvesem, ez aztán, hogy úgy mondjam…

– Mit tudom én, hogy kinek?! Nem érdekel! Az különben is már régen volt. Maga meg mit faggat?!

– Gondolja el! A nő beköpi, hogy innen szokott telefonálni a férjének. Arról nem is szólva, hogy figyelik a telefonokat…

– Ha be van tojva, elmehet!

Bácsalmási a fejét ingatta. – Én nem… de maga…

– Mit akar velem?

– Könnyen lehet, hogy kihallgatják. Nem gondolt még erre?

Fabulya nyelt egyet. – Hogy kihallgatnak?

Bácsalmási könnyedén Fabulya térdére vert. – No, csak mint tanút. Persze az se kellemes. Volt egy ismerősöm…

– Hagyjon békét az ismerősével! (Most meg hallgat… ezt utálom a legjobban… ha már egyszer elkezd valamit…) Mi van az ismerősével?

– Nyolc óráig állt a falnál.

– Falnál. Miféle falnál?

– Hát odabent.

– Ezzel azt akarja mondani?…

– Jó lenne, ha megszokná. Mit lehet tudni?… – Bácsalmási várt egy kicsit. – Nem szabad megfordulni…

– Nem szabad?…

– Mindennap odaáll. Előbb egy órát, aztán…

Fabulya fölállt, szemben a fallal. Bácsalmásira pislogott, aztán vihogni kezdett. – Egy óráig… Marhaság! (A fal… na istenem, milyen egy fal… Kopik. Festetni kéne. Egy óráig… így, egy óráig…)

– Honnan ismerte azt a nőt?! – hallatszott a háta mögül.

– Mi… mi az?

– Ezt kérdik majd odabent. És legyen szíves, forduljon csak a fal felé!

Kopott, kopott fal. És ezt bámulja órákig, napokig. Két aranyos csík… aztán egy kör, mint a bárányfelhő, dundi gyerekfej. – A nőt? Hogy honnan? Hát innen, az emeletről!

– Mióta ismeri?

– Két vagy három… (Lángol a nyakam, a testem!…)

– Két vagy három!?

– Inkább csak két… – Fabulya megfordult. – Miféle viccei vannak, hallja-e? Menjen a pokolba! – És mert a másik még mindig hallgatott. – Vegye a kabátját, és menjen! Különben is, mit akar itt?

Bácsalmási most már fölállt.

– Mit akarok? Igazán furcsa kérdés. Tudja, hogy a Jó reggelt, gyerekek…

– Nem érdekel! És maga se érdekel … itt a könyve! Ez a fal… na hallja! Azért, mert maga begyulladt!

Bácsalmási vállat vont. – Miért lennék begyulladva? Én mint a Rádió állandó munkatársa… a héten is műsoron vagyok.

– Sokat számít!

Bácsalmási megint vállat vont, de már nem mondott semmit.

Fabulya meg eléje állt, és megkérdezte: – Mondja, leírt már maga valaha is egy sort?!

– Hogy érti ezt? Már engedjen meg, de ez igazán furcsa…

Fabulyát most már nem lehetett megállítani…

– Leírt már maga valaha egy önálló sort?! Azt hiszi, nem tudom, azt hiszi, nem tudja mindenki, milyen író maga?! – Egy pillanatig elhallgatott, aztán beleordított Bácsalmási arcába. – Tegyen kölnit az aktatáskájába! Meg nejlonharisnyát!

Bácsalmási egy pillanatra megnémult. Aztán nehézkesen szuszogva, mint aki alig kap levegőt.

– Megbolondult, tisztára megbolondult… Mit akar ezzel? Inkább fejezzük be…

– Mit… mit fejezzünk be?

– Jó reggelt, gyerekek!

– Jó reggelt, gyerekek! A Pálos Klárinak… hétórai adás… zenével… – Fabulya arca távolodott, aztán megint közel volt, oly közel, mintha bele akarna nyomulni Bácsalmási arcába. – Hát ki maga? Ki maga, és mit akar itt? És miért álljak a falhoz, azt mondja meg, miért?… – Mielőtt még a másik kitáthatta volna a száját: – Kotródjon!

– Hogyan?

– Kotródjon innen!

Bácsalmási a rúdhoz kapott. Egy mozdulattal lerántotta a kabátját. Könyvek lavinája indult meg fölötte. Könyvek zuhanása elnyomta a hangját.

– Nahát… nahát… ezt igazán nem hittem volna.

– Kotródjon!

De akkor már Bácsalmási kint volt a folyosón. Gyorsan távolodó lépései visszhangoztak a lépcsőházban.

Fabulya ott állt a szoba közepén. A díványról lecsúszott a kabát, a földön füzetlapok… az egyiken a megkezdett írás: „Jó reggelt, gyerekek!” A szekrényről még mindig potyogtak a könyvek. Egy-kettő… még egy tétova zuhanás, aztán csönd lett.

Fabulya fölemelt egy kötetet, majd visszaejtette a földre. Cipője orrával arrébb tolt egy füzetet. Állt mereven, mozdulatlanul. Megint a fal volt előtte. Azon árnyék, mint halotté atomrobbanás után.

 

 

 

Éjszaka az üdülőben…

– A bárból hívtak át bennünket – kezdte Zsámboky. – Együtt nyaraltunk, igen. Mondom, az üdülő bárjában néztük a táncolókat, amikor megjelent a kultúros, és valamit súgott Fabulyának. A zene szólt, néztem a párokat, de éreztem, hogy történt valami. Fabulya meglökte a karomat. – Nyitva hagytad az ajtót? – A bodros hajú kultúros elém siklott. Telefonáltak a portáról, hogy nyitva van az ajtó. – Azt hiszem, rém ostoba képet vághattam. – Miért hagytam volna nyitva? – De akkor már ingerült volt a hangom. – Dehogy hagytam nyitva! Különben is a kulcs – elővettem a zsebemből – itt van. Este nem adjuk le, csak reggel a takarítás miatt. Dehogy hagytam nyitva az ajtót!

Lementünk a hallba.

A portás várt bennünket. Vékony, szürke arcú férfi, hidegkék tekintettel. Már akkor is itt volt, amikor még… na, szóval az államosítás előtt. Látszott rajta, hogy utálja a beutaltakat, akik két hét alatt akarnak csokoládébarnára sülni, és egyáltalán két hét alatt akarnak mindent. Velünk úgy beszélt, mint akikről föl se tételezi, hogy be tudnak zárni egy ajtót.

– Tessék átjönni a pavilonba.

A kert végében volt a pavilonunk, akárcsak egy kis kastély. Csak éppen néhány helyen megrepedezett a mosdó medencéje, az előszoba deszkája kissé hiányos volt. Ez a kis kastély éppen úgy meg volt sértve, mint a portás.

Átmentünk.

A sötétben utánunk úszott a zene, egy részeg hang bömbölt. A portás nem beszélt, a lépések csikorogtak. A levegő lehűlt. Lámpák alá értünk, aztán megint sötétbe. Lent, az üdülő alatt, a völgy torkában a város remegő, ideges fényei.

– Furcsa, igazán furcsa – hallottam Fabulyát.

A portás nem mondott semmit.

Kivilágított folyosóra érkeztünk, a pavilon folyosójára. Az ajtónkból többen léptek felénk. A gondnok meg két ismeretlen férfi.

– Ahogy végigjárom a folyosókat – kezdte a gondnok –, látom, hogy az elvtársak ajtaja nyitva van. Meg hogy ég a villany.

Nem tudom, miért, ettől valósággal megrémültem.

– Égett a villany? A szobában?

– Igen – mondta az egyik ismeretlen férfi –, bizonyára az elvtársak…

Erre még dühösebb lettem. Még jobban, mint amikor az előbb azt kérdezték, hogy nyitva hagytam-e az ajtót.

– Én jöttem ki utoljára, és én sose hagyom égve a villanyt!

A gondnok a fejét csóválta.

– Hát akkor… – Elkérte a kulcsot, kezdte próbálgatni, lehet-e rosszul bezárni az ajtót. Egy-két hanyag mozdulat után abbahagyta. Ránk nézett, és azt mondta: – Nézzék meg, eltűnt-e valami.

És akkor nekünk, ott előttük, végig kellett kutatni a holmikat. Akárcsak meztelenre vetkőztetnének, a fene vigye el! Egy pillanatig se gondoltam arra, hogy bármi is eltűnt volna, és mégis elkapott valami furcsa, nyomasztó érzés. Nem erről van szó. Valaki bent volt a szobában, valaki járt itt.

A szekrénnyel már végeztünk. Táskáinkban kotorásztunk. Azazhogy csak nekem volt táskám, Fabulya elegáns, világosbarna bőröndben matatott.

Stilizálást is kap – gondoltam, ahogy fél szemmel a bőröndre sandítottam. – Nem beszél róla, de stilizál az Orvosi Kiadónak.

Mögöttünk a gondnok, a portás és a két ismeretlen. Némán álltak a hátunk mögött. Egyáltalán nem az a kérdés, eltűnt-e néhány holmi. De talán inkább mi, igen, mi követtünk el valamit. Azok négyen talán már el is döntötték a dolgot. Talán már telefonáltak is valahová.

Egy csomó koszos, összegubancolódott zokni gurult ki Fabulya bőröndjéből. Zsebkendők, de olyan ragacsok!…

Fabulya visszanyomta a holmiját, fölegyenesedett.

– Nem hiányzik semmi.

Én is csak ezt tudtam mondani.

A gondnok meghajolt.

– Máskor vigyázzanak.

Elmentek mind a négyen. Magunkra maradtunk Fabulyával. Fabulya a karját lengette utánuk. Rám nézett.

– Hát, öregem…

Csak ennyit: hát, öregem. Baljós pofát vágott. Hm… hm… sosem lehet tudni, ez mindenesetre…

Leült az ágy szélére. Az arcát fölfújta, mintha tele lenne vízzel. Buborékok pattogtak az arcán, hol a jobb, hol a bal oldalon. Ujjával kipukkasztotta a buborékokat, és azt mondta:

– Ez kedves, ez igazán nagyon kedves.

Én is leültem az ágyamra, vele szemben. Akárcsak két elítélt. Mint aki tudja, mi történt, ismeri az ügyet, ismeri a bírót, míg én… Szóval, míg én nyakig benne voltam a pácban. Megkérdeztem.

– Járt itt valaki? Gondolod?

– Ki tudja? – A vállát vonogatta, aztán lecsúszott az ágyról. – Lehet, hogy valakinek nem tetszett a képünk.

Megint a táskám előtt voltam, megint átkutattam mindent.

– Nem hoztál magaddal semmi olyat? – kérdezte Fabulya.

– Olyat? – Megfordultam.

– Hát ami – ujjait tarkójára fonta, előrelendült, mintha így akarna kibukfencezni a két lába közül –, hát ami kínos lehet. – Szédítő gyorsasággal hajlongott tarkójára font kézzel.

– Ne tornázz! – kiáltottam rá. – Mi lehetne kínos?

– Tudom is én, mondjuk, egy kézirat. – Fölmerült a két lába közül. – Egy kézirat, amit nem szeretnéd, ha elolvasnának. Te tudod. – Végigvágta magát az ágyon.

A táskámban kotorásztam, a könyveim között. Ezek az én könyveim. De most mégis mások voltak, mint ahogy más volt minden. Valaki látta ezeket a dolgokat. – Kiemeltem egypár telefirkált papírlapot.

– Egy novella, nem veszélyes.

– Te tudod – mondta Fabulya az ágyról.

– Éppen csak elkezdtem. – Elmosolyodtam. – Meg aztán ismered az írásomat, nincs ember, aki elolvassa.

Fabulya az ágyról.

– Le lehet fényképezni.

– Fényképezni? – Elcsuklottam. Ezeket a kusza, vakarék betűket? Talán valaki már nézi, olvassa a fényképen? Engem is fényképeznek, ki tudja, mióta. Ahogy megyek az úton, ahogy ebédelek, megállok egy nővel, ezt mind, mind pergetik.

Fabulya közben már vetkőzött, aztán szvettert húzott egy ócska pólóingre, és bebújt a takaró alá. Ezen mindig röhögtem – a hőlégbántalmai! –, de most nem röhögtem. Eloltottam a villanyt, sötétben vetkőztem. A hold átvilágított a kerten, hideg, éleszöld fényt kapott a fák lombjaitól. Gatyában táncoltam az ágy előtt, amikor Fabulya megszólalt.

– Nyerges elvtárs.

– Mit akarsz vele?

Idősebb férfi volt Nyerges elvtárs, egy vállalat igazgatója. Velünk tartott, ha fölszedtünk néhány nőt, és leruccantunk a városba. – Csak a fiatalság ér valamit – mondta, miközben italt rendelt a társaságnak.

Erről a Nyerges elvtársról mondta most Fabulya.

– Revolvere van.

Végképp belegabalyodtam a gatyámba. Egyik kezemmel a falat kerestem.

– Revolvere… na és? (Ezt is honnan tudja Fabulya?)

– Kinek van manapság revolvere? Ki kap erre engedélyt?

Végre én is ágyban voltam, belebámultam a sötétbe. Mintha lassan, részletekben leválnának rólam a tagjaim, a kezem, a lábam.

– Különben, ki tudja. – Fabulya szinte tagolva ejtette a szavakat. – Vállalati igazgató, annak is lehet revolvere.

De ez úgy hangzott, mintha egyáltalán nem bízna a dologban. Meg is kérdezte mindjárt.

– Nem beszéltél előtte semmi olyasmit?

Nem tudtam mindjárt felelni. Csöndes, belső reszketés fogott el.

– Nem, azt hiszem, nem. – Majd szinte könyörögve. – De ugye egy vállalati igazgatónak is lehet fegyvere? Felelős beosztás.

Azt, hogy „honnan tudod, hogy van fegyvere?”, nem mertem megkérdezni. Ezt az egyet nem mertem megkérdezni.

Fabulya megint csak azt mondta, amiért akkor agyon tudtam volna verni.

– Hát tudod…

Mit akar ezzel? Beszéljen, ha tud valamit, ha meg nem, akkor fogja be a száját! És ne vonogassa a vállát, ne vonogassa.

Szél jött. A kertben megmozdultak a lombok, pálcavékony árnyékok estek a szobába.

Láng Jancsival is így volt. Éppen sakkozott, amikor lehívták, ketten várták a szobában, autóval vitték el. Az édesanyjánál még jártam. Semmit se tudott Jancsiról, hová vitték, hol van? Egyszer csak csomagot kapott: a ruháit. Nem, az nem Jancsival volt. Jancsi előkerült pár év múlva – vagy mégse? Valamit mondott a társalgóban. De én nem mondtam semmit, semmi olyasmit! Az más, ha valaki fecseg és éppen a társalgóban, de én… Nála másképp kezdődött, ketten várták. De hiszen itt is… vártak, aztán elmentek. Nem, az mégis más! Miért? Most elmentek, de aztán visszajönnek. És majd én is kimegyek az uszodába, azután egyszer, évek múlva? Ki tudok menni az uszodába? Kiheverni a napra, amikor… amikor…

Fabulya mocorgott, azt hittem, föl akar kelni. De nem, az éjjeliszekrény fiókjában kotorászott. Dobozok gurultak, aztán meg akárcsak golyók csörögnének. Ijesztően megnőtt minden zaj.

– Mi a ménkűt csinálsz?

A fiókot rángatta. – Altatót veszek be. – Ült az ágyban, de mintha nem is ő lenne, csak az árnyéka. Bedobott valamit a szájába.

– Adhatnál.

Vártam, hogy már dobja is. De nem, visszafeküdt.

Én ültem fel.

– Adj egy altatót, nem hallod?

– Hallom. – Feküdt mozdulatlanul.

– Hát akkor?

Semmi – meg se mozdult.

Lerúgtam a takarót, ráordítottam.

– Fabulya!

– Nna… – ez már az álomból hallatszott.

– Miért nem adsz egy port?

A holdfény lecsúszott Fabulyára, megvilágította a hátát, azt a mozdulatot, ahogy megigazítja a takarót.

– Hogy legyenek élményeid!

Ezt mondta. – Hogy legyenek élményeid. Többet nem szólt. Még úgy félálomban megpaskolta a párnáját, aztán már a szuszogását lehetett hallani.

 

 

 

Egy esküvő

Először a tanúk jöttek – Zsámboky a Mária Terézia tér felől, Fabulya a Körútról. Csak Turcsányi és a menyasszonya nem voltak sehol. Zsámboky kiskabátban, napszemüvegben, ami kerek arcát még gömbölyűbbé tette. Zakója vékony, hosszú vonalban rojtosodott. Oly elegánsan, akár egy monokli zsinórja. Fabulyán felöltő, kalap, sálja körültekerve, hóna alatt könyvek. Szorosan a fal mellett jött, keményen kopogott szöges cipőjében, és mintha csak maga után húzná az utcát. Aztán ott volt Zsámboky mellett a tanács épületénél. Egy darabig figyelmesen nézte, aggályos, rejtélyes arccal, aztán kibukott belőle.

– Na mi van?… Hallottad, mi történt a Rádiónál? A Barabást kirúgták.

Zsámboky hallgatott, előrenyúló árnyékát nézte. Csak egy villamos csörömpölése zavarta meg a csendet.

Zsámboky végre megszólalt.

– A Barabást kirúgták? De hiszen a múlt héten adott egy regényt, hogy írjak belőle hangjátékot.

– Mindegy, öregem. Tudod, hogy van ez?…

Fabulya hirtelen körülnézett. – Hol van ez az állat Turcsányi? Mit gondol, meddig várunk?!

– Talán meggondolta magát.

Nevettek. Zsámbokynak megint eszébe jutott Barabás.

– Sok munkát adott nekem, futtatott.

– Hát, öregem… – Fabulya a sálját húzogatta. – A fene egye meg ezt a Turcsányit. Egyáltalán, miért nősül?

– A nő akarja, beleszeretett.

– Turcsányiba?

– Megmérgezte magát, mert a szülők nem akarták a dolgot. Mi az, hogy nem akarták? Egyszerűen kirúgták.

– Igaz, hogy Turcsányi volt a diliházban?

– Flepnije is van, nekem mutatta. De már igazán jöhetnének!

– De hát miből fognak élni? Abból a pár fordításból, amit Turcsányi összeüt a Rádiónál?

Hallgattak egy kicsit. Fabulya egy poros fa körül keringett. Úgy kérdezte.

– Hol akadtak ezek össze?

– Télen, a Gellérthegyen.

Lementek a sarokig. Turcsányi még mindig nem jött, sem a menyasszonya. Fabulya homlokára tolta kalapját.

– Adj egy tippet. Bábjátékot kell írnom a színszappanról. Mit lehet írni a színszappanról? A szempontok! Hol is… hova is tettem a szempontokat? Ahá, itt van. – És egy cetliről olvasta. – Benne kell lenni a továbbtanulásnak.

– Ja, meg a babahintőpor! Ez a másik bábjáték. Most mondd, öregem!… És délután meg kell írnom egy falvédőverset, aztán két Ronsard-fordítás a Világirodalmi Antológiának.

– Te ilyet fordítasz? Ronsard-t?

– Soronként hat forintért.

– Ha én ilyet kapnék! De ezt nem lehet így, hintőpor meg falvédő között, ennek neki kell feküdni.

– Ebből nem élek meg.

– De hogy csak így lekend!… Nem, ezt azért nem lehet. Az iskolában is azt akarták, hogy Madáchot két órában adjam le. Képtelenség! Hogy gondolhatnak ilyet?!

– Már megint ezek az iskolai dolgaid.

Zsámboky felkapta a fejét. Akart valamit mondani, hogy ezek nem iskolai dolgok, itt másról van szó. De nem szólt semmit.

Mit is mondhatna Fabulyának. Soronként hat forint, ez neki Ronsard.

Aztán megint Barabásra gondolt.

– És nem mondják, hogy nagyon is futtatott engem a Barabás?

– Nem hallottam.

– És hogy eltettek az iskolából, ahol tanítottam?

– Arról se hallottam.

– Rám húzták a vizes lepedőt.

– Nem hallottam róla.

– Tudod, ha a Rádió is bedöglik…

Fabulya megint a fa körül keringett. Zsámboky nézte, nézte, és úgy meggyűlölte. Törődik is ez valakivel? Tőle ugyan kirúghatnak a Rádiótól, akár felfordulhatok. Új kabátja van, sálja… mindig kap munkát, meg az üzletei…

Fabulya fél kézzel átölelte a fát. – Ott jönnek!

Egymásba kapaszkodva jöttek. Turcsányi és a menyasszonya. Turcsányi lemberdzsekben, amiről lesírt, hogy mástól kapta, és barna nadrágban. Úgy rázta a fejét, mint egy portörlőt. A szemüveges, sovány lány valósággal hozzátapadt, mint akinek ezenkívül senkije és semmije sincs.

Zsámbokynak elszorult a szíve. Ebbe kapaszkodik, ebbe a Turcsányiba!

Turcsányi megállt előttük, kirázta a fejét.

– Micsoda zűr! Valaki beköpte az Ilus szüleinek, hogy dühöngő őrült voltam. Hát ilyet… most képzeljétek… Pedig csak egy hétig voltam zárt osztályon.

– Én mondtam anyusnak, hogy te csak egy hétig, és hogy ez az egész aljasság!

– A szülők megvadultak. És még hogy esküvő?!… Velem! Le akarták kötözni az Ilust…

– Miért nem téged? Te vagy az őrült.

Turcsányi úgy nevetett, mint akit összeráznak.

– Tényleg, miért nem engem? Hallod, Ilus, mit mond Fabulya? Miért nem engem?!…

Ilus átfogta a fiú vállát. Nem nevetett, egy csöppet se nevetett azon, amit Fabulya mondott. Egyre csak azt ismételgette: – Aljasság… micsoda aljasság!

Hanem most már sietni kellett. Hiszen Turcsányi csak úgy lejött Ilusssal, hogy „megbeszélik a dolgot”. De hátha a szülők gyanút fognak?…

– Gyorsan nyélbe kell ütni a dolgot!

Így mondta Turcsányi, nyélbe kell ütni. Közben vihogott, és az arca még borostásabbnak látszott. Aztán előrefutott Ilussal – fel a tanács széles, hatalmas lépcsőjén. Utánuk Zsámboky és Fabulya. Zsámboky megint látta, hogy fogja a nő a fiú karját. És ez most már így lesz – majd végigsimítja Turcsányi haját. – Borbélyhoz kéne menned… – Félszeg kis mozdulatok az őrület ellen.

Bevágtattak egy homályos terembe. – Anyakönyvi hivatal.

Onnan ajtók nyíltak, de hogy mögöttük szobák is voltak…

Turcsányi benyitott egy ajtón, eltűnt Ilussal.

Zsámboky és Fabulya kint maradtak a tanúk termében. Egy szék megreccsent, valaki felsóhajtott, és mintha egy sötét folyó zúgna körülöttük.

Zsámboky és Fabulya felmásztak az asztalra, a lábukat lóbázták. Ahogy felnéztek, Turcsányi állt előttük, és mintha már régen beszélne hozzájuk átizzadt ingben, kopott lemberdzsekben és olyan, de olyan riadt tekintettel:

– Fiúk! Rémes kátyúba kerültem! Harminc forint kell, anélkül nem megy…

Valami adóról beszélt meg bélyegről, és hogy már kért az altiszttől, de annak nem volt pénze. De talán Fabulya ad, vagy Zsámboky?

Fabulya lecsúszott az asztalról.

– Hát nekem ebből elég! Nem, ezt azért nem lehet… itt nyavalygunk egész délelőtt, és most még… na nem!…

– De értsétek meg! Holnap lejön az utalásom a Rádiónál, csak addig, csak most… Lehet, hogy még délelőtt lesz pénzem.

Nem adott Fabulya, és nem adott Zsámboky. Zsámboky Fabulyát figyelte. Szép kis alak, tele van pénzzel, és nem ad. Amennyit ez keres, csak könyvekkel! Eladja mások könyvtárát… Egyáltalán, láncos volt az ostrom után… és ha ő nem ad, hát majd éppen én!…

Turcsányi egyiktől a másikhoz táncolt.

– Fiúk! Fél egyre szerzek pénzt… addig lejön az utalás a Rádiónál, kiharcolom… fél egyre… fiúk… Kérek a Vargha Kálmántól, átmegyek a könyvtárba…

Szaporán beszélt, valósággal lökte magából a szavakat. Egyszerre elakadt, arca megmerevedett, kifeszült. Szemét félig lehunyta, és valahonnan nagyon mélyről szívta magába a levegőt. Az egész ember elsüllyedt. Aztán megint felbukkant, és újra kezdte, de most már akadozva, mint aki közben elfelejtett beszélni. – Elrohanok a…

– Nem érdekel, Turcsányi! Nem érdekel!

Otthagyták Turcsányit. Lent a kapuban Zsámboky megkérdezte:

– Visszajössz fél egyre?

– Talán, nem tudom, lehet, azt hiszem…

És Fabulya elvágtatott a Körút felé.

Zsámboky utánanézett. „Megint valami üzlet után fut, könyvet ad el, lemezt… hogy tud ez keresni!…”

Egy villamos mászott elő a Mária Terézia tér felől, homlokán, ablakán feliratok, zászlók. Így jött a zászlódíszek és csokrok mögött sárgán, kopottan.

Zsámboky aztán elment abba az eszpresszóba, közel a Rádióhoz.

A Rézangyal vendégei – micsoda brancs! Írók, átírók, négerek, gegírók, csasztuskaszerzők…

Döng a dob a dzsungelben: – Át kell írni! Át kell írni!

Nem is írnak, szinte mindjárt átírják az „anyagot”, először úgysem megy át a kézirat, hatszor is visszadobják a szerkesztők, lektorok, szuperlektorok. „Hogy képzeli? Dolgozza át, barátom!”

Fölöttük a Rézangyal előredől a csillogó eszpresszógépnél. Fortyog, bugyborékol a kávé, könnyű gőzben száll a nő arca. A bronzvörös haj fekete a választéknál, az egész nő egy kicsit vékony, lapos. De mégis, ahogy ott áll, vakító, fehér köpenyében, bronzvörösen!…

– Esküvőről jövök.

A Rézangyal alatt reszkető párában úszott a kis feketéspohár, a gép sistergett. Aztán csavart egyet rajta, és csend lett. – Esküvőről?

Zsámboky elkezdte: – Turcsányi, az az őrült alak… Ismeri, ide is bejár, mindig borotválatlan, soha nincs pénze… és most megnősült!

Már a kisasszonyok is Zsámbokyt hallgatták, de ő csak a Rézangyalt leste. (Elmegy a géptől a kasszához, de azért figyel. Kérdez is valamit.) Zsámboky a géptől a kasszáig kísérte, aztán megint vissza a kasszától a gépig… – így sétáltak a pult két oldalán.

– Hogy milyen a felesége? Hát istenem…

(Jövő héten délutános lesz a Rézangyal, esetleg haza lehet kísérni. Igaz, olykor bejön érte a férje, és ki az a férfi, aki újabban?…)

– Mondja, Zoltánka, akad nő, aki egy ilyenhez hozzámegy?

– Akad.

– És hogy nem tudtak megesküdni?

– Harminc forint kellett volna.

Zsámboky mindent összekapart Turcsányiról, kimérte ezt az életet, a szegénységét, a tébolyát, és közben szinte látta, ahogy ott ül Turcsányi az albérleti szobájában. Hideg, szűk, cellaszerű szobában – magasra tartott fejjel, mereven bámulva valahova. Kabátban ül, gőgösen, magányosan, mint egy fogoly honvédtiszt Kiss Ernő vagy Pöltenberg seregéből.

– Ne mondja, már az apja sem volt normális? – kérdezte a Rézangyal.

– Egyszer a Turcsányi apja…

De ezt már a kasszának mondta Zsámboky. A Rézangyal a gépnél sistergett. Előtte az a férfi, aki újabban…

Valaki megfogta Zsámboky karját – a kis Vajda, a Rádiótól.

– Menj fel a Szász Pipuhoz, fel kell dobni azt a jelenetet.

– Miféle jelenetet? Mit kell feldobni?

– Azt a rádiójelenetet a spanyol koldusról, nagyon lapos, Pipu mondta.

Zsámboky beleköszönt a gőzbe a Rézangyalnak, aztán ment Szász Pipuhoz, hogy feldobja a jelenetet.

Az utca egyszerre csak megtelt csattogással, mintha harci kocsik dübörögnének rajta végig. Zengett az aszfalt. – Zsámboky a falhoz húzódott. – Rollerosok vágtattak el mellette iszonyú csattogással. Elöl egy kék inges fiú, felsőtesttel a rollerhez tapadva, fél lába a rollerhez szorítva, a másik lába repült a kövezeten – mögötte a többi, akárcsak valami római kocsiversenyen.

– Drugits!… Hajrá, Drugits… verd rá!

A nézők, apró kis koszos szőrcsomók, piszkosan, mezítláb rohantak kétoldalt a járdán, és üvöltöttek.

– Szorítsd, Drugits! Schwolik, ne hagyd!

Zsámboky egy szédületben állt a falnál. – Drugits rollerje zúgott el előtte. A rolleren keresztbe téve egy papendeklidoboz, az oldalkocsi. Abból hajolt ki merész ívben egy kisgyerek. Fél arca szinte súrolta az utat – fül a flaszteren.

Aztán, ahogy kitisztult a kép, Zsámboky Fabulyát látta a túlsó oldalon. Egy szemüveges lánnyal állt Fabulya.

A lány valami földöntúli áhítattal nézett rá. Ő meg olyan komoly és bonyolult volt, mintha egy személyben lenne a jós és a sátra.

– Élete válságos pillanataiban forduljon Allenhez – mondta a lánynak. – Az írás mindent elárul, ha megszeret valakit, kérjen tőle pár sort, és vigye el Allenhez, nem érheti csalódás. Tudja, jobb, ha az ember bebiztosítja magát.

Közben észrevette Zsámbokyt. Intett, hogy várjon. Feldiktált a lánynak egy címet, és már ott volt a barátjánál.

– Mehetünk!

– Kit dűtesz be megint?

– Miért? Allen remek írásszakértő, együtt dolgozunk. Tudod, egy napon kidobhatnak a Rádiótól, egyszer csak nem adnak munkát, az ember sosem tudhatja. Mi van Turcsányival?

– Azóta nem láttam. Visszamész fél egyre?

– Azt hiszem. Te most a Rádióhoz?…

– Szász Pipuhoz.

– Én is felnézek Pipuhoz, csak előbb még… – És Fabulya már a másik oldalon volt egy kopasz, szemüveges férfinál. – Mi van? – kérdezte, és mindjárt ő felelt. – Azt hiszem, meg tudom szerezni azt a Chestertont, már utánanéztem, persze nehéz, nem lehet tudni, mennyibe kerül…

– Pengét nem vesz? Valódi amerikai. Darabja három forint. Vegyen legalább kettőt!

Az egyik mellékutcából feltűnt Turcsányi Ilussal. Karonfogva jöttek.

– Most megyek a pénztárhoz.

Ezt mondta Turcsányi, Ilus meg csak mosolygott, bátortalanul, félszegen. A mosolya kezdte már megtanulni, hogy van pénztár meg utalvány, meg hogy Turcsányi kihajszolja a pénzt. Ilus mosolya kezdte már megtanulni, hogy várni, várni kell Turcsányi mellett, az utca padján, egy téren, a pénztár előtt.

– Fél egyre a tanácsnál!

– Fél egyre!

Zsámboky otthagyta őket, és belépett a Rádió hatalmas, sárga épületébe. Magas homlokú, ősz férfi az üvegajtó mögül elveszi az iratait. A fényképet nézi, aztán Zsámbokyt, aztán megint a fényképet. – Hova megy az elvtárs? – És már írja a cédulát Szász elvtárshoz. – Egy öreg színész köhögött Zsámboky mögött. – Próbám van…

Zsámboky belépett az üvegtetős pagodába. Színészek voltak itt, rendezők, rádiószerzők és olyanok, akikről senki sem tudta, hogy kicsodák.

Ősz, remegő fejű férfi ereszkedett le a lépcsőn. A Bölcs Bagoly. Megállt Zsámboky előtt, kezét kissé előrecsúsztatta a karfán.

– Képzelje, mi történt…

– Mi a baj?

– Képzelje, levelet küldtek be a gyerekek az Ifjúsági Osztályra, hogy a Bölcs Bagoly rossz adatokat közöl a vidám fejtörőben, hogy nem tudja a rézgálic fajsúlyát.

– A rézgálic fajsúlyát?

– Hát mondja! Bevallom, azt sem tudom, mi az, hogy fajsúly, de utána kell néznem, mert a gyerekek beírtak! Hogy ezért valaki levelet küldjön, ezért… Még egy ilyen levél, és úgy rúgnak ki, hogy füstölög! Mondja, nincs véletlenül egy Ásványtana?

Bölcs Bagoly lecsoszogott a lépcsőn.

A következő forduló egy hangjátékírót hozott. Bácsalmási jött lefelé barnán és kövéren, elegáns kis aktatáskájával. Megállt Zsámboky előtt, könnyedén a korláthoz dőlt.

– Hova megy, kedvesem? Ja, a Szász Pipuhoz? Az előbb beugrottam hozzá, meg kellett ígérnem, hogy összeütök egy operettet.

Zsámboky a száját sem táthatta ki. Így csak Bácsalmási beszélt. „Micsoda nagyképű, beképzelt alak! Azt mondják, nem is ő írja a dolgait, hanem valami ázott tanárjelölt. Kövér és zsíros, mint egy bizánci leánykereskedő. Mindig kap munkát, nagy pénzeket akaszt le.”

– Nem győzöm, kedvesem, nem győzöm! Hangjáték az Ifjúsági Osztálynak, verses-zenés összeállítás az Irodalminak, és most még ez az operett!

– Ne csinálja.

– Nem lehet, kedvesem, hohó, mit gondol? Nem hagyhatom cserben Szász Piput! Vele ezt nem lehet megtenni, tudja, ő aztán érti a dolgát, csak belenéz egy kéziratba, olyan blikkje van a Pipunak…

Aztán még valami nőről beszélt Bácsalmási. Egy zongoratanárnő. Imádja Bácsalmásit, de azért nem megy fel hozzá a lakására, mert akkor Bácsalmási elhajítaná.

– Én vagyok a végzete… igen, kedvesem, ilyeneket mond, meg hogy haljunk meg együtt. Múltkor vettünk egy teafőzőt…

Bácsalmási felsóhajtott, igen gondterhelt arccal, ott a lépcsőn – és akkor Zsámboky megkérdezte.

– Mondja, igaz, hogy tériszonya van?

– Tériszonya? Kinek, kedvesem, kinek van tériszonya?

– A társszerzőjének, akivel együtt dolgozik. És az csak ül bent a szobában.

Zsámboky pár lépcsőfokkal lejjebb ereszkedett, hunyorogva nézett fel Bácsalmásira. Az végighúzta kezét bal arcán.

– Nem tudom, kiről beszél. Van egy barátom, akinek néha apróbb munkákat juttatok. Szegény, beteg fiú. Ennyi az egész.

– No, isten vele!

– Isten, isten! – Bácsalmási Zsámboky mögé került, de akkor hirtelen megfordult, és elkapta a karját. Közel húzta magához, úgy súgta. – Nehéz lehet most magának…

– Nehéz?…

– Hát hogy a Barabás, akitől annyi munkát kapott… – Bácsalmási egy mozdulatot tett a kezével, aztán lerobogott a lépcsőn.

Zsámboky meg ott maradt, mint akit a karfához kentek. Mozdulni sem tudott. „Már beszélnek róla, már tudják…”

Bekopogott Szász Pipuhoz.

Ott ült Szász Pipu a hatalmas szoba közepén egy kis asztalnál, kéziratok között. Magas homlokú, szemüveges fiú, az arcán szinte még ott voltak a pattanások. Egyáltalán, olyan hirtelen megnőtt „srác” – nemrég még Nagymaroson nyaralhatott a szüleivel, és lefutott a moziba jegyért. Aztán egyszerre idekerült a Rádióhoz, és már fel se néz, ha valaki benyit hozzá.

Zsámboky, ahogy elindult az ajtótól az asztalig, tudta, hogy megint „beveti” Turcsányi esküvőjét, mielőtt még Pipu a jelenetét pocskondiázza.

De Szász Pipu már kezdte.

– Ez egy fáradt írás! Tudod, szív kell ehhez, szív… gondold meg, miről van szó… spanyol koldusgyerekek! Összeadják a pénzüket, hogy a kis Ineznek ruhát vegyenek.

Pipu felállt. Oly meghatott arcot vágott, mintha ő maga akarna a kis Ineznek ruhát venni. Valósággal lejátszotta a jelenetet.

– …elmennek a boltba, szutykos markukban az agyonizzadt fillérek, és akkor a boltos lecsap: Tolvajok! Loptátok a pénzt! – Pipu hátralépett. – Gondold el… az ilyesmit át kell érezni! Ezt nem lehet csak úgy lekenni… – Hirtelen közel hajolt Zsámbokyhoz. – Azt hiszem, túl sokat dolgozol, pihenned kéne, mondjuk, ha egy-két hónapig nem írnál…

Zsámboky szinte megdermedt, már nem is hallotta, mit mond Szász Pipu. „Hogy ne írjak… pár hónapig ne írjak… Pihenjek… persze, nem akar velem dolgoztatni… a Barabás-ügy, igen, mindjárt arról beszél!”

Zsámboky „bevetette” Turcsányit. Gyorsan beszélt, mintha itt még lehetne társalogni, jó eseteket mesélni. Hogy Turcsányi megnősült, és a leány szülei nem is tudják a dolgot, de még nem volt meg az esküvő, mert harminc forint…

– Ne mondd! Nincs harminc forintjuk…

– Egy utalványt hajszol itt a Rádiónál. (Nevet a Pipu, hogy nevet, akkor talán nincs olyan nagy baj, kicsit majd átpofozza azt a jelenetet.)

– Nincs utalás, levették a jelenetét a műsorról.

Nyílt az ajtó, és Turcsányi valósággal beesett a szobába. Zavart volt az arca, nyakkendője félrecsúszott. Megállt az asztalnál, Zsámbokyra nézett, Szász Pipura.

– Öregem… – Azzal elakadt. Nem, ő már nem is hajszolja az utalványt, nem hajszol ő már semmit, csak legalább hagyják itt állni az asztalnál.

De ahogy Szász Pipu hozzálépett, azon már látszott, hogy segít. Hát persze hogy segít. Aztán majd mondják a Rádiónál, meg odalent a Rézangyalnál, hogy rendes fiú a Szász Pipu. Mindenesetre még egyszer elmondatta Turcsányival az esküvőjét, hogy meddig volt annak idején tébolydában – és akkor aztán kivágta.

– Kérek valakitől harminc forintot! Várjatok meg lent a kapunál.

A többi aztán már gyorsan ment. Zsámboky és Turcsányi lerobogtak a lépcsőn. Most már semmit sem kell csinálni, Szász Pipu mindent elintéz. – Zsámboky egy pillanatra megállt.

– De mi az, hogy kér valakitől harminc forintot?! Mintha neki nem lenne!… Persze, előttünk nem akarta mutatni, hogy mennyi pénze van.

Összenéztek. Turcsányi mint egy szélverte bogáncs. Most még nyomorúságosabbnak látszott ezen a széles, előkelő lépcsőn.

– Összeakadtunk az Ilus öccsével itt a Rádió előtt. Azt mondta, hogy az apja már fel is jelentett. Nem is tudom, miért. És közben egy jelenetet kell megírnom a Rádiónak. Negyvenperces novellából nyolcperces jelenetet.

Egymásra bámultak, mint valami szédült álomban.

– Te, mondd – kezdte Turcsányi –, majd egyszer, tíz, húsz év múlva, ha rólunk beszélnek…

– Ki beszél rólunk?

– De mégis, hát elhiszi ezt valaki, hogy voltak emberek, akik ezt csinálták? Negyven percből nyolc percet, hogy ez volt az életük?

Turcsányi még állt egy darabig a lépcső szélén, ujja megroppant a vékony cipőben, aztán rántott egyet a vállán, és nekiiramodott. Zsámboky alig tudta utolérni.

Ahogy kint voltak az utcán, Ilus jött feléjük a túlsó oldalról, éveket öregedett a mosolya, most már megtanulta a várakozást. Semmit sem kérdezett, odament Sándorhoz, megfogta a karját, és felnézett abba a gyűrött, borostás arcba.

Turcsányi elkapta a tekintetét.

– Most már nincs semmi baj, most már minden rendben lesz, mindjárt jön Szász Pipu.

Ilus nem kérdezte, ki az a Szász Pipu, ezt a nevet is megtanulta, meg azt is, hogy ha Szász Pipu jön, akkor minden rendben lesz.

Fabulya tűnt fel a Múzeum-kert felől, hóna alatt spárgával átkötött, hatalmas csomag. Úgy lépett hozzájuk, mint aki egy percre sem szakadt el ettől a kis társaságtól.

– Mi van?

Zsámboky nem felelt. Hülye kérdés! Mi van, mi van?… És ahogy ott állt, egyszerre olyan nyirkosság áradt el benne, a mocsár nyirkossága. Nem, most aztán érezte, hogy az a jelenet a spanyol koldusgyerekekről sose lesz jó, nem adja le Szász Pipu, és új munkát sem ad. „Pihenned kéne, mondjuk, ha egy-két hónapig nem írnál…” Fabulya jó üzletet csinál, látszik az arcán, Turcsányi is kap munkát a Rádiónál – de ő, mi lesz ővele? Azt érezzék, ahogy most itt áll, őt érezzék!

Semmi, de semmi türelme nem volt Turcsányihoz, Fabulyához. A Rádiónak vége, a jelenetíró kilépett belőle, mint ahogy valamikor a tanár is elhagyta. Most aztán ki következik?

Egyelőre megszűnt, észrevétlenül kirajzolódott a képből.

Még ugyan említett valami olyasmit, hogy sós kifliért megy, de ezzel senki sem törődött.

Különben is akkor jött Szász Pipu. Nagyon finoman Turcsányi felső zsebébe csúsztatta a pénzt, Ilusnak kezet csókolt.

Azok meghajoltak, mint egy fényképen. Turcsányi megveregette Ilus karját, aztán hirtelen körülnézett.

– Zsámboky?

Fabulya vállat vont. – Az előbb még itt volt.

– Na tessék! Most honnan vegyek egy tanút?…

Szász Pipu legyintett. – Beugrik egy altiszt.

Ebben megnyugodtak. És a kis társaság elindult a tanács épülete felé.

Esküvő után beültek egy kis eszpresszóba a Harminckettesek terén. Hárman voltak, Turcsányi és Ilus, a fiatal pár, meg Fabulya, a tanú. Hátsó kis páholyba ültek. Fölöttük tükör, de a fal többi része homályban maradt. A sötét kis páholyok egymásból nyíltak. Elöl egy fehér csipketerítővel letakart zongora. Lenyalt hajú fiatalember felcsapta a fedelét, két ujjal ütögette a billentyűket, egy melódiát dúdolt. A zongora fedele lecsapódott, a fiatalember eltűnt.

Turcsányi magához intette a kisasszonyt, és rendelt, szimpla feketét, süteményt Ilusnak, krémest Fabulyának. Aztán hátradőlt, úgy nézte, hogy eszik a másik kettő. Fabulya mohón, mint aki attól fél, hogy valaki elhúzza előle a tányért, Ilus félénken, és közben megfogta Sándor karját.

– Kihűl a feketéd.

Turcsányi nem törődött a feketével. Olyan megelégedett arcot vágott, mintha egy ünnepi lakomán ülne. Fabulyához hajolt.

– Hitted volna? Hitted volna, hogy én egyszer valaha…

A barátja nem felelt mindjárt, villájával igen gondosan kapargatta a krémet a tányérról.

– Hát, öregem… – És hirtelen. – Hova utaztok? Úgy értem, hova lesz a…? – Szeme sarkából Turcsányira hunyorított.

Ilus felelt. Nagyon komolyan, mint aki már jó előre elkészítette a tervét.

– Átmegyünk Budára busszal, aztán sétálunk egyet a Városmajorban.

– Busszal megyünk? – Turcsányi keze a zsebébe csúszott.

Ilus megszorította a karját.

– Igen, busszal.

Fabulya Ilusról Turcsányira nézett, aztán csak annyit mondott:

– Jól nősültél, Sándor.

Turcsányi felnevetett, fél karral átölelte a feleségét.

Fabulya tovább kérdezett. Szárazon, tanárosan adta fel a kérdést.

– Hol fogtok lakni?

Turcsányi hátrább húzódott a páholyban, tekintete riadttá vált. Ilus felelt.

– Egyelőre külön, aztán ha Sándor „egyenesbe jön”, összeköltözünk.

– Értem…

– Ha rendesen kap munkát a Rádiótól, hiszen a Szász megígérte, ugye, Sándor.

– Igen, Ilus, megígérte.

Fabulya egy darabig nézte őket, ahogy úgy egymás mellett ülnek a páholyban, aztán hirtelen felállt, és elbúcsúzott.

– Minden jót!

– Köszönjük.

– Köszönjük.

Fabulya elment, Turcsányi és Ilus magukra maradtak. Ilus közelebb húzódott a fiúhoz. Ebben a pillanatban valóban úgy festettek, mintha lakás várná őket, ahova hazamehetnek, vagy pedig két vonatjegy lenne Sándor zsebében, hogy beüljenek a másodosztályú kocsiba. (Sándor a vonat ablakában borotválkozik, szappanos arccal szól hátra Ilusnak. – Azt hiszem, átmehetünk az étkezőbe.)

Hallgattak egy darabig, hiszen jó volt így ülni a csendben, aztán Ilus megszólalt.

– Tudod, Sándor, nem kell neked mindig a Rádiónak dolgoznod, sétálhatsz meg pihenhetsz…

– Ilus!

– De miért? Egész szépen keresek a gyógyszertárban.

– Ilus!

– Az a fontos, hogy minél előbb együtt legyünk, majd összeszedünk egy kis pénzt, és bútorokat veszünk.

Ilus beszélt, próbálta elrendezni ezt az életet, tulajdonképpen nincs is semmi baj, csak most az elején még egy kicsit nehéz. Hirtelen felnézett a férje arcába.

Turcsányi arca megfeszült, szeme összehúzódott, vékony, keserű vonás a szája.

– Sándor!

Turcsányi felállt. Az ajtó felé nézett, végig az asztalok felett, az ajtó felé. Kint a pultnál a kisasszony éppen akkor indult el a tálcával. És mellette ott állt egy vékony, szőke fiú, letűrt harisnyában. Egy pillanatra körülnézett, görbén előrehajolva, aztán sarkon fordult és kiszaladt.

– Az öcséd!

– Ülj le, Sándor…

– Ideküldték, hogy utánam szaglásszon, az apád küldte… a Rádiónál is találkoztam vele.

– Ülj le.

Ilus belekapaszkodott a fiú kezébe, lehúzta maga mellé.

Sándor még most is úgy nézett, azzal az űzött, tébolyodott tekintettel. (Mit lehet most mondani? Milyen szó jut el hozzá?)

– Talán nem is ő volt, talán nem is az öcsém…

– Nagyon jól tudod, hogy ő volt!

– Mit törődsz vele, mit törődsz az apámmal meg a többiekkel?!

– Utánam jönnek, követnek mindenhová…

– Az a fontos, hogy mi… hogy mi ketten…

– Fel akar jelenteni! Az öcséd mondta a Rádiónál, hogy az apád fel akar jelenteni.

– Miért tenné? És aztán… Hiszen nem csináltál semmit.

– Téged elvettelek.

– Én akartam…

– Nincs jogom hozzád, ő mondta, az apád. Amikor egyszer beteg voltál, be akartam menni, de nem engedett, ott állt az ajtóban, és nem engedett be…

– Mit törődsz vele?

– Az anyád is gyűlöl, az öcséd is.

– Együtt vagyunk, akármit csinálnak.

– Utánunk jönnek, akárhová megyünk.

Újra és újra ezt hajtogatta. Arcbőre megfeszült, mintha el akarna repedni, hajjal benőtt nyakán vörösen égett egy pattanás. Horpadt, fénytelen kis dóznit rángatott elő a zsebéből. – Ilus cigarettát tolt elé, észre sem vette.

– Sétáljunk egyet, Sándor, gyere, menjünk innen…

– Sétálni?! Most… most tudnál sétálni?…

– Úgy gondoltuk, hogy átmegyünk Budára, hiszen tudod.

– Busszal, mi? És te megváltod a jegyet, mert nekem arra sincs pénzem, ezt a szimplát is te fizeted, a krémest, a minyont…

– Majd lesz neked is.

– Honnan, nem mondanád meg?!

– Kapsz munkát a Rádiótól meg máshonnan is. Egyenesbe jössz.

– Egyenesbe jövök?! Egyenesbe… – Turcsányi kurtán, élesen felnevetett. Minden szavával, minden mozdulatával távolabb került a másiktól. De az még nem adta fel a harcot, még beszélt, még fogta a fiú karját.

– Te mondtad, hogy most már rendbe jövünk, hogy lassan rendbe jövünk.

– Kérdezd meg az apádat meg a többieket, majd azok megmondják! Nincs jogom hozzád, nincs jogom, elállta az utamat, és nekem el kellett mennem…

– Felejtsd el, ne törődj vele.

– Azzal se, hogy minden lépésemet figyeli, hogy feljelent, lecsukat. De én ezt nem csinálom tovább!

– Mit akarsz, Sándor?

– Elmondok mindent az apádnak! Azt is, hogy nem akarok köztetek élni… engedjenek vissza oda!

– De Sándor, hiszen én…

Ilus elcsuklott. Fázósan összehúzta magát, és hallgatott. Csak nézte azt az embert, aki ott a páholy mélyéből beszélt. Könyökéről egy hosszú dohányszál lógott, mellette a cigaretta, az üres feketéspohár.

Turcsányi felállt.

– Menjünk.

– Hova?

– Hozzá – az apádhoz.

Most már Ilus is állt, mind a két kezével fogta az asztal szélét.

– Mit akarsz tőle?

– Vitessen vissza oda, ahol voltam, majd ő elintézi, ne félj, elintézi…

– Sándor… ezt nem lehet!

– Majd meglátod… menjünk csak…

Ilus nem tudta, hogy fizetett, nem tudta, hogy jutottak ki az utcára. „Igazán elindulnak az apához, hogy odaálljanak eléje, és elmondjanak neki mindent?” – Egy kicsit lemaradt Turcsányi mellett, féloldalról nézte a fiút, ahogyan megy szigorúan, előreszegezett állal, kezét zsebre vágva. Ég a tekintete. Magában beszél… már ott van az apánál, és beszél, beszél. (Visszamegy oda az intézetbe, pléhdobozban tart holmikat – ócska pamacsot, fogkefét, zsineggel átkötött pléhdobozban az ágya mellett, szikkadt sütemények az éjjeliszekrényen.)

Hova megy ez az ember? Hova rohan? Ezért csinálta végig az esküvőt?!…

– És hogy én… hogy énvelem mi lesz?!

Erre megállt Turcsányi. – Hogy veled mi lesz?…

– Arra nem gondolsz?!

– Akad, akinek kimoshatod az ingét.

Egy tűzfal előtt álltak. Szikár, fekete ruhás férfi napozott a falnál, lehunyt szemmel. Ennek a napozó arcnak mondta Turcsányi.

– Egykettőre elválasztanak tőlem, erről is gondoskodik az apád.

– De én nem akarom!

– Mit tudod te, hogy mit akarsz? Rendes férjed lesz, gyerekek.

– Elég, hagyd abba!

– Miért? Hát milyen apa lennék én? A gyereked apja diliflepnivel a zsebében… ezt akarod?

A napozó rájuk nézett. Furcsa madárfeje volt, csőrszerűen előreugró orral, rövidre nyírt sörtehajjal.

– Nem szép dolog így beszélni egy nővel.

Ezt mondta.

Turcsányi felnevetett.

– Látod, már lovagod is van!

Az ott, a falnál, mélységes megvetéssel végignézett Turcsányin, kifeszítette arcát a nap felé, és többé nem foglalkozott semmivel.

Turcsányi balra kanyarodott, Ilus utána. „Hát igazán odamegy?!… Nem, ez lehetetlen!…” Eléje ugrott, hogy útját állja, de az ellökte.

Ilus megtántorodott, egy nő fogta fel.

– Ne törődjön vele, jobb, ha magára hagyja! Biztosan ivott…

Árnyék lódult át a házakon, az utca elsötétedett.

Snúrozó gyerekek léptek el a faltól, és jöttek utánuk. Narancs- és citromszörpárusok kibújtak a napernyő alól, otthagyták a kis kék kocsijukat. Tippbajnokok, akik eddig a totóiroda kifüggesztett plakátját bámulták, most utánuk fordultak.

– Egy ötösbe, hogy megveri a nőt!

– Kibékülnek.

Két kövér nő Ilusék mögött:

– Hagyja… hagyja azt a férfit!

– Mit akaszkodik rá, ha egyszer nem kell neki?…

– Nézd, könyörög neki!

– Lesülne a képemről a bőr… hogy én egy férfinak!…

Csúfondáros hang énekelte:

 

Ó Jozef, Jozef, hogy veled mennyi baj van,
Ó Jozef, ebbe belehalok én…

 

Lángos- és palacsintasütő boltok következtek. Égett olajszaga volt az utcának. Aztán rétesboltok, diós rétes, mákos rétes, egy kisvendéglő a megfakult étlapjával.

Ilus egy lángossütő asszonynak magyarázott. (Az arcát nem látta, egyáltalán egy arcot sem látott, csak ezt a tömeget és azt, hogy el akarják szakítani Sándortól.)

– Nem hagyhatom!

– De kedvesem…

– Le akarja magát csukatni… Értsék meg!

– Mit mond?…

– Becsukják, mert az apám…

– Szűzanyám!

– Mi az?… Mi van, Szalai néni?…

– Lopott valamit!

– Tessék? Megölte a lány apját?…

– A nővel együtt kifosztották!

– Azért van úgy megijedve a kicsike!

– Hagyni kell őket! Hadd menjenek!

A tömeg kettévált, elengedte őket.

Turcsányi ment elöl, semmi sem jutott el hozzá a zsivajból.

Ilusból kivérzett minden, halálosan elfáradt, nem szólt, nem is gondolt semmire. Inkább csak sejtette, hogy a férfi ott megy előtte. Követte, mert kellett hogy kövesse. Még egyszer összeszedte magát, odaszaladt hozzá.

– Ne menj! Tudod, hogy az apám…

– Mit törődsz vele?

– Ó, te… te!…

– Hallgass! Hallgass!

Ilus megint csak ott kullogott mögötte, merev, kihűlt tekintettel bámulva az utcaköveket. A kövek megőrizték, magukba zárták ezt a tekintetet.

Ismerős ház következett, ismerős lépcsőn mentek fel.

A második emeleti folyosó végén, mintha már régen állt volna mögötte valaki, megnyílt egy ajtó. Előbb Turcsányi lépett be rajta, aztán Ilus.

 

 

 

Tépett füzetlapok

(Zsámboky följegyzéseiből)

„Kimaradtam” a Rádióból a Barabás-ügy miatt. Ennek is vége, ez is megszűnt, mint valamikor a tanárkodás. Az iskola, ahol évekig tanítottam, kint van Pestszentlőrincen. Hajnali villamosozás tartozott az iskolához, házak és kertek, utak, amik mind elmaradtak, megszűntek, amikor kitettek a pestszentlőrinci általánosból. Most megint eltűnt egy út, egy városrész – a Rádió környéke. Nem mentem többé végig a hosszú és egy kicsit örökké hűvös Sándor utcán, nem ültem be az eszpresszóba, a Rézangyal vendégei közé. Egy csomó ember is elmaradt. Fabulya, akivel közösen írtam néhány rádiójátékot, Turcsányi, akinek esküvőjén tanúskodnom kellett volna, de éppen akkor történt az az „ügy” a Rádióval. Ezek az emberek nem voltak a barátaim, mint ahogy sosem volt barátom, de megszoktam őket, és most hiányoznak.

Az első időben alig jártam ki hazulról. Azt gondoltam, figyelnek a Barabás-ügy miatt. Volt néhány följegyzésem az iskoláról, a gyerekekről, akiket tanítottam. Megsemmisítettem ezeket az írásokat, pedig nem volt bennük semmi egyéb, mint néhány életrajzi adat, följegyzés.

De nem figyelt senki, egyáltalán nem törődött velem senki.

Üres, halott nap. Semmi dolgom, nem is mehetek sehová. Egyelőre van egy kis félretett pénzem, hiszen Barabás „jól futtatott” a Rádiónál, de aztán?…

Lehunyom a szemem, de anyám már mozog körülöttem. Kezdi a napot, kezdi a napomat. Úgy teszek, mintha aludnék, közben a szemem sarkából figyelem görnyedt, törékeny alakját, hogy tesz-vesz a szobában. Tétován tapogatózik a bútorok között, kihúz egy fiókot, belebámul. Mióta a szemét operálták, nehezen mozog. Itt áll az ágyamnál. Figyeli, ébren vagyok-e már. Szólni nem szól, de addig áll itt, amíg megmozdulok. És akkor már érzem, hogy forró a testem, minden tagom viszket a dühtől.

– Anyám…

– Reggelizel, fiam?

– Még nem, majd később.

– Gondoltam, mész valahova.

– Miért mennék?

– Csak úgy gondoltam…

– Hova mennék?

– Nem tudom, fiam. Talán a Rádióba.

– Annak már vége, nagyon jól tudja.

– Akkor máshova.

– Mi az a máshova?

Áll az ágyamnál, hallgat. Aztán amikor megszólal, könnyes a hangja.

– Én nem tudom, hogy leszünk.

– Én se tudom! Miért kell azt nekem tudni? Különben is meddig akarja még ezt tudni?

– De fiam…

– Hatvanéves, és még mindig azon gondolkozik, hogy leszünk. Engem nem érdekel… Érti? Nem érdekel!

Lassan, botorkálva kinyújtja felém a kezét. Összehúzom magam.

Nem talál ide a keze.

– Ha akarsz valamit csinálni, fiam, valami olyat, hogy… Akkor szólj nekem, ne hagyj itt egyedül, tudod, hogy vak vagyok…

Lehull az ágy szélére, egyre azt motyogja. – Ne hagyj itt egyedül…

Én meg látom, hogy majd vakon bolyong az üres szobákban, megérint egy párnát, egy takarót. Ha itthagynám, ha egyszer meg merném tenni.

Anyám később ott ül egy kis széken a nyitott ablaknál. Szemüvege még sötétebb a napfényben, keze ölében összekulcsolva. A bőrét süti a nap. Nem szól, nem kérdez semmit, de az egész teste csupa várakozás. „Hova mész? Mit csinálsz?”

Egy feljegyzés akad a kezembe. Ákos Zoli írása, egy tanár ismerősömé. „Szabadság-hegy… Perlné.” Alatta egy telefonszám meg dátum. Ez az a gyerekotthon… kiskorú bűnözők meg hülye gyerekek, a jó ég tudja…

Anyám föláll, becsukja az ablakot. Abban a mozdulatban már benne van, hogy én elmegyek a Szabadság-hegyre, elmegyek Perlnéhez.

– Kikísérlek, becsukom az ajtót.

Az utcán is magamon érzem a tekintetét.

Elolvasom a cédulát, megyek, hogy elfoglaljam az állást. Gnadentürné azt mondja majd anyámnak: „Hogy magának milyen áldott gyereke van!”

Fogaskerekűvel kell fölmenni a hegyre. Odaülök az ablakhoz, nézem, ahogy lassan emelkedik velem a táj. Villák, kertek, ablakok emelkednek velem, majd süllyednek vissza. Az egyik ablakban dagadó párnák, a másikban egy kabátot porolnak.

A fogaskerekű csikorogva megáll. Fönt vagyunk a hegyen.

Kertek alatt visz tovább az út. Előveszem a cédulát. „Szabadság-hegy… Perlné…” Anyám azt mondja majd Gnadentürnének. „Egy szót se szólhatok! Az én fiam gondoskodik rólam…”

Roskatag, rácsos kapunál megállok. A kapu megvan, de a kerítést elhordták.

A kert üres, nincs benne senki. Nem véstek neveket ebbe a fába. A lehullott sárgászöld levelek belerohadnak a földbe.

A lépcső mellett egy nő áll, és néz rám. Feje bekötve, kezében lábas.

– Keres valakit?

– Perlné…

– Bent van az irodában.

Az iroda a lépcső mellett, ki is írták nagy betűkkel.

Magas homlokú, vöröses arcú, ősz nő fogad odabent fehér köpenyben egy írógép mögött. Kiflit eszik, és két ujjal pötyögteti a billentyűket. Előtte az asztalon félig üres tejesüveg. Ahogy belépek, leteszi a kiflit.

– Az elvtárs?

Ákos Zoliról mondok valamit, meg hogy miért is jöttem. Közben a falat nézem a nő mögött.

– Azt mondja, tanár?

– Utoljára Lőrincen tanítottam.

– És?…

– El kellett mennem, rám húztak valamit.

– Fegyelmivel ment el?

– Nem… azazhogy megállapodással… illetve önként…

– Értem…

Valaki ököllel veri az ajtót. Bebukik egy vékony, maszatos gyerekarc. A haj felkunkorodik a fülnél, mintha sokat ráncigálnák. Vigyorogva néz az asszonyra. Az feláll.

– Mi az? Te ma nem mentél iskolába?

– Betegen menjek?

– Miért nem vagy a betegszobában?

– Takarítanak.

– Mit keresel itt?

Vékony, gyűlölködő rés a fiú szeme. Perlné hozzálép, megfogja a vállát.

– Menj föl a szobádba.

– Ha még egyszer megüt… engem vagy a Sípost…

– Menj föl a szobádba.

A gyerek rám néz. Kifelé hátrál, mintha láthatatlan zsinóron lassan, részletekben húznák ki az ajtó elé.

– Sok baj van velük – mondja az asszony. – Szeretet kell ide, türelem.

Nesztelenül nyílik az ajtó, éppen csak egy résnyire. És ebben a résben megjelenik a gyerek lába. A kopott orrú cipő a lógó pertlivel, a lötyögő zokni. Vékony, meztelen lábszár, összeaszott, ráncos kis fej a térd.

– Csukd be az ajtót, Villányi.

A térd nem mozdul.

– Ha még egyszer megütik Sípost… – hallani kintről –, ha még egyszer megütik…

Perlné sovány vállát nekidűti az ajtónak. A gyerek hirtelen elkapja a lábát, kintről dörömböl.

– Ha még egyszer megütik a barátomat! Ha még egyszer megütik!

Perlnét mintha az ajtóhoz kenték volna.

– Az egyik nevelő megverte a barátját – mondja, ahogy felém fordul. Többet erről nem beszél. Felírja a címemet. Megkérdi, megvárom-e, amíg a gyerekek hazajönnek az iskolából. Nem árt, ha minél előbb megismerkedem velük.

Egyedül hagy a közös étkezőben. Homályos, sivár terem. Sötétzöld fal, kopott, barna asztalok, székek. A szürke ablak elfogja a napot.

Nyikorog az ajtó. Alacsony, zömök férfi áll előttem kifakult cserkészingben. Nyakában síp. Két keze a zsebében – idülten vigyorog. Olyan, mint egy kócos törpe ló, a fejét is úgy rázza, akárcsak ügetés közben.

– Zsámboky!

– Gráf Micu!

Aztán csak nézem ezt a törpe lovat, és még mindig nem hiszem el, hogy itt van. Az egyetemen láttam utoljára… elsikkasztott valami pénzt, lecsukták. Hallottam, hogy kiszabadult, hallottam, hogy át akart jutni a határon, hallottam, hogy…

Áll és vigyorog…

– Öregem, te itt?…

– Hát te?… Te?…

– Nevelő vagyok.

– Én meg már voltam odabent az irodában.

– Ide akarsz jönni? Ide?

– Miért?

– Tudod, kik vannak itt? Micsoda gyerekek?

– Az előbb láttam egyet az irodában. Megverték a barátját.

– Ja, a Villányi? Mit mondasz, hogy megverték a barátját? Az a felesége volt.

– Hogyan… a felesége?

– Úgy élnek, mint a házastársak. Az egyik nevelő megverte a Sípost, a Villányi meg fogja bosszulni. Nyugodt lehetsz.

Egy darabig hallgat, aztán azt mondja:

– Perlné elődjét elvitték.

– Elvitték?

– Na igen, a rendőrség. A gyerekek ellopták a takarókat, átcsúsztatták egy bandának. – Kis szünet után. – Az egyik fiú tagja volt a tizenkettőnek.

– Miféle tizenkettőnek?

– Akiket Sándor Béla fölvitt magához, és ott aztán… Tudod, Sándor Béla… Nem hallottál a vallomásáról?…

– Valamit hallottam. Egy barátom mesélte, aki a bíróságon…

„A fiú ott feküdt a díványon. Nem akartam megölni, rátettem a cipőjét a kályhára, hogy megszáradjon, elnyűtt, kis cipő volt… Összezsugorodott ott a kályhán. Mit csináljak? Nem engedhettem ki mezítláb… Bambit akart inni a fiú, egy üveg bambit…”

Erre emlékeztem a vallomásból.

Kintről gyerekhangok. Gráf Micu megfogja a karomat.

– Megjöttek az iskolából.

Kimegyünk a kertbe.

Gyerekek kis csapata jön az út felől – át a kerten. Hónuk alatt táska, könyvek salátája, kilógó füzetlapok. Kettős sorokban jönnek. Elöl egy nyurga, vörös hajú fiú barna svájcisapkában.

Gráf és Perlné a vöröshajú elé mennek. Két oldalról indulnak felé, mint egy küldöttség tagjai.

A vöröshajú fölemeli a kezét.

– Állj!

A csapat megáll. Ketten még egy kicsit továbbmennek.

Perlné és Gráf valami kínai mosollyal fogják közre a vöröshajút.

– Remekül hazahoztad a társaságot, Vendel!

– Tudtam, hogy rád bízhatom a többieket…

Gráf mozdulatlan arccal súgja. – Múltkor beültek egy üres kriptába zsugázni. – Aztán hangosan a vöröshajú felé. – A Vendelnek két alma jár!

Vendel eltátja a száját, fejét lógatja, alulról fölfelé néz Gráf Micura.

– Ferenc, kérem, foglalkozzon a fiúkkal.

Perlné ezzel visszamegy az irodába. Gráf foglalkozik a fiúkkal. Belefúj a sípjába.

– Sorakozó!

Vendel felnéz a földről.

– Sakkozzunk, papi.

Gráf szájából kiesik a síp.

– Sorakoztasd a fiúkat, Vendel! Te vagy a parancsnok… milyen parancsnok vagy, Vendel?

– Tud sakkozni a barátod, papi?

Azzal már vonszolnak egy pad felé, Gráf Micut ketten tolják hátulról. A padon kopott sakktábla. Vendel ül le sakkozni egy kis szőke fiúval. A figurák oly kopottak, mintha esőben áztak volna. A ló orra letörve, két paraszt helyett két fekete gomb. A kis szőke felállítja a két sereget. Vendel végignéz a táblán, aztán egy mozdulattal lesöpri az egészet.

– Ilyen hülye! Még nem is választottunk, és ő már felállítja nekem a feketét… Persze, mert ő akar kezdeni!

– Én nem azért állítottam fel, én csak azért…

– Ki kérdezett? – És mielőtt még a kis szőke egy szót is szólhatna, villámgyorsan arcul vágja. Az feljajdul, maszatos kezével arcához kap. A következő ütés a kezén csattan. Vendel fél kézzel elkapja a nyakát, lerántja a földre.

Egy fiút úgy vágnak fejbe, hogy ordítva rohan az iroda felé. De még útközben elgáncsolják, és a lábánál fogva vonszolják vissza.

Gráf áll a padnál, a feldöntött tábla mellett, és sípol.

Vörös Vendel maszatos ördögarca bámul rám a földről. Két térde között a kis, szőke, beszorult fej. Egy mozdulattal felrántom Vendelt – két pofon csattanása. Térden rúg, hogy hátratántorodok, aztán már ott áll a fánál, kezében kődarab.

Gonosz manóarcok fordulnak felém a kertben. Megmozdulnak a bokrok, elindulnak, fűcsomók csúsznak előre.

– Verekszik! A papi barátja verekszik!

Gráf sípol.

– Fa mögé! Ugorj egy fa mögé!…

Mintha élesen fültövön vágnának. Egy pillanatra elzsibbad a fülem, aztán érzem, hogy elönti a vér.

Állok a fa mögött, valaki fogja a karomat. Gráf Micu.

– Abbahagyják – súgja –, majd abbahagyják.

A fa törzsén még két kavics koppan, aztán csönd.

A kert túlsó végében labdát dobál egy gyerek. Perlné jön felém. Halványan elmosolyodik, ahogy rám néz.

– Azt hiszem, jó lenne, ha lemosná…

Visz a mosdó felé. Gyerekek futkosnak körülöttünk. Vendelt is látom… Gráffal beszélget. Gráf pénzt ad neki.

– Tíz Kossuthot…

– Egyet elszívhatok, papi?

– Egyet elszívhatsz.

Csöpög a csap, sikálom a fülemet. Perlné a szeretetről beszél.

– Türelem kell ide… türelem. Majd, ha jobban megismeri őket, itt lakik köztük. – A gyerekek után néz, ahogy bemennek az ebédlőbe.

– Sokat nem tehetünk értük.

Bádoghang szakítja meg a csöndet. Odabent az ebédlőben kanalakat vernek a tányérokhoz. Gráf idegesen remegő hangja.

– Tedd vissza az asztalra!

– Nem vettem el semmit, papi!

– Tedd vissza!

– Nem vettem el semmit!

Az ajtó fölpattan, Gráf Micu arca szürke, prémsapka a haja, mintha egy pillanat alatt átnedvesedett volna.

– Villányi eldugta a kést!

– Villányi?

– Megesküdött, hogy megbosszulja a barátját…

Perlné lehunyja a szemét, halálosan fáradt az arca.

– Azt hiszem, be kell mennem.

Egyedül maradok. Értelmetlen, alvilági zsivaj a teremből… földűl egy szék, a kanalak ütemesen csörömpölnek a tányérokon.

Kimegyek a házból, valósággal futok lefelé.

Soha nem térek ide vissza többé. Nem akarok emlékezni erre a helyre.

 

*

 

– Indulsz már, fiam?

– Igen, anyám.

– Ott fogsz lakni?

– Szombaton hazajövök.

Indulok, hogy elfoglaljam helyemet Perlné intézetében. Kezemben kis bőrönd. Csak éppen a legszükségesebb holmik, amennyi egy hétre elég.

Anyám jön utánam. Vak keze egyik bútorról a másikra siklik.

– Kikísérlek, fiam.

– Maradjon, anyám.

Jön mögöttem az előszobában, utánam néz az ablakból.

Perlné kilencre vár. Még ma elfoglalom a helyemet az intézetben. Felügyelek az ebédnél, amikor a növendékek leülnek bádogtányérjuk mellé. Ebéd után csendes pihenő, aztán szabad foglalkozás. Éjszakára egy kis fülkém van a hálóterem mellett.

Szombatonként hazajövök anyámhoz.

 

 

 

Fabulya feleségei

Egy üres feketéspohár és egy cetli az asztalon. Zsámboky a papír fölé hajolt, de csak a levegőbe írt láthatatlan sorokat. Letette a ceruzát. Pufók, kissé sértett arca megnyúlt, ahogy körülnézett az üres presszóban. – Elég ócska hely az Átjáró, ezzel a fáradsággal akár otthon is írhatnék a konyhában. Örökös félhomály, hull a fal, mögöttem egy hátsó udvar. Ki jön be ide? Olyan helyre kéne járnom, ahol arcokat látok. Fontos, hogy arcokat lásson az ember. – Legyintett magában. – Arcokat? Minek nekem arcokat látni? Hogy hangjátékot írjak az Ifjúsági Rádiónak? Ismertetést az Egri csillagokról?

„Kedves gyerekek! Ki ne ismerné közületek Gárdonyi Géza halhatatlan regényét?…”

Megakadt. Örökbecsű. Ez talán mégis jobb. Örökbecsű regényét. Örökbecsű… halhatatlan, mindegy.

Kint a pultnál alakok keringtek. Berta, a kávéfőzőnő. Azt mondják, otthagyta azt az asztalost, új fiúja van. Múltkor könyvet kért tőlem. – De ne hozzon akármit! – Hiába, válogat.

„Örökbecsű regényét. Vagy inkább páratlanul izgalmas regényét? Nem, azt majd az örökbecsű után.”

Negyedik elemiben az öreg Ligeti felolvasta nekünk az Egri csillagokat. Folytatásokban, óráról órára. Vonítottunk a gyönyörűségtől. Schreck azt mondta, hogy ő a Dobó kapitány. Schreck egy évvel előbb még azt mondta, hogy Harry Pielnek a fia.

Zsámboky állát vakargatta a ceruzával.

Ki voltam én? Persze, Mekcsey, a derék, hűséges Mekcsey. Jumurdzsák is én voltam, az áruló. Egyszerre Jumurdzsák és Mekcsey… hm…

Újra el kellett volna olvasni. Bokor Joli ideadta a könyvet, hogy olvassam el újra a Rádiónak. Olvassam el a Rádiónak, írjam meg a Rádiónak.

Holnap megkérdi Bokor Joli:

– Behozta az ismertetést?

– Behoztam.

– Adja ide.

Kiveszem a papírt, kiterítem előtte, aztán összehajtom, összetépem, miszlikre tépem, és megeszem ott előtte, ő meg szólni se tud, és nincs műsor, nincs Rádió, nincs reggel, semmi sincs.

„Ki ne szeretett volna közületek Bornemissza Gergely helyében lenni?”

Árnyék esett az asztalra.

– Dolgozol?

Zsámboky fölnézett. Olyan mozdulatot tett, mintha el akarná tolni magától az asztalt.

Egy lehetetlenül elnyűtt, kiázott kabát állt előtte. Ebből a kabátból nőtt ki a vékony, karószerű kéz, a tüskés, pattanásos arc. Az orr gyanakvóan megremegett, erre az arc is hullámzani kezdett, az egész alak átvette a hullámzást. És a kalap… kerek és belapított, belenyomva a fejbe, akár a töviskoszorú. Nem, hát aki ilyen kalapot feltesz, az meg se próbáljon semmit.

– Turcsányi – mondta Zsámboky. A kézirat fölé hajolt, és bekarikázta azt, hogy „Kedves gyerekek”.

Turcsányi újra megkérdezte:

– Dolgozol?

A hullámzás abbamaradt, és az alak, ha lehet, még soványabb lett. Beállt az apály.

Zsámboky egy mozdulatot tett.

– Összeütök valamit a Rádiónak.

Nem mondta, hogy menj a pokolba, Turcsányi, azt se mondta, hogy ülj le, Turcsányi – és amikor Turcsányi megkérdezte, hogy nem zavarlak, csak rándított egyet a vállán.

Turcsányi beleszimatolt a kéziratba.

Félni lehetett, hogy belepottyan a sorok közé, és aztán ott ragad.

– Öregem – Turcsányi roppant szigorú képet vágott –, tudsz fizetni egy szimplát?

Zsámboky bólintott, és a Bornemissza Gergely után beszúrta azt, hogy deák. Így mindjárt más. „Bornemissza Gergely deák.”

Bejött egy pár. Kopaszos férfi, fekete nővel. Utánuk barna köpenyben a hintalófenekű Juci.

– Parancsolnak?

Fölvette a rendelést, Turcsányiékhoz oda se ment.

– Kapsz rendesen munkát a Rádiótól? – Turcsányi közel hajolt.

– Nna – mondta Zsámboky, és kissé arrább húzódott. Egyebet nem is mondhatott. Ki tudja, mi lesz a jövő héten, talán már föl se engedik, talán lent várja egy cédula a portán, hogy többé már föl se mehet.

– Öregem – Turcsányi széttárta a karját –, semmi. Egész héten semmi.

– Megtörténik.

– Az Irodalmi Osztály ígért egy összeállítást. Hajnali versek. Odaadták másnak. De miért?

Zsámboky a szeme sarkából nézte. Eszébe jutott, amit egy lektor mondott. Turcsányi már két összeállítást elrontott, ezt mégse lehet. Megbízhatatlan, nem hozza be időre az anyagot.

Zsámboky nézte Turcsányit, és egyszerre megtelt szeretettel. Ez az ember készen van, ez többé nem kap munkát.

Turcsányi lelógó kabátujja az asztal fölött lebegett.

– Amikor a múlt hónapban külön is megdicsértek! Tudod, volt az a jelenetem, pap az ökör hátán.

Zsámboky mosolygott. Pap az ökör hátán, a múlt hónapban! Ki emlékszik arra? – Hirtelen elkomolyodott. – Turcsányi… ez is mióta ül mellette, hányszor akadtak össze a Rádiónál, mennyit csavarogtak végig a városon. – Elkezdte írni magában. „Dudva, bogáncs, kóró, elhajított villamosjegy… sehol se tud megmaradni, csak ránéznek, és már mondják: – Nem, nem, Turcsányira semmit se lehet rábízni.”

Megkérdezte.

– Hányan vagytok testvérek?

Turcsányi szempillája megrebbent, különben nem lepte meg a kérdés.

– Nyolcan.

– De egyszer mondtad, hogy valaki vízbe fúlt.

– Gráci. Ő volt a kilencedik. Színész akart lenni.

– Apád tisztviselő volt? – Könnyedén, hanyagul adta fel a kérdéseket, de minden szóra várt, lesett. Egy monológban kéne megfogni Turcsányit, ahogy elmondja az életét. Na, most arról beszél, hogy az apja galambokra lövöldözött, az volt a legfőbb mulatsága. Meg vendégeskedett. Az anya közben ki sem mozdult hazulról, húsz éve nem volt színházban.

– Áldozat, hidd el – mondta Turcsányi. – Az apám egyszer ököllel ment neki.

Ököllel, hm… és különben is, mikor tudom én ezt megírni? Mikor lesz hozzá időm?

Turcsányi meg csak beszélt egy anyáról, aki soha ki nem mozdult otthonról, egy apáról, aki még mindig úgy él, mintha sok pénze lenne, a testvérekről, akik egymás ruháit hordják, de legalább kettőnek még így is mindig otthon kell maradni.

Zsámboky egy mozdulattal megállította.

– Kinek adták oda a Hajnali verseket?

Turcsányi elakadt, mint egy félbemaradt mondat. Igen, úgy maradt befejezetlenül az apjával meg a testvéreivel. Egy darabig furcsán nézett a másikra.

– A kis Vajdának – mondta aztán. – Ismered?

Zsámboky bólintott. Ismeri, hogyne. De hiszen a kis Vajda eddig csak dramatizált, mindent, ami csak eléje került. – Mikszáth–Vajda, Móricz–Vajda, Thury–Vajda.

– Micsoda alakok – ingatta fejét Zsámboki. – Ott van Sármai Gyugyi. Humorista, az, az! Egyszer éppen bent voltam, amikor letette a jelenetét. – Kispajtás – mondta az öreg Bakk Bercinek –, egy dédelgetett írásművemet nyújtom át.

Ezen nevettek. Turcsányi pattanásai felragyogtak, ő maga úgy hajladozott, akár egy szélverte kóró.

Zsámboky följegyezte magában. „Szélverte kóró.” – Áthúzta. – Csak felejteném el ezeket… hasonlatok meg minden!

Meghallott egy nevet.

– Fabulya – mondta Turcsányi –, a Rádiónál összeakadtam Fabulyával.

– Tudsz egy helyet, ahol nem akadsz vele össze? – Kelletlenül csikorgott a hangja.

Turcsányi hátrább hajolt, ingani kezdett a széken.

– Mi bajod vele? A barátod.

Zsámboky a vállát rángatta, legyintett. – A barátom… hagyjuk ezt. – Aztán még annyit mondott: – Azt se tudom, kicsoda!

Mintha kirántanák a széket Turcsányi alól. – Húsz éve ismered, legalább húsz éve!

Zsámboky apró köröket vont az asztalon, a bosszúság köreit.

– Ismerem… hm, aztán mit tudok róla? Semmit! Talán beszél magáról Fabulya, hallottad valaha, hogy ilyen vagy olyan munkát kapott, hogy ezen vagy azon dolgozik? Soha! Csak megáll előtted. „Mi van?”

Elnyújtott, sírós hangon kérdezte.

– Mi van?

Turcsányi megint nevetni kezdett.

– Akárcsak Fabulya, de igazán! Emlékszem, egyszer zuhogott az eső, valaki a túlsó oldalról sistereg, pisszeg. Fabulya! Átszalad hozzám, és megkérdi: – Mi van? – Aztán otthagy, és megy tovább.

Zsámboky behúzódott a sarokba.

– Rémes alak.

– Kedves fiú.

– Ugyan! Mert az utcán énekel, és mindenkivel leáll beszélgetni, a kedves pofa, az angyali csibész? Ezt csak úgy csinálja! – Zsámboky egész váratlanul elmosolyodott. – Igen, talán valamikor még igaz volt mindez. Egy éjjel a Kossuth Lajos utcán beleszánkózott egy matrónába. – Te vagy a fény az éjszakában! – Mikor is volt? Tíz éve talán, szilveszterkor. Valami mulatságról jöttünk. Bérkocsik álltak sorban a hajnali Rákóczi úton. A kékes hó fölött sötét házsorok, a hóból jött a derengés alulról megvilágítva az utcát. Fabulya odament az egyik kocsishoz, és a kedves, nyafogós hangján megkérdezte:

– Bácsi, szokott az a ló…?

Turcsányit rázta a nevetés.

– És… és… mi lett?

Zsámboky már nem is ebben a presszóban ült. Kint volt a havas utcán Fabulyával. Előtte a kocsisor, ordítás, ostorpattogás.

– Nyomd bele a pofádat, te piszok! Majd akkor megtudod!

Egy üvöltés volt a Rákóczi út. Sötét árnyak ültek a bakon, és üvöltöttek, ostorok emelkedtek. Zsámbokyék megpucoltak. Beültek egy kávéházba, ahol Fabulya ismerte a pincért, és nem is kellett fogyasztani. Aztán megint tovább az utcán. Fabulya mint árnyék lengett a házak között. Egy idegen háthoz tapadt, lehajolt egy kutyához, egy nő mögött csúszkált, mindenkihez beszélt, és mindenki beszélt vele.

Zsámboky egy templom oldalához dőlt. Úgy érezte, ismeri az egész várost, hiszen a Fabulya barátja. Akár lefeküdhet a járdára, vagy berepülhet egy ablakon, nem lehet semmi baja, hiszen a Fabulya barátja.

A végén Fabulya hazament az öreg Rózához, ahol lakott, Zsámboky meg utánanézett a sarokról.

Ez volt a szilveszteréjszaka.

Zsámboky egy pillanatra megint benne volt a havas csillogásban, de aztán elkomorodott.

– Lopta a süteményeket, tele volt a zsebe süteménnyel. Azt hiszem, egypár könyvet is elcsúsztatott. Mégis, az embert meghívják szilveszterre, és akkor… – Rándított a vállán. – Az egész könyvtárát így szerezte! Aztán üzletel!…

– Hogy pár fillért keressen.

– Pár fillért? – Szembefordult Turcsányival, úgy vágta az arcába. – Vagyonokat! Azért, mert örökké sír, hogy jaj, nem tudom, mi lesz? Ne félj, ő aztán kap munkát a Rádiótól, a kiadóktól, mindenhonnan. – Rázta a düh. – De neked nem szól, hogy nézd, itt lehetne valamit csinálni, éhen dögölhetsz tőle, még könyvet se ad, kölcsön se, ez az alak, aki…

– Nekem kabátot adott.

Zsámboky ránézett. Ezt a takarót, ezt a lópokrócot? Aztán legyintett. Eszébe jutott az az este karácsony másodnapján. El kellett mondani azt az estét, úgy, ahogy volt.

Nyomorultul érezte magát, amikor felment Fabulyához. Lötyögött egyik presszóból a másikba, semmi kedve nem volt hazamenni a szobájába. Útközben még mindig összeakadhat valakivel, de akkor már nincs más, mint a szoba. Cetlik, cetlik és cetlik… ezek lógnak ki a fiókokból, az éjjeliszekrényből, sorok egy rádiójátékból, bekezdés egy régi novellából, vakarások, amit már el se lehet olvasni.

Zsámboky nem akadt össze senkivel. Egyszerre csak ott ült Fabulyánál.

– Ismered a szobáját?

Turcsányi bólogatott a seprűfejével, vigyorgott. Ebből a vigyorból nyílt ki az a kis szoba ott valahol a hatodik emeleten. Az ember meg se tud mozdulni. Könyvek, körös-körül könyvek, az még rendben van, hogy végig a polcokon, a díványon, de a földön! Igen, a földön, mint a folyók, mint a füstölgő folyók. Fabulya a díványon ült sáljába, kabátjába tekeredve, letört egy darabot a diós beigliből.

– A dívány! – Turcsányi megrázkódott.

A dívány! Felettük lebegett a dívány Fabulyával.

– Középen óriási lyuk – mondta Zsámboky. – Törülközővel kibélelve, kabáttal meg azzal, aki benne ül. Ebben a lyukban lakik Fabulya, ebből a lyukból indul el végtelen körútjaira, könyvekkel megrakva, kézirattal, borotvapengével, pornográf képpel. Ilyen alak. Mondom, ott ült a díványon. A felesége nem volt otthon, a jó ég tudja, hol csatangolt. Fabulyát ez nem zavarta, mintha nem is lenne felesége.

– Várj csak – Turcsányi fölemelte az ujját. – Ki volt akkor a felesége? Cosette?

– Nem, az volt az első, de azt alig ismertem. Valahonnan vidékről hozta fel azt a koszladt kis nőt. Nem is Cosette-nak hívták, tudod, Fabulya mindig ilyen neveket adott a feleségeinek, Lorette, Nanette meg tudom is én – Zsámboky a fejét ingatta –, költőiség, na persze!

Kezdett megtelni a presszó. Párok jöttek, aztán egy magányos diáklány, táskával. Úgy robogott be, mintha oda akarná dobni magát Zsámbokynak, de ahogy megállt az asztalnál, hideg, üres arccal ránézett, aztán sarkon fordult, és kiment.

– Ismered? – kérdezte Turcsányi.

Zsámboky vállat vont, aztán bemondta a nevet.

– Adél. Igen, ő volt Fabulya második felesége. Verset is írt hozzá, hogy Adél kontyán a fény… – Elgondolkozott. – Fene tudja, mit csinál.

Turcsányi feje, mintha a tenger mélyéből bukkant volna fel.

– Néger nő. Huszonöt százalékban néger, nekem mondta, hogy az egyik őse…

– Á – legyintett Zsámboky. – A Liliom utcában lakott, minden őse a Liliom utcában lakott. Ott voltam az esküvői ebéden, tudod, hogy én voltam az egyik tanú.

– Megkefélted?

Zsámboky végigsimított az orrán, mintha előbb azzal beszélné meg a dolgot. – Én mutattam be Fabulyának a Károlyi-kertben. Nem, nem volt semmi, túl sovány volt, meg olyan cseresznyefejű, és azt se szerettem, hogy úgy tapadt az emberre.

– Tapadt?

– Mindenhova elkísért. Akkoriban varrodában dolgozott, úgy várt egy padon vagy egy előszobában különféle ruhákkal. De ez most nem érdekes. Hanem, akkor este…

Megint megjelent előtte Fabulya a kis szobában, a dívány lyukában, mint egy teljesen elhanyagolt regényalak, aki várja, hogy végre kezdjenek már vele valamit.

Zsámboky elkezdte írni Fabulyát. Nem tehetett róla, írta magában, ahogy elmondta azt az estét Turcsányinak. Azokat az alakokat, akik egymás után özönlöttek Fabulya szobájába.

– Alig ültem le Fabulya mellé, benyitott egy fekete szakállas fickó.

Benyitott és megkérdezte:

– Regős Feri nem volt még itt?

Fabulya közben már egy könyvárjegyzéket tanulmányozott. Egypár címet bekarikázott, egypárat kihúzott. – Fölnézett a jegyzékből.

– Regős Feri? Ki az?

– Azt mondta, itt várjam meg. – A szakállas egy türelmetlen mozdulatot tett. – Fabulya-lakás? – kérdezte ingerülten, mint aki tudni akarja, hol jár.

– Az – bólintott Fabulya –, várja meg. – Tovább böngészte a jegyzéket.

A szakállas az asztalon dobolt.

Nyílt az ajtó, egy szőke bajuszos fiú lépett be lovaglónadrágban. Kedvesen rámosolygott Fabulyára.

– Adél mondta, hogy ugorjak fel.

Fabulya föl se nézett. – Kérem, csak tessék.

Az első számú vendég felugrott. – Már azt hittem, nem is jössz, Ferikém! – Félrehúzódtak egy sarokba, és pusmogni kezdtek.

Aztán megjelent egy kosfejű alak. Nem ismerte Regőséket, de ő is Adélról mondott valamit. Le-föl sétált a szobában, olykor megbotlott egy könyvben.

Fabulya föl se nézett.

– Mi van veled? – Megint bekarikázott egy címet.

Zsámboky nem is tudta, mit mondjon. – Tulajdonképpen könyvért jöttem.

A kosfejű cigarettára gyújtott. Benézett egy penészpofa, de az csak a szomszédból.

– Fabulya úr, elintézte a fűtést?

– Az egész háznak alá kell írni, hogy rosszak a csövek – mondta Fabulya. – Majd ünnepek után megbeszéljük. – Zsámbokyhoz fordult. – Könyvért?

– Legalább legyen mit olvasnom – mondta Zsámboky. – Talán az Amerikai Dekameront. – Föltérdelt a díványra, a könyv után nyúlt.

– Nem tudom – mondta Fabulya.

Ez a hang megállította Zsámbokyt. Úgy nézett Fabulyára a díványon térdelve.

Újabb vendég futott be táskamagnetofonnal, lemezekkel.

– Adél? – Körülnézett.

– Várja meg – intett Fabulya. Aztán megint Zsámbokyhoz. – Tudod, sose hozzátok vissza a könyveket, elkoszoljátok.

– Mikor nem hoztam vissza? – Zsámboky alatt remegett a dívány. – Mikor piszkítottam be? (A pofájába vágni: Te beszélsz, te, aki az egész könyvtáradat összelopkodtad?!)

– Nem éppen te, de a múltkor is valaki… Elhatároztam, sajnos az ember végül is megtanulja, hogy senkiben se lehet bízni.

Zsámboky megpöckölte az egyik könyv sarkát, lemászott a díványról.

– Szervusz.

Akkor már füstben úszott a szoba. A füst kaparta a torkát, égett a szeme.

Fabulya térdén megcsúszott az árjegyzék.

– Elmész?

Jött Adél. A hidegtől csillogott az arca, ahogy körülnézett.

– Mi van itt? – Aztán ő is megkérdezte Zsámbokytól. – Elmész?

– Rohannom kell. – Nem mozdult.

Fabulya vállat vont a díványon. A szakállas előgomolygott a füstből.

– Hercegnő! – Meghajolt Adél előtt.

– Hülye! – nevetett Adél.

Föltettek egy lemezt. Adél ledobta a kabátját, és már a kosfejűvel táncolt.

Fabulya figyelmesen nézte a jegyzéket. Zsámboky nem mozdult.

Adél tánc közben, úgy a vállán keresztül:

– Könyvet akarsz?

– A férjed nem ad. – Zsámboky elmosolyodott. Kínosan, fáradtan lógott a mosolya.

– Mit törődsz vele! – Adél kibontakozott a táncból, kirángatott egy könyvet, még egyet.

Fabulya nem szólt. Potyogtak körülötte a könyvek.

– Köszönöm. – Zsámboky elfordult.

Adél fölkapott egy könyvet, a hóna alá nyomta.

– Köszönöm. – Zsámboky letette a könyvet, indult.

Fabulya megint bekarikázott egy címet. Adél Zsámboky után kiáltott.

– Rajtad nem lehet segíteni! – Tovább táncolt.

Becsukódott az ajtó. A kép a táncolókkal, a díványon kuporgó Fabulyával elfordult.

Turcsányi a tüskéket kaparta az arcán, úgy hallgatta.

– Hónapokig feléje se néztem – mondta kis szünet után Zsámboky. – Hogy nekem ez az alak…

Még motyogott valamit, de közben Fabulya feleségére gondolt. Két arca van, igen, két arca. Nagy nő, ha jó vastagon kikeni a száját. Pörögnek utána az utcán. Aztán, ha lekeni a festéket, egy gyerekarc. Az az imbolygó járása… mintha mindig azt várná, hogy valaki magához húzza. Ugyanakkor egy színes, kibomlani készülő női ernyőre emlékeztet.

Ezen kicsit eltűnődött Zsámboky. Tulajdonképpen miért emlékeztet női ernyőre? Kék ballonkabátban kéne leírni. Átmegy a téren, a ballon úszik utána. Dehogy! Inkább abban a fegyenccsíkos ruhájában, amiben megismertem.

Zsámboky a bejárat felé bámult. – Ha újra bejönne… Megáll az ajtóban, mosolyog azzal a durcás gyerekmosollyal.

Bozsik állt az ajtóban zsebre dugott kézzel, szivarral a szájában, Bozsik, a tulaj. Az ajtóból nézte az „anyagot”. Hol van egy nő, akihez érdemes odaülni? Úgy látszik, nem talált senkit, mert Zsámbokyékhoz ült.

– Holnap Züsszel elhozzátok a rumot.

Turcsányi bólogatva rázta tollseprűfejét. – Kösz, Bozsik bácsi. – Aztán Zsámbokyhoz. – Legalább lesz valami, ha már a Rádió is…

– Délelőtt menjetek – mondta Bozsik –, már odatelefonáltam.

– Züsszel mindig baj van – mondta Turcsányi. – Múltkor is összevesztünk útközben, hogy Bozsik bácsi buszra adott pénzt, én meg villamosra váltok. Valósággal dührohamot kapott. Otthagyott az út közepén a rumosüveggel.

– Dilis – bólintott Bozsik. Zsámbokyhoz hajolt. – Ide figyelj, te olyan ügyes tollú fiú vagy.

Zsámboky elvigyorodott. Ügyes tollú… nem rossz.

– Írhatnál a nevemben egy levelet. – Szivarját tologatta. – Tudod, hogy most az Ernával vagyok. Egy orvos felesége. Elvittem autózni, meg akartam csókolni, pofon vágott. Kidobott a kocsiból, utánam vágta a virágot.

Zsámboky a vállát vonogatta. Mit kezdjek ezzel az alakkal. Meg akart csókolni egy nőt, a nő kidobta.

– Azért én tudom, hogy Erna szeret. Az egész azon múlt, hogy rosszul volt időzítve a csók. A pillanatot kell eltalálni, a kellő pillanatot. – Bozsik a szék karfájára könyökölt. – Nem valami könyörgő levélről van szó, ohó, ott még nem tartunk! – Hirtelen fölállt. – Majd még beszélünk róla. – Fütyörészve visszament a pulthoz.

– Ismered azt az Ernát? – kérdezte Zsámboky.

– Egyszer bejött ide – mondta Turcsányi. – Egy szőke nő.

Egy szőke nő. Ez se tud többet mondani egy nőről, gondolta Zsámboky. Talán nem is kell. Egy szőke nő, egy fekete nő.

Turcsányi hirtelen megkérdezte:

– Hol ismerted meg Adélt?

Zsámboky nem is tudta, miért lett olyan dühös.

– Hol ismertem meg? Egy fogadáson! Hol? Az utcán! „Leesett egy gombom”, azt mondta. „Leesett egy gombom.” Akkor már jó ideje követtem.

Előtte volt a kép.

A nő előredőlve pörgött a sötét utcán, egyik kezét a blúzához szorította, a leszakadt gomb helyére, a másikkal a levegőt söpörte.

– Hol a csudában, de igazán, hol a csudában…?

Zsámboky feszesen és értelmetlenül állt mellette. Valahonnan a város másik részéből kísérte, utcák és terek voltak mögötte. Már nem is bízott a dologban, és akkor most ez a gomb. Meghülyült az örömtől. „Már csak éppen mondanom kell valamit.” Egy szédült ötlet. „Nem mondok semmit, továbbmegyek. Hanyagul, fölényesen. A nő összecsukódna a járdán.”

Remegett a hangja, ahogy kinyögte.

– Nehéz megtalálni így… ilyen sötétben.

Akkor már ő is alámerült, mintha az utcán úszva akarná megkeresni a gombot. Ami előtte volt a járdán, kicsit lehangolta. Piros körmök lógtak ki egy poros szandálból. Félelmetesen hosszú, poros lábujjak. – Gyerekesen náthás hang szólalt meg fölötte.

– Megvan?

Zsámboky még egypár úszómozdulatot tett.

– Nem, azt hiszem, nincs…

Fölbukott a mélyből, olyan bocsánatkérő arccal, mintha ő vesztette volna el a gombot.

– Hagyja! – A lány náthásan nevetett, aztán elindult.

Zsámboky hozzácsapódott. Hogy kezdje? A gomb, a gomb volt minden, amire „építeni” lehetett.

– Biztos, hogy ott vesztette el?

A lány menet közben hátrafordult, és az arcába nevetett. Furcsán nevetett. Szemöldökét összehúzta, közben az arca összezsugorodott. Pimasz kölyökarc.

– Fontos az magának? Vagy nem tud másról beszélni?

Nem tudok, bólintott rá magában Zsámboky. Atyaisten, milyen unalmas alak vagyok, semmi se jut az eszembe. – Elszomorodott. – Miért nem jut semmi se az eszembe? – Megpróbált könnyed lenni.

– Tudja, már régen meg akartam szólítani.

A lány arca úgy ingott előtte, mint egy lámpa, ahogy mentek előre a Körút sötétzöld fái között.

– Igazán? Nem is hittem volna. – A lánynak már a válla is nevetett, a háta. – Pedig talán gondolhattam volna. Amikor bementem a fagylaltoshoz, maga is bejött. Amikor bementem a Híradó moziba, maga is bejött. Igazán meg akart szólítani? – Rázkódott a háta és a válla.

Zsámboky elvörösödött. Kis hülye, mit gondol ez a kis hülye. Igaz, elég ostoba dolog volt, ahogy ott ácsorogtam a fagylaltosnál. Legalább vehettem volna egy tölcsérrel.

– Édes pofa! – A lány a fejét ingatta.

Zsámboky, az édes pofa, meg csak ment mellette. Aztán, nem is tudta, miért, egyszerre az iskoláról kezdett beszélni.

Hogy ötödik gimnáziumban abbahagyta az egészet. Kimaradt. Egyszerűen kimaradt.

– Én sem érettségiztem – mondta a lány –, pedig a szüleim akarták. Nem baj. Öcsi majd leérettségizik, aztán egyetemre megy. Öcsi irtó okos.

Szűk torkú mellékutcákon mentek. Alig lehetett látni. Zsámboky beleütközött egy sámlis nőbe. Az emberek végigülték a kapukat. Átkiabáltak egymásnak, kint éltek az utcán.

– Az anyámnak meg azt hazudtam, hogy iskolába járok – folytatta. – Egész évben hazudtam. Mert külön laktunk. Én az apámmal egy szállodában, anyám meg a nagynénjénél. Anyám fizette a tandíjat.

– Hazudsz? – kérdezte a lány.

Zsámbokynak föl se tűnt, hogy már tegezi.

– Nem, ez még régen volt. Most már unok hazudozni. – Aztán arról beszélt, hogy amikor kimaradt az iskolából, naphosszat otthon ült a szállodai szobában, és egy kemény fedelű füzetbe írt. Novellát meg drámát.

– Az apád jól le lehetett égve – mondta a lány.

Egy kis téren ültek, és Zsámboky keze lassan elindult a lány hosszú, fekete haja felé. Végighúzta a kezét, finoman, észrevétlenül, aztán az ujja köré csavarta a hajat, mintha a lányt is föl akarná göngyölíteni.

– Az én öregem mindig le van égve. – A lány arca hátrahanyatlott. – Lóversenyezik. – Nedvesen hullámzott az ajka.

Egy darabig nem beszéltek, ahogy továbbmentek. Zsámboky a száját törölgette zsebkendőjével.

– Rúzsos? – kérdezte a lány. Majd hirtelen. – Most már igazán bemutatkozhatnál.

Bemutatkoztak.

Egy üres telek kőfalánál megálltak. Adél a szemben levő házra mutatott.

– Ott lakom. Holnap megvárhatsz a sarkon, a csemegésnél. Varrodában dolgozom, de hatra itt leszek. Legfeljebb elkísérsz majd egypár helyre, tudod, ruhát kell vinnem.

Úgy nézett a fiúra, mint aki vár valamit.

Zsámboky átfogta a derekát. De Adél lekapcsolta a kezét. – Menjünk be inkább abba az utcába.

Erre ad, vigyorgott magában Zsámboky, hogy mégse a ház előtt. Az az utca is éppen olyan volt, mint Adélék utcája. A kőfal is elkísérte őket.

Nekidűtötte a kerítésnek. A keze egy régi mozdulattal megint a lány derekára csúszott. Megcsókolta, és közben arra gondolt: volt ez már valakivel, vagy még…? Az rémes lenne. Mindjárt meg kéne kérdezni. Nem, nem!

A szájuk elvált. Adél úgy maradt a falnál.

Zsámboky fél lépést hátrált. Elöntötte a forróság, de nem annyira a vágytól. „Mit akarhat?…”

Adél lehunyt szemmel nevetett a falnál.

– Kisöreg – mondta Zsámboky. Végigsimított az arcán. Kedélyesen, atyaian. (Csak már menjünk el ettől a faltól!)

A lány levált a falról.

– Akkor holnap a csemegésnél – mondta Zsámboky. Elkísérte a kapuig. Kéz a kézben mentek. Zsámboky igyekezett gyöngéden nézni, de közben csak arra gondolt: – Volt ez már valakivel? – Becsúszott utána a kapualjba, megint megcsókolta, és megint azt mondta: – Kisöreg. – Aztán nekivágott az utcának.

A kép ellobbant. Turcsányi volt előtte a presszóban.

Turcsányi kérdezett, Zsámboky felelt, de még mindig az a jelenet volt előtte a falnál. Miért nevetett Adél? Mit akart? Mit várt még? Talán, hogy mindjárt ott az utcán?… Nem, azt mégse. Hát akkor?

– Együtt jártatok? – kérdezte Turcsányi.

– Igen – bólintott Zsámboky. – Tele volt pattanással az arca.

– Hol mutattad be Fabulyának?

– Azt hiszem, a Károlyi-kertben, de lehet, hogy ebben a presszóban.

– És te?

– Mondom, hogy nem érdekelt. – Zsámboky elmosolyodott. Szinte hallotta Fabulya hangját. Te, Zsámboky, tudod, mióta akartam megismerkedni ezzel a nővel? Hetek, hónapok óta lesem, figyelem az utcán. Már kiszagoltam, hol lakik, hol dolgozik, és akkor egyszerre csak meglátom veled!

– Akkor már elvált az első feleségétől? – Turcsányi beletúrt a hajába.

– Mindenesetre egyedül lakott – bólintott Zsámboky –, de lehet, hogy már a válóper is befejeződött.

Az a homályos szoba! Az ember mindig azt hitte, hogy valaki ül a sarokban. Olykor gubbasztott is ott egy nő vagy egy pasas, aki Fabulya könyvei között válogatott. Macskák az ágyon, a széken, az asztalon, komor, nagy fejű macskák. Róza, egy rőt hajú, lófejű vénkisasszony behozta a levest.

– Tessék, Fabulya úr.

Fabulya a paprikás krumplit piszkálta, bort töltött magának.

– Mondd, hát hiányzik nekem valami? Főznek rám, behozzák az ebédet, a szobát rendben tartják, ha nőt akarok fölhozni, rendben van, ha megunom, kidobom, tudod, én olyan vagyok, hogy senki mellett se tudok megmaradni, egy napon Rita Hayworth mellett is ásítoznék, hát akkor meg minek, mondd, minek nősüljek?

Turcsányi hátradűlt, remegett a nevetéstől. Hirtelen elkomolyodott, és Zsámbokyhoz hajolt.

– Azért ne hidd, nagyon kínlódott. Családokat látogatott, órákat elüldögélt, anélkül hogy egy szót is szólt volna.

Zsámboky rábólintott.

– És a végén otthagyott egy könyvet. Szerényen, finoman. – Megszereztem, harminc forint. – Az üzletben utánad dobták húszért, de Fabulya a barátainak – megremegett a hangja –, érted, a barátainak!…

Csönd támadt. Zsámboky visszahúzódott a sarokba. Turcsányi halkan köhécselt, és a kezét tördelte.

– A barátaidat kell lóvá tenned? – támadt egyszer Zsámboky Fabulyára.

Fabulya ártatlan képpel:

– De hát kit?… Mégiscsak a barátaimat ismerem a legjobban.

Ez kimarad – gondolta Zsámboky –, ez az utcai beszélgetés. Nagyon is kiélezett. Vagy mégse?… – A kéziratai voltak előtte, az áthúzott, kusza sorok, a bekarikázott nevek. Ilyen bekarikázott név volt most Fabulya.

– A házasság – kérdezte Turcsányi – hogy történt?

Kinyitották a presszó ajtaját. Át lehetett látni szembe a vendéglőbe, a kis boltokra. Egy gumikabátos nő tejesüveggel a kezében elkacsázott az ajtó előtt. A presszó kinyúlt az utcára, Zsámbokyék akár kiülhettek volna a járda szélére.

Zsámboky kibámult.

– A házasság… Emlékszem, betegen feküdtem otthon, amikor megjelent Fabulya. A sáljába csavarodva, koszosan, csatakosan. Nem vetette le a kabátját. Itt kuporgott a széken, az ágy mellett, és akkor elkezdte. – Unom már ezt, most mondd, mindig másnál lakik az ember, újabb és újabb szobák, tulajdonképpen egyikhez sincs semmi közöm, aztán a családi képek, miért kell nekem a Róza halott vőlegényét néznem, érdekel engem a Róza halott vőlegénye?

Fabulya rám nézett, mint aki vár valamit, de én csak hagytam, hadd beszéljen.

– Az ételek is olyan egyformák, és a Róza morgott, amikor a múltkor feljött hozzám egy nő, meg aztán átjárnak rajtam, egyszer a Róza barátnőit találtam a szobámban, nálam teáztak, mert „Fabulya úr már családtag nálunk”. Az ember végül is torkig van az ilyesmivel… mi közöm nekem a Róza barátnőihez, az egyik később nyakkendőt küldött, a megboldogult férje nyakkendőjét, Róza meg volt sértve, hogy nem viseltem.

Fabulya a fejét rázta, behúzódott a kabátjába, úgy mondta, alig hallhatóan:

– Feleségül veszem Adélkát. – Pislogott, a vállát vonogatta.

Éreztem, hogy ide akar kilyukadni, de azért mégis meglepett a dolog. Azt is tudtam, hogy már együtt járnak, de mégis, hogy feleségül veszi… Én akkor már túl voltam rajta, de Adél megragadt ebben a presszóban.

Turcsányi arca hegyes lett, ahogy belebólintott a levegőbe.

– Igen, igen, igen.

Úgy hangzott, mint három komor óraütés.

Zsámboky néhány nevet mondott, fiúkat, akik tudnának egyet-mást Adélról, hogy csak a szakállas Ben Gunnert említsük.

– De olyan kedves volt. – Turcsányi egész váratlanul elmosolyodott, majd fölélénkülve. – Itt ültem, igen, éppen ennél az asztalnál. Ő meg bejött, megállt előttem. Egy darabig nézett, aztán sarkon fordult, és kiment. Visszajött, és letett elém egy csomag cigarettát. – Gyújts rá, Turcsányi – mondta. – Gyújts rá.

– Mégis – Zsámboky egy mozdulatot tett –, mégis, hogy valaki feleségül vegye. Akár Fabulya is. Próbáltam vele beszélni akkor este. „Nézd, te állat, azért ez a nő nem éppen…”

Fabulya a sálját húzogatta. – Már beszéltem is az apjával. Édes fiam, hát vidd, mondta az öreg. Föl se nézett a Lósportból.

Fabulya elvigyorodott.

– Hol találok még ilyen családot?

Zsámboky legyintett.

– Ez volt azon az estén. Beszélhettem, amit akartam, Fabulya egyre csak azt hajtogatta. „Elveszem Adélkát.”

Zsámboky elhallgatott. Aztán feltört belőle a kétsoros.

 

„Itt nyugszik Fabulyáné
ritkán volt Fabulyáé.”

 

– Ez mi? – nézett rá Turcsányi.

– A sírverse – mondta Zsámboky. – Egy időben sírverseket írtak az Átjáróban. Rólam is írtak valamit, de már elfelejtettem.

Az igazság az – gondolta Turcsányi –, hogy Zsámbokyról sohasem írtak sírverset az Átjáróban. Akkoriban mondta Zsámboky, hogy ilyen pocsék helyre nem érdemes járni, de azért mégiscsak idejárt.

– Hogy van Adél sírverse?

Zsámboky nem mondta el még egyszer. Arról beszélt, hogy az esküvő előtt felment Fabulyához.

– Különben is én voltam a tanúja. Akkor már otthagyta Rózát, egy kis szobában lakott a Károlyi-kert fölött. Egy bölcsész volt fent nála, a Pataki Pista. Pataki Pista sötétkék ruhájában esküdött meg Fabulya. Kicsit lötyögött rajta, az ujja majdnem eltakarta a kezét. A tükör előtt állt, és röhögött, akár egy bűvész azzal a bő ruhaujjal.

Szünetet tartott. Nem mondta el, mi volt az elöljáróságon, hogy álltak ott Adél szülei, a szeplős képű öccse. – Dzsó bácsi – mondta a fiú Fabulyának. – Öcsi remek fickó – hunyorított Fabulya.

– Micsoda zaba volt! – Zsámboky fölcsillant. – Igen, esküvő után, Adél szüleinél. Adél mellett ültem az ebédnél. A lakás oly bizonytalan volt. Itt voltak-e régebben is a bútorok, a tányérok, a székek? A vendégek nagy része is most ismerkedett össze. Az egész, mint egy vasúti váróteremben. Esküvő a Keleti indulási oldalán.

Zsámboky Adél mellett ült. Adél csúfondárosan mosolygott, mint első este, ott a falnál. Kezét lelógatta, az ujjak szétnyíltak, szétbomlottak tébolyodott mozdulattal a levegőben, hogy valaki beléjük kapcsolódjon.

– Nem tudom, mennyit ittam – mondta Zsámboky.

Otthon a székben ült, nem mert lefeküdni, forgott vele a szoba. Fejét lógatta, és a papucsa orrát bámulta. Vacak, öreg papucs. – Megcsalja – gondolta Zsámboky –, megcsalja Fabulyát. De most együtt vannak…

A repedezett orrú papucsát nézte. Lerúgta a lábáról, és bemászott az ágyba.

– Fabulya még azzal se törődött, hogy Adél szereti-e – mondta Zsámboky. – Megszerezte, és ez éppen elég volt.

Turcsányi egy pillanatra kiszaladt Bozsik bácsihoz. Lihegve jött vissza.

– Kértem tőle egy tízest. – Nem ült le mindjárt. A tükör elé állt, és a haját borzolta. Az orra félelmetesen megremegett, arca hullámzott, a vonásai megint űzték, kergették egymást. Aztán egyszerre abbamaradt a remegés, és a fiú leült. – Velük voltam, amikor cipőt vett Adélnak. Mint két kölyök… azt a próbát végig kellett volna nézned!

Zsámboky legyintett.

– Mint két kölyök.

Turcsányi nem törődött ezzel a legyintéssel, azzal se, hogy milyen savanyú pofát vág Zsámboky. – Elkezdte.

– Te, ahogy Adél ott ült a boltban, ahogy a harisnyás lábát nyújtotta!

– Valami fáradt rózsaszínűre gondolok.

Ezt mondta Adél, és cipősdobozok hevertek körülötte.

Fabulya kabátban, sálban járkált körülötte. Már mindenkit ismert, vevőket, elárusítókat, felnőtteket, gyerekeket. Olykor leült egy idegen női láb elé.

– Kisasszony, a kegyed lába! Meghalok ezért a lábért!

Egy mozdulatot tett, mintha ő akarná felhúzni a nő lábára a cipőt. De aztán már megint valaki más előtt térdelt.

Adél meg valahol a bolt másik végében nyújtogatta a lábát.

– Rozsdaszínű is lehet, nem bánom.

Amikor a segéd ráhúzta a rozsdaszínűt:

– Maga ismer engem? Honnan ismer? Hogy hol lehet engem látni? Otthon! Jöjjön fel, megmondom a címet.

Elindult a rozsdaszínűben, egypár próbalépés. Átkiabált a férjének.

– Holnap otthon vagyunk? – Rámosolygott a segédre: – Ne haragudjon, de ezt a cipőt mégse vehetem fel.

Semmit se vettek, átvonultak egy másik üzletbe. Kezdődött elölről az egész, a próba, az ismerkedés, a cirkusz.

Fabulya mindenhol Adéllal volt.

– Csak olyat veszünk, ami tetszik neked.

Adél ránevetett, megszorította a karját.

Megvették a fáradt rózsaszínűt.

– Emlékszel, Zsámboky, mennyi ruhát vett Fabulya a feleségének? Én már akkor mindig velük voltam. – Turcsányi összehúzta szemöldökét, roppant jelentősen nézett Zsámbokyra, mint aki egy kérdésre vár. „Szerelmes voltál Adélba?”

Zsámboky nem kérdezett semmit. Zsámboky azt mondta.

– Ruhát vett, cipőt? Befektetés volt.

Turcsányi arca megrándult.

– Mit mondasz?

Zsámboky hátradőlt. Olyan képet vágott, mintha fogpiszkálót tologatna a szájában.

– „Amióta Adéllal vagyok, sokkal könnyebben megy minden.” Ki mondta ezt? Fabulya! Adéllal küldözgette a kéziratait, egyáltalán Adélt küldözgette mindenhová, a Rádióba, a filmgyárba. Azzal se törődött, ha a nő két napig nem jött haza.

Turcsányi a fejét ingatta, aztán valósággal suttogva.

– De hiszen megverte.

– Az már a Kalmár Béla-korszakban volt! – vágta rá Zsámboky. – Amikor Adél összeakadt Kalmár Bélával.

Turcsányi a fejét ingatta.

– Hogy eshetett bele, hogy eshetett bele egy olyan alakba!

Zsámboky rándított egyet a vállán.

– Ahogy a többi.

Kalmár Béla… – Ha megírnám – gondolta Zsámboky –, prémsapka-haj, ugráló homlok. Nem, nem így kezdem. Nem is vele kezdeném. Kaufrotter. Igen, így hívták. Az uborkaorrú Kaufrotter kibújt az Üllői úti presszóból, ahol Kalmár Béláék tanyáztak, és megjelent az Átjáróban. Már nem lehet tudni, kihez ült le. Tejeskávét rendelt, és beszélni kezdett róla – Kalmár Béláról.

– Holnap átjön Kalmár Béla. – Mintha az Átjáróban mindenki ismerné ezt a nevet, de talán a városban se akad egy valamirevaló ember, aki ne hallott volna róla. – Túloznék, ha azt állítanám, hogy szép fiú. – Kaufrotter akadozva nevetni kezdett. – Túloznék valóban. Azt mondhatnám, inkább csúnya, inkább egy kissé gusztustalan. – Szünet. – Jelent ez valamit? – Szünet. – Semmit. Az a fontos, van-e benne valami, ami megragadja az embert.

Akkor már ott ült körülötte Fabulya Adél, Pártos Gitta, Angyal Böbe. Kaufrotter végignézett rajtuk, és föltette a nagy kérdést.

– Megvan-e benne az a bizonyos plusz?

Nem, Adél, Pártos Gitta és Angyal Böbe semmit se tudtak mondani arról a bizonyos pluszról. Hallgattak áhítattal.

– Még nem volt nő, aki ellenállt volna Kalmár Bélának. Házasságokat rúgott szét, derék családanyák kifosztották érte a férjüket.

– Nem – gondolta Zsámboky –, Kaufrotterből „húzni”. Olyan, mint egy ligeti kikiáltó. De hát így mondta, ilyen vacakul. – Csúnya, de ellenállhatatlan. Az a bizonyos plusz. Két felesége volt Kalmár Bélának, az egyiket a börtönben ismerte meg.

Börtön… A lányok megborzongtak.

– Miért került böribe? – Kaufrotter a totószelvénye fölött hadonászott. – Lugano–Bologna? Ki ismeri az olaszokat, amióta a válogatottjuk lezuhant a repülővel?

Adélt nem érdekelte az olasz labdarúgás fekete napja.

– Miért ült a barátja?

Kaufrotter vállat vont.

– Ki tudja azt Kalmár Bélánál? Talán feketézés miatt, vagy házasságot ígért valakinek, és kiderült, hogy már nős volt. A Sármány Micu-ügyben is benne volt. – Olyan képet vágott, mint egy jóindulatú tanár, aki segíteni akar. – Ki volt Sármány Micu? Az a gyilkos bárzongorista. Kikészítette a Pommerániai Annit, aztán kirámolt mindent. Platinaszőkére festette a haját a Micu, hogy rá ne ismerjenek. A végén persze elcsípték. Szóval, akkoriban sokat írtak az újságok Kalmár Béláról. Ő volt az Anni fiúja, és állítólag együtt főzték ki a dolgot Micuval. Nagydarab nő volt az Anni, azért is hívták Pommerániai Anninak. Különben énekesnő volt. Béla verte, amikor együtt laktak. Emlékszem, egyszer beállítottam hozzájuk. Anni sehol. Béla egy bambuszrúddal hadonászik a szoba közepén. – Anni? – kérdem. – Béla nem szól, csak a szekrény felé döfköd a rúddal. Anni ott kuporog a szekrény tetején meztelenül.

Kaufrotter fölállt, széttárta a karját.

– Milánó–Spal?

Ment kifelé, és még mindig ezen morfondírozott. A nyitott ajtóban megállt, vékony, fekete alakján átsütött a napfény. Az ajtóhoz dőlt, és jelet tett az egyik kockába, mint aki eldöntötte az életét. – Eltűnt az ajtóból.

Zsámboky mindezt gyorsan mondta, mintha a földrajzleckét mondaná fel. „A Duna belép hazánkba…”

Turcsányi egy szédületben hallgatta. A bal arca megremegett. A másik fele nyugodt maradt, de a bal rángatózni kezdett, megindult valami láthatatlan cél felé, féloldalasan, mint a dunai propeller. Aztán ő maga is felugrott, vágtatni kezdett az asztalok között.

Arcok bámultak rá az asztalok mellől. – Mit ugrál ez az alak?

– Ezt csinálni! Hogy előreküld valakit, aki… Hát kinek jut ez eszébe? Az a bizonyos plusz!

– Másnap átjött Kalmár Béla – bólintott Zsámboky, és most már róla beszélt. – Prémsapka-haj, ugráló homlok.

– Ne is mondd, nem akarom hallani! – Turcsányi visszaült, fejét az asztal lapjára fektette, valósággal nyüszített. – Nem akarom hallani, hogy Adél azzal az alakkal!…

Pedig a prémsapka-haj már megjelent.

Azaz mégse jelent meg.

Egy magas, kurtára nyírt hajú fiatalember bukkant fel a presszóban. Megállt Zsámboky előtt, és azt mondta:

– Ön ír egy egyfelvonásost, piciknek!

Zsámboky félig fölemelkedett.

– Piciknek?

A fiatalember, mint egy izgatott léckerítés, hajladozott. Szólni nem szólt. A homlokát dörzsölte, két ujjal kopogtatta, akárcsak így közölne titokzatos jeleket. Egyáltalán, mintha már a város túlsó felén kezdte volna ezt az egészet, mintha már az utcán elmagyarázta volna Zsámbokynak az egyfelvonásost. És most már semmit, de semmit nem tud mondani. Meghajolt, és már kint volt.

Zsámboky Turcsányira nézett.

– Hát ez?… Soha életemben nem láttam.

Az idegen, mintha szélvihar fújta volna vissza, megint ott állt az asztalnál.

– Egy színen játszódjék!

Zsámboky felnyögött.

– De mi… mi játszódjék egy színen?

– Két hét múlva bejövök érte.

Még mielőtt Zsámboky szólhatott volna, az idegen eltűnt.

– Valami szerkesztő – mondta Turcsányi. Aztán hozzátette: – Hiába, tudnak rólad.

– Mondd mindjárt, hogy nevem van!

– Hát…

– Piciknek – Zsámboky maga elé bámult, mint aki eszét vesztette.

– Legalább öt darab százas – bólintott Turcsányi.

– Múltkor egy könyvtárból írtak – kezdte Zsámboky –, hogy a Károlyi-kertben barátkozzak gyerekekkel. „A mi népszerű Zsámbokynk.” Zárójelben: száz forint.

– Na látod!

– Mit na látod? – Zsámboky felkapta a fejét. Úgy nézett Turcsányira, mintha neki akarna ugrani. – Mi vagyok én? Mesemondó? Aranyszívű Zsámboky apó? – A terítő szélét tépkedte. – Hát meddig… meddig írok még gyerekeknek? – Elcsuklott. – Piciknek.

Turcsányi meg azt gondolta.

Abból él. Tőlem senki se rendel semmit. Ő meg egészen jól él. Most mindjárt elkezdi, mit szeretne írni. De mit? Egyszer írt egy kapualjról, egy öreg, külvárosi kapualjról. Vagy hét-nyolc évvel ezelőtt. A kapualj meg is szólalt, elmondta, milyen embereket látott. És erre Zsámboky roppant büszke volt. Aztán elkezdte ezeket a gyerekdolgokat. Ki is mondta, hogy most már nem is tudna mást?… – Nahát, az a Kalmár Béla!…

Meg is kérdezte:

– Öregem, hát mégis hogy volt? – Reszketett attól, amit hallania kell. – Tudod, amikor Kalmár Béla először bejött ide?…

Zsámboky akárcsak álomból ébredne.

– Kétszáz forint miatt… – Zsámboky megint úgy nézett, mintha fel akarná dönteni az asztalt. – Nyomorult kétszáz forint miatt nem adta ide azt a gyógyszert!

– Kalmár Béla?

– Dehogy Kalmár Béla! Ki beszél Kalmár Béláról? – Fabulya.

Turcsányi feje vállai közé esett. Akkor hát most se hall semmit arról, hogy amikor Kalmár Béla először megjelent az Átjáróban…

– Azt mondta, nyolcszáz. Nálam meg csak hatszáz volt. – Zsámboky széttárta a karját. – Hiába, nem tudtam többet összehozni.

– Persze. – Turcsányi úgy érezte, elvész, elúszik a presszóban. Aztán meg olyasmit érzett, mint régen, amikor egyszer nem talált haza. Igen, egyszerűen nem találta meg a házát, és egész nap járkált a városban. – Mégis – nyögte –, ha nem haragszol, miféle gyógyszert? Kinek?

– Á! – Zsámboky rándított a vállán. – Bársony Laci a tüdejével bajlódott, sztreptó kellett volna.

– Bársony Laci? – Turcsányi szédült. Megint egy név. De talán ez a Bársony Laci ismerte Kalmár Bélát, és akkor Zsámboky mégiscsak elmondja, hogy Kalmár Béla meg Fabulya Adél…

– Nyavalyás alak, szerencsétlen, nyavalyás alak – mondta Zsámboky. – Mindenféle összekötőszöveget írt, dalbetétet, népi dobbantót, vagy hogy a csudába hívják. Akkoriban munkája se volt, aztán még a tüdeje is, szóval pocsékul festett a dolog! Elhatároztuk, hogy összegyűjtjük a pénzt. Szilágyi Deske adott háromszázat, Kallós Feri kettőt – kicsit halkabban: – Én is egy százast. – Vállrándítás. – Engem se tömtek munkával.

Turcsányi orra gyanakodva megremegett. Turcsányi orra gyanakvó kis gyűrűkben hullámzott. (Nono, Zsámboky, a te százasod! Valaki azt mondta, hogy tőled még tíz forintot se lehet kapni. És akkor egy százast!…)

– Fabulya meg mindenféle gyógyszert kapott külföldről – folytatta Zsámboky. – Ikka-csomagokkal házalt. – Turcsányira nézett, mintha várná, hogy rábólintson.

Turcsányi nem bólintott. – Ikka-csomag – mondta mereven fölfelé tartott fejjel. – Úgy hallottam, Kalmár Béla is ilyesmivel üzletelt.

Zsámboky meg se hallotta.

– Nyolcszáz – mondta Fabulya. – Nyolcszáz, mondtam én. – Szünetet tartott. – De hát csak hatszázat tudtam összeszedni.

Zsámboky ott ült Fabulya szobájában, zsebében a hatszáz forinttal.

Fabulya a díványon kuporgott, előtte képes folyóirat.

– Nézd csak, te szereted az ilyen vastag nőket.

Zsámboky belehajolt a folyóiratba. – Megvan a gyógyszer?

– Ez a csípő… hm… hm… – Fabulya Zsámbokyra hunyorított, majd szinte dúdolva. – Megvan a gubus?

És akkor a kövér nő képe fölött Zsámboky leszámolta a pénzt. – Négy, öt, hat… – Fabulyára nézett.

– Hét, nyolc – számolt tovább Fabulya.

– Hat. – Zsámboky a díványon térdelt. Fabulyára bámult.

– Nna – Fabulya arrébb húzta a lapot. – Beletenyerelsz.

– Hat. – Zsámboky, mintha lassan belesüllyedne a díványba, az ócska kabátok, törülközők, pokrócok közé. – Nem tudtam többet…

– Hát, öregem… – Fabulya eltette a képeslapot.

– Elhozom – mondta Zsámboky –, elhozom azt a kétszázat, megkapod, ne félj.

Egymás mellett térdeltek. Így, mozdulatlanul ügettek a díványon.

– Hat.

– Nyolc.

Így, mozdulatlanul vágtattak egymás mellett.

Fabulya fölállt. Olyasféle mozdulatot tett, mintha korcsolyázni akarna. – Öregem, mit tudom én, az embert mindig átejtik.

– Mikor ejtettelek át?

– Nem rólad van szó.

– Hát akkor? – Zsámboky még mindig térdelt.

Fabulya az ablakhoz táncolt, dúdolt. – A krokodilus a Nílus partján, csücsül a farkán…

Zsámboky végignyúlt a díványon. Alulról nézte, hogy keringőzik Fabulya.

– De hát kell a gyógyszer, értsd meg…

– Már lekötötték. – Fabulya egy percre megállt. – Tudod, hogy van ez.

– Lekötötték?

– Sajna. Csücsül a farkán, és spekulál, a krokodilus…

– És már nincs is nálad?

Fabulya a nyakát dörzsölte, mintha szivaccsal mosná. – Ígéretet tettem. Az illető pontosan fizet. Nálatok meg nem lehet tudni.

– De lesz pénzem! Jövő héten megy a rádióban a „Három aranyalmácska”.

– Öregem! Azt még levehetik a műsorról. Tudod, hogy van az ilyesmi. A krokodilus csak vizet iszik, és ezért a neje rá nagyon haragszik! Nálam is volt már úgy, hogy leállították a műsoromat.

– Fulladj meg.

Fabulya vállat vont.

Zsámboky lemászott a díványról. Besöpörte a pénzt, lassan, egyik százast a másik után. Közben Fabulyára pislogott.

Az oda se figyelt. Az ablaknál állt, leintegetett valakinek.

Zsámboky mögéje állt.

– Fabulya… gondold meg!

Fabulya kinyitotta az ablakot, és most már úgy integetett.

– Bácsi! Bácsi! – Egy pillanatra megfordult. – Mit rángatod a vállamat?

Zsámboky keze lecsúszott Fabulya válláról.

– Holnap bent leszel a Rádiónál? – kérdezte Fabulya.

Zsámboky akkor már kint volt a folyosón.

– És hagyta, hogy elmenjél? – kérdezte Turcsányi.

Zsámboky összerezzent. Mint aki álomból ébred.

– Igen – mondta aztán –, ott állt az ablaknál, és hagyta, hogy elmenjek.

– Igazán ki akartad dobni az ablakból?

– Ki mondta? – bámult Zsámboky Turcsányira.

– Kérlek – Turcsányi vállat vont, és elhallgatott. Majd kis idő múlva, roppant óvatosan: – És Kalmár Béla?

– Ja! – Zsámboky az asztalra koppintott. – Kalmár Béla.

És az Ugráló Homlok végre megjelent.

De nem egyedül. Két nővel jött Kalmár Béla, két rikoltozó papagájjal. Minden pillanatban várni lehetett, hogy összecsapnak a férfi feje fölött.

Volt valami ragacsos azon a két nőn. Olajos bőrük gyanúsan barna. (Néhány mosás után lejön a barnaság?) Szalmasárga hajuk csutkára vágva. Alig különböztek egymástól. Talán az egyik kicsit vékonyabb és fiatalabb lehetett. Később megtudtuk az Átjáróban, hogy Mártának hívják, és egy tábornok lánya. Vacak előkelőség. A másik meg Teca, és autót vezet. Olyasmiről volt szó, hogy erre a napra mind a ketten szabadságot adtak Kalmár Bélának. Röviden: erre a napra békén hagyják. Befizették a Palatinusra, de nem mentek ki vele. Áztassa magát kedvére. Lötyögjön. Ha kedve támad megismerkedni valakivel – hát tessék! Közben ebéd, sör, fekete. Strand után menjen haza Béla, „heverjen egyet”, mert hát a nap kihúzza az embert. Később aztán presszó, mozi, és éjszaka is menjen csak oda, ahova akar.

– De te mégis ráakaszkodtál! – Teca előrehajolt, csőrét csattogtatta. Egy pillanat, és belerepül Márta arcába.

Márta hátrahajolt.

– Ugyan! Te már a Szigeten vártad, a Palatinus előtt.

Teca fölröppent egy láthatatlan karikára. Onnan rikácsolta.

– Én?! Amikor éppen csak véletlenül arra sétáltam? Még a Béla szólt rám, hogy menjek oda. Ugye, Béla, hogy te szóltál?

Kalmár Béla hallgatott. Hunyorgott és hallgatott. Időnként félszegen rángatta a vállát, mint aki igazán nem tehet semmiről. Inkább hasonlított egy ijedt kamaszhoz, mint a „diadalmas férfi”-hoz. Kaufrotter nem túlzott. Kalmár Béla csöppet se volt hódító jelenség. Örökös hunyorgásával, ugráló homlokával, prémsapka-hajával valóban kissé gusztustalan volt.

– Mindig rajta lógsz! – vágta oda Teca a másik nőnek.

Kalmár Béla cigarettára gyújtott. – Hagyjátok már abba.

Azok egyelőre nem hagyták abba. Tovább veszekedtek, hogy melyikük tette tönkre Kalmár Béla „pihenő”-jét. Teca végül – fáradt papagáj – visszahullott a tollai közé.

– Igyunk sört. – Ezt már nyafogva mondta. Oly kedvesen nézett Mártára, mintha sosem veszekedtek volna. A kezét is feléje nyújtotta, Kalmár Bélán keresztül.

Kezet fogtak. Nem is engedték el egymást. Kalmár Béla a karok lánca mögött füstölgött.

– Igyunk sört – nyafogta Teca. – Tudjátok, hogy a kocsin sosem ihatok. Senki se kívánhatja, hogy egész nap így üljek szárazon.

Akkor ment el előttük Fabulya Adél.

– Adél! – szólt utána Teca. – Még mindig a szalonban vagy?

Adél megállt, és a következő pillanatban Teca nyakába borult.

Kiderült, hogy még a ruhaszalonból ismerik egymást.

Kalmár Béla felállt. Várta, hogy bemutassák. Ez meg is történt. Kalmár Béla hunyorogva nézett Adélra, mintha nem volna benne biztos, hogy valóban itt áll előtte.

Átmentek ide szembe, a Suttogóba. Sörrel kezdték. Kalmár Béla már az első korsó után ázottan pislogott Adélra. Teca és Márta – a papagájok – megint egymásnak estek.

– Sose hagyod békén Bélát!

– Én? Te lógsz örökké a nyakán.

Vissza az Átjáróba dupla feketére. Aztán megint a Suttogó. Közben már este volt, ők meg az Átjáró és a Suttogó között lebegtek. Akárcsak valami légi híd. Egy ilyen vonulás közben feltűnt Fabulya. Dög meleg volt, de azért ballonkabátban, lemberdzsekben, megpakolva könyvekkel. Éppen csak odaköszönt Adélnak.

– Ki ez? – kérdezte Kalmár Béla, amikor ismét bevonultak a Suttogóba.

– A férjem. – Adél elkezdett nevetni.

Fabulya újra feltűnt.

A társaság akkor éppen az Átjáróban csücsült. Kalmár Béla Adél kezét fogta, félszegen, kisfiúsan.

Fabulya benézett az ajtóból.

– Mócika – mondta –, tudod, hogy el kell vinned a Virágok énekét az öreg Verebeshez.

Adél a száját csücsörítette. – Dzsó bácsi!

Akkoriban azt játszották, hogy Adél a szeleverdi Micimóci kisasszony, aki belekeveredik mindenféle butaságba, de aztán jön Dzsó bácsi, és nincs semmi baj.

– Menned kell.

Adél csak intett. – Jó, majd elviszem. – És amikor Fabulya eltűnt: – Vén szivar a Verebes bácsi, minden hülyeséget megvesz tőlem.

– Én soha nem küldeném sehová. – Kalmár Béla egy pillanatra se engedte el a nő kezét. Valami olyasmit motyogott, hogy gomb szeretne lenni Adél ruháján.

– Kedves! – Adél részegen, csibészesen fölnevetett.

A Suttogóban Teca és Márta újra összecsaptak.

– Hallod-e – rikoltozott Teca –, Béla most már igazán torkig lehet velünk.

– Főleg veled!

A papagájok egymásnak estek, aztán fölröppentek, és eltűntek.

– Mit akarnak magától? – kérdezte Adél, ahogy kettesben maradtak.

– Ne beszéljen róluk. – Kalmár Béla virágot hozatott, a virágot szétszórta a páholyban Adél körül.

– Mócika. – Fabulya állt a páholy mellett ballonban, könyves szatyorral. Kicsit meglepett képet vágott, mintha hirtelen egy virágos rétet terítettek volna eléje.

– Hagyj békén. – Adél fel se nézett.

Kalmár Béla intett, hogy csak üljön le. Fabulya leült. Kalmár Béla egy deci ürmöst hozatott. Fabulya a tenyerében forgatta, melegítette a bort. A feleségét nézte a virágok között.

– Virágos kert az én szívem – dúdolta Kalmár Béla.

Fabulya a fejét ingatta, egy csöpp bort a szájába vett, öblögetett. Előhalászott a szatyorból egy Nerval-kötetet, és átnyújtotta Kalmár Bélának.

– A nefelejcs, hogy el ne felejts – dúdolta Kalmár Béla. Elakadt. Hunyorogva belelapozott a kötetbe. – Nerval…

– Ráérsz a pénzzel, ha véletlenül nincs nálad. – Fabulya megint a szájába vett egy korty bort.

Kalmár a kötetet lapozgatta.

– Sajnos, sokat felejtettem… már nem érteném így, franciául.

– Belejössz. – Fabulya a feleségét nézte a virágok között. – Még a vacsorát is meg kell csinálnod.

– Hagyj a csudába!

Fabulya öblögetett, a vállát vonogatta, majd végül elment.

Kalmár Béla ott maradt Adéllal és a Nerval-kötettel.

A nő kikapta a kezéből Nervalt. – Rád sózta? Ilyen, látod, ilyen! – Elsírta magát. – Azt hittem, egy költőhöz megyek feleségül, és akkor itt van, egy kereskedő!

Kalmár Béla a terítőt bámulta, és dúdolt. – El ne felejts, mert elhervadok! – Adél vállán volt a feje.

A Károlyi-kertben virradt rájuk. Kalmár Béla odaadta a kabátját Adélnak. Úgy indultak el a szürkületben, Adél Kalmár Béla zakójában.

Így kezdődött. Így mondta el Zsámboky Turcsányinak.

Turcsányi a terítő szélét tépkedte.

– Ha akkor Fabulya nem jön Nervallal… – bugyborékolva törtek föl belőle a hangok. – És mit mondott Kalmár Béla Adélnak? Gomb szeretnék lenni a ruháján? Ilyen ócskaság!

– Mindegy – legyintett Zsámboky. – Ha egyszer megírnám, ha egyszer csakugyan megírnám ezt, a kabát visszatérne. Először így, hogy odaadja Adélnak a zakóját, aztán később amikor egy télen együtt ülnek az Átjáróban letörten, pénz nélkül. Semmi sincs előttük az asztalon, még egy szimpla sem. Bozsik bácsi rendes fiú, ha valaki nem fogyaszt, hát nem fogyaszt. Így hát ülnek egymás mellett, a levegőbe bámulnak. A presszó előttük is, mögöttük is végtelenbe tárul. Aztán egyszerre megszólal Fabulya Adél.

– Tudod, mi jutott az eszembe?

Kalmár Béla nem néz rá, Kalmár Béla a mennyezetre néz, és csak hunyorog.

– Málna! – Adél álmatagon felnevet. – Málnát ennék habbal.

Kalmár Béla nem szól semmit, mintha meg se hallotta volna. Félóra is eltelik, amikor unott, közömbös mozdulattal nyúl a kabátja után.

– Elmész? – néz rá Adél.

– Be kell ugranom valahova. – Azzal eltűnik.

Adél egyedül marad. Odamegy a süket Lajoshoz, aki citromba harapott arccal ül egy rejtvény fölött. Egy pillanatra Fabulya is föltűnik, beül Adéllal a fogas alá, hosszan magyaráz valamit, aztán elmegy, Adél megint egyedül marad.

És akkor jön Kalmár Béla. Nem szól semmit, egy csomagot csúsztat az asztalra. Leül, és megint a mennyezetet bámulja.

Adél hol a csomagra néz, hol a fiúra. Aztán nem bírja tovább, kibontja a csomagot.

– Málna! De hogyan?!…

– Bocsánat – Béla kiszalad Bertához, tányérral, kiskanállal tér vissza.

– Egyél te is! – Adél nevet, és eszik. Közben a fiút biztatja. – Egyél, de igazán…

Béla előrehajol. Látni, hogy reszket a válla, a háta. Az egész ember egy remegés.

– Te?… – Adél a fogasra néz. – Hol a kabátod?

Béla hunyorogva mutat a málnára.

Adél ezt később többször is elmondta Zsámbokynak. – És tudod, észre se vettem, hogy kiskabátban jön vissza. – Elakadt. – Hát ilyen volt.

Érdemes ezt megírni? – tűnődött Zsámboky. Hiszen nem ezért szerette Adél Kalmár Bélát. Jó, jó, eladta a kabátját. De ha arról volt szó, Adélról is lehúzta a kabátját. Futtatta a nőt szabályosan, aztán otthagyta gyerekkel együtt, mert azt is beakasztott neki.

De Adél mindig csak erről a málnáról beszél, mintha más nem is lett volna.

– Aztán? – Turcsányi áthajolt az asztalon.

– Mit aztán?

– Az övé lett? Mindjárt az első éjszaka?

– Mit tudom én! – Zsámboky rándított egyet a vállán. – Az első éjszaka vagy a harmadik éjszaka. Egy biztos: azóta mindig együtt jártak. Fabulya meg loholt a könyveivel, és mintha nem is törődött volna ezzel a dologgal.

Turcsányi arcán megfeszült a bőr, szája vékony vonallá préselődött, tekintete kigyulladt. Úgy nézett Zsámbokyra, mintha meg akarná győzni valamiről.

– Hát akkor én – mondta lassan, tagolva – bevetem magam.

– Mit csinálsz? – kérdezte Zsámboky.

– Bevetem magam Adélnál. – Turcsányi arca veszedelmesen remegni kezdett, a vonásai megint űzőbe vették egymást, várni lehetett, hogy az orra elvágtat erről az arcról. – Meg tudtam volna menteni a helyzetet: Adél belém szeret, és az még mindig jobb, mint egy ilyen…

– Csakugyan, még mindig jobb. – Zsámboky nem nevetett. Arra gondolt, hogy Turcsányi eljárt Adélhoz, amikor a nő visszaköltözött a szüleihez. Akkoriban nemigen látogatta más, mint Turcsányi. Naphosszat elüldögélt a gyerek mellett, vigyázott rá, ha kellett, tisztába tette. Két összetolt szék volt a bölcső, és Turcsányi el nem mozdult volna mellőle.

Turcsányi még mindig olyan képet vágott, mint a némafilmeken a végzetes férfi.

– Adél többször célzott rá, hogy… – Elharapta a mondatot, majd ismét belesöpört a levegőbe. – Nem lett volna reménytelen. És én tudom, hogy Fabulya féltékeny is volt. Olykor három szót sem válthattam Adéllal, a mondat közepén ragadta el Fabulya. – Így mondta: „a mondat közepén ragadta el” – ez megint olyan végzetesen hangzott. – Öregem, a plafonon voltam!

Zsámboky emlékezett egy ilyen elragadásra. Valósággal kirohantak a presszóból: Fabulya, Adél és ő, Zsámboky. Adél fuldokolt az utcán.

– Előbb is levakarhattad volna rólam ezt az őrültet! Egész este a nyakamon ült.

Nem – gondolta Zsámboky –, félő, hogy Turcsányi hiába vetette volna be magát.

– Ha mindjárt az elején lecsapok Adélra – Turcsányi arca a végzetes férfié a nagy jelenetben.

– Kalmár Béla mindjárt az elején lecsapott – bólintott Zsámboky.

Turcsányi arca lassan szétesett, és már megint olyan szánalmas, gyűrött volt az egész ember. Igen, mert megint hallania kell valamit Adélról meg arról a másikról, aki mindjárt lecsapott.

– A Duna-parton akadtam rájuk – kezdte Zsámboky. – Ők persze nem vettek észre, hogy is vehettek volna észre.

Szinte újra látta azt a két elnyúlt testet a part deszkái között. Komiszul tűzött rájuk a nap, de ők nem törődtek vele. Karok és lábak úgy egymásba csavarodtak, hogy már igazán nem lehetett tudni… Mögöttük egy hajó megfeketedett fedélzetén száradó ruhák. Hagymás rántotta illata terjengett a hajóról, és egy ócska lemez recsegett.

Zsámboky megállt Fabulya Adél feje fölött. Ítéletnapig is ott állhatott volna. Úgy érezte, hogy azok ketten a hajóhoz tartoznak, a száradó ruhákhoz, a hagymás rántottához. Éppen csak elhevertek itt a parton, aztán majd visszamennek a hajóra, és útra kelnek.

(A táj – gondolta Zsámboky –, milyen tájat húzzak föléjük? Forró, nyári délelőtt a Dunával, hegyek vonulásával. Hegyek vonulásával, ugyan! Mit láttam én ebből, mi volt nekem a táj… apró, kiszikkadt fűcsomók a kőlépcsőn, poshadt tócsák a repedésekben. Mindig utáltam a tájleírásokat. Ebben a históriában Kalmár Béla ugráló homloka a táj.)

– És… és… – nyögte Turcsányi – mit csináltak ott?

– Semmit. Feküdtek, mintha egyéb dolguk nem is volna a világon.

Hallgattak. Kint Bozsik bácsi elvitorlázott a szivarjával.

– Igen – mondta Turcsányi –, ebben a presszóban is úgy ültek, mintha ez volna az egyetlen feladatuk. Fekete pulóverben voltak mind a ketten, akárcsak valami artistapár.

Lecsúszott artistapár – tette hozzá magában Zsámboky. – „Mint egy lecsúszott artistapár, akik már kikoptak mindenhonnan.”

– Akkor Adél már kezdett gömbölyödni – mondta Turcsányi –, de mintha erről se tudna. Öregem, egyszerűen elment az esze. Kalmár Béla is, az a dörzsölt fickó, csak ült elandalodva, és Adél kezét fogta.

– Fabulya akkor már kirúgta Adélt? – kérdezte Zsámboky.

– Már sokkal előbb. – Turcsányi hátrább húzódott, fölemelte az ujját. – Ne mondd azt, hogy nem szerette! Láttad te akkoriban Fabulyát? Egyszerűen nem lehetett ráismerni.

Zsámboky elgondolkozva bólintott. – Láttam… igen…

Megjelent előtte Fabulya „azokból a napokból”. A különbség csak annyi volt, hogy akkor nem ebben a presszóban ült, hanem egy másikban, és nem Turcsányival, hanem Fabulyával. Zsámboky előtt – mint mindig – cetlik hevertek, és ahogy Fabulyát hallgatta, áthúzott egy sort, beírt valamit, hogy aztán megint kihúzza.

Fabulya arca szürkésfehér volt, szeme alja táskás. A hangja fakó, poros. Keze csomósan ölébe hullott. Körülötte szatyrok, táskák, megtömve könyvekkel. Ezek a táskák emlékeztettek csak a régi Fabulyára. És még valami. Ebben a presszóban se fogyasztott. – Köszönöm – mondta a kisasszonynak –, csak egy pillanatra ültem be. – Később kiment egy pohár vízért. Forgatta a poharat, olykor, mint akinek ez külön szenvedés, beleivott.

– Azt mondtam, csináljon palacsintát. – Zsámbokyra nézett. Szeme megnagyobbodott, előrecsúszott az orra hegyéig, mint azon a régi-régi rajzon, amit valaha róla készítettek. – Azt mondtam, csúsztatott palacsinta legyen vacsorára. Az ember egész nap kulizik, hát akkor legalább mikor este hullafáradtan hazamegy… – Szünetet tartott, vállat vont. – Nem volt otthon, vacsora se volt. Megcsinálhattam volna, jobban főzök, mint ő. De nem! Most ez egyszer megvárom, akármikor jön is haza. Az ágyat se vetettem meg, nem nyúltam semmihez, vártam. Nézd, engem nem izgat, hogy ezzel vagy azzal elmászkál, én nem is érek rá vele lődörögni, de Kalmár Béla más eset volt. Örökké róla beszélt, felhozta, egy délután úgy találtam rá, hogy a díványon aludt. Adél nem is volt otthon. Kalmár Béla a díványon feküdt, és olyan ronda volt, álmában is ugrált a homloka. – Hát nem, nem, ez azért túlzás!

Fabulya egy pillanatra elhallgatott.

Aztán tovább beszélt.

– Sose szerettem várni, de akkor vártam a dívány sarkán. Egyszer már ott voltam a palacsintasütőnél, de aztán megint visszaültem. Később a villanyt is eloltottam. Úgy vártam a sötétben. Recsegés a szomszédból. Itt a Micuka – gondoltam. Micuka erdőmérnök, és hétvégén megjelenik a szomszédnőmnél. A folyosó végén Bakonyi Bébi hegedült. Te is ismered azt a kis hegedűsleánykát a házból. Aztán lassan csönd lett, semmi se hallatszott. Nem tudom, meddig ültem így, amikor csörgött a kulcs. Felcsapódott a villany, és a fényben ott állt Adél. Virág a hajában, a szája elcsúszott.

Zsámboky nagyon jól el tudta képzelni. Adél lazán fésült hajában virág, az ajka nedves. Csillog az egész nő.

– Fölálltam a díványról. „Hol voltál?” Rám bámult. „Miért nem feküdtél le? Hülye vagy?” – nevetett. Megfogta a palacsintasütőt, és meglóbálta. Kivettem a kezéből, és visszatettem. „Hol voltál?” Olyan mozdulatot tett, mintha még mindig a kezében lenne a sütő. „Teniszeztem.” – Pofon vágtam.

– Megütötted? – kérdezte Zsámboky. – Te?

Fabulya kijavította.

– Megvertem. Visított, karmolt, aztán könyörgött. „Dzsó bácsi, ne bántsd Micimócit.” Pofon. „Micimóci finom csúsztatott palát csinál Dzsó bácsinak…” Pofon. Adél üvöltve, bőgve összekapkodta egypár holmiját, és elrohant. Másnap megjelent Kalmár Béla. „Figyelmeztetlek, egy ujjal se merj hozzányúlni Adélhoz.” Roppant jelentősen ugrált a homloka. Közölte, hogy elviszi Adél dolgait. Közöltem, hogy nem visz el semmit, ha Adél akar valamit, jöjjön érte. – Kirúgtam Kalmár Bélát.

Ezt mondta Fabulya, aztán elhallgatott. Zsámboky a cetliket tologatta, és megkérdezte:

– És most?

Fabulya arca lehetetlenül megnyúlt, mint egy kiázott cipő.

– Nem tudom, beszéltem vele többször is… nem akar visszajönni. – Bólogatott, a vállát rángatta.

Zsámboky érezte, innen megint csak Adélhoz rohan. De Micimóci fütyül rá, Micimóci fütyül Dzsó bácsira.

Fabulya váratlanul elmosolyodott.

– Tudod, hogy fent volt nálam Turcsányi. Ült, ült a díványon, és a vonásai megint száguldoztak az arcán. Hirtelen megkérdezte: „Mit szóltál volna, ha én szöktetem el Adélt?” Csak bámultam, ő meg orrát a levegőbe fúrva elkezdett járkálni a szobában. Aztán megállt előttem. „Ne félj, én tudom, mi a barátság.” Katonásan kezet szorított velem, és elment.

Fabulya elvakkantotta magát.

– Ha ő szöktette volna el Adélt! Turcsányi! – A mosoly eltűnt az arcáról, és megint csupa ránc volt, ahogy összeszedte a holmiját. Elindult a szatyrokkal, mint egy vándorbazár.

Zsámboky, ahogy most visszagondolt arra a találkozásra, a fejét csóválta. Aztán azt mondta:

– Semmit se adott vissza.

– Tessék? – kérdezte Turcsányi.

– Semmit se adott vissza Adélnak – bólintott Zsámboky. – Fabulya kint ült a Károlyi-kertben. Elment mellette Kalmár Béla. Valahogy úgy ringott, mintha vízen járna. Elmenőben odaszólt Fabulyának. „Fabulya! Adélnak még ott maradt két pár cipője.” Fabulya csak bólintott. Pár nap múlva megint ott ült a kertben. Az Ugráló Homlok elvitorlázott, és odaszólt: „Fabulya! Mikor adod vissza Adél kispárnáját? Tudod, hogy kispárna nélkül nem tud aludni?” Fabulya nem is felelt. Nekem mondta később. „Majd bolond leszek! Hogy Kalmár Béla mindent elúsztasson. Tudom, a könyveimet is meg akarja szerezni, de arra várhat. Egyébként, ha tudni akarod, Kalmár Béla a könyvtáram miatt kezdett ki Adéllal. A könyvekre utazott.”

Turcsányi arcán ismét megfeszült a bőr.

– A könyvtára miatt?

– Miért? Kalmár Béla ilyesmiből élt. Aztán, hogy Fabulya könyvtára mennyit ért, azt magad is tudod.

Turcsányi alig hallhatóan:

– Nemigen akadt olyan a városban, de hogy ezért kikezdeni egy nővel… tönkretenni! – És csak nézett. Olyan volt, mint a tükörre csapódó párás lehelet. Aztán fölállt, és kiment az utcára.

Hazamegy – gondolta Zsámboky –, hazamegy Kispestre, az anyjához.

De nem. Turcsányi csípőre tett kézzel megállt az ajtó előtt, lábujjain tornázott – műugró ugrás előtt –, aztán dühödten megrázta a fejét, és visszafordult.

– Most már értem – mondta, ahogy leült. – Most már értem, miért hagyta ott Adélt. – Belevágott a levegőbe, mint egy szalámiszeletelő gép. – Egypárszor még meglátogatta a kórházban, amikor a gyerek megszületett, aztán eltűnt. – Megint felcsattant. – De hogy Fabulya még azok után!…

– Mit csinált Fabulya azok után? – kérdezte Zsámboky.

– Itt… itt… ebben a presszóban… odament hozzá. „Te, Kalmár, volna egy könyv.”

Zsámboky felnevetett. Majd Fabulya kedvesen nyafogó hangján.

– Te, Kalmár, megszereztem neked a Faust kettőt.

– Szórul szóra! – Turcsányi ujjával a levegőt bökdöste. – Kalmár forgatta, nézegette a könyvet, egy kicsit ugrált a homloka, de aztán megvette. Akkor már nem Adéllal ült, hanem azzal a vöröskontyossal. Emlékszel arra a vöröskontyosra?

Zsámboky emlékezett. A szíve is elszorult, úgy tetszett neki a vöröskontyos. Ha a nő bejött, Zsámboky fölmerült a cetlik közül. A nő meg se látta, a nő Kalmár Bélát kereste, ha Kalmár Béla nem volt bent, megfordult és kiment.

– Mit tudhatott az a Kalmár… – morogta Zsámboky.

– Hogyhogy mit tudhatott?

– Ilyen ronda alak, és mégis minden nőt! – Bosszúsan legyintett. – Jó, jó, a trükkjei, de akkor is. – Elhallgatott, majd elmélázva. – Az a bizonyos plusz.

– Az a bizonyos plusz?

– Amiről a Kaufrotter beszélt. – Zsámboky kurtán fölnevetett. Aztán, hogy ne kelljen a vöröskontyosra gondolnia, Adélról beszélt. – Már mindennek vége volt, amikor egyszer fent voltam Fabulyánál. Jó kis társaságot találtam nála. Adélt Kalmár Bélával a karján meg a férjét.

Turcsányi zavartan hunyorgott.

– Mi az, mit beszélsz? Kalmár Bélával a karján?

– A gyerek kiköpött Kalmár Béla! A homloka is éppen úgy ugrál, csak talán valamivel öregebb az arca, mint az apjáé… bőgött, folyt a nyála. Fabulya meg csak nézte. Fabulya egyébként Adél férjével beszélt, azzal a grafikussal, azt hiszem, könyvespolcot adott el neki. Adél egyikkel se törődött, bekapcsolta a rádiót, a zenét hallgatta, mintha egyedül lenne a szobában.

– Várj csak – mondta Turcsányi –, mikor is tűnt föl az a grafikus?

– Még a kórházban. Egyszer csak ott ült Adél ágya mellett. Meglátogatott valakit, meglátta Adélt, aztán ott ragadt.

Arról beszéltek, milyen lehet Adél az ágyban.

– Vékony – mondta Zsámboky. – Sosem érdekeltek a vékony nők.

Turcsányi ránézett, és azt gondolta, Zsámboky sosem látta Adélt ágyban.

Szegény, hülye Turcsi – gondolta Zsámboky –, el se tudja képzelni, milyen lehet Adél az ágyban.

Aztán azon röhögtek, hogy Adél egy fél év alatt faképnél hagyta a grafikust, azt az áldott, jó fiút. Beteg volt a fiú, a szívével kínlódott, és ezt Adél egyszerűen nem tudta nézni. „Különben se kívánhatja senki, hogy ápolónő legyek”, visszament a szüleihez a gyerekkel.

Zsámboky megint úgy nézett az ajtó felé, mintha várná, hogy Adél egyszerre csak megjelenik. Mégis – gondolta –, mégis el kellett volna kapni. Azért nevetett a falnál első este, érezte, hogy én sose… én aztán sose… De miért? Micsoda maflaság ez?

Egyszer innen jöttek kifelé az Átjáróból, Adél meg Zsámboky. Adél hátrafelé lógatta a kezét. Zsámboky megfogta az ujjait. „Holnap felmegyek”, mondta Adél, anélkül hogy megfordult volna. Kint állt a presszó előtt. Adél a nap felé hunyorgott. „Hat felé felmegyek.” Kicsit hátrált, a nyakát nyújtogatta a fény felé, mintha napozásra akarna berendezkedni. „Hová mész föl?”, kérdezte a fiú. „Hozzád.” Adél elfordult a naptól, vizsgálódva nézte a fiút. „Gyufakutya.” „Mit beszélsz?”, kérdezte Zsámboky. Adél náthásan felnevetett. „Nagy a fejed, a tested meg vékony, és úgy is remeg, mint a gyufakutyáké.” Hirtelen elkomolyodott. „Holnap felmegyek.” „Ne hülyéskedj”, mondta Zsámboky. Adél eltűnt a fűszerüzletben. Egy óriáskiflivel jött ki. A kiflivel odaintett Zsámbokynak, azzal ellépett.

(Akkor már Fabulya felesége volt, talán Kalmár Béla is felbukkant…)

Tréfál – gondolta Zsámboky –, be akar lógatni, aztán majd jót nevet rajtam. Csakhogy ahhoz korábban kell ám felkelni!

Egy liter bort vett Zsámboky, azt beállította egy lavór vízbe. Kenyeret vagdosott. Most kenje rá a vajat, vagy majd később? Még kéne valami a vaj mellé. Minek? Adél nem jön. „Kereszthuzatot csinálok, rettenetesen fülledt a szoba.” Egy darabig kereszthuzatban ült, aztán megunta. „Úgyse jön.” Le-föl járkált a szobában, előkapott egy rongyot, és letörölte a székeket. Föltett egy ócska kalapot – mégse szálljon a por a hajára! –, úgy törülgetett. Aztán kiment a mosdóba, a borosüveghez. Megint kinyitotta a lakás ajtaját. Ott állt előtte Fabulya Adél. Fehér ruhában, nyakában medália fekete szalagon. Állt és mosolygott. „Ez a kalap!” Zsámboky megpillantotta magát az előszoba állótükrében. Pólóingben volt, és törött szélű, kifakult kalapban. Földobta a kalapot a fogasra. „Kérem!” Meghajolt Adél előtt. Mindjárt jön Fabulya meg a fél eszpresszó. Jót röhögnek. „Örülünk, hogy végre meghívtál bennünket, Zsámboky, még úgyse láttuk a lakásodat.”

Becsukódott az ajtó Adél után.

Egy mozdulat, ahogy az üveget kiemelte a lavórból. (Poharak? Mindegy, majd csészéből iszom.)

A díványon ültek. „Le akarsz itatni?” Adél belenyalt a borba, és megint olyan csúfondárosan mosolygott. „Mondd, itatod a nőket? Nőcsábász vagy?” Le kellett tennie a poharat, úgy nevetett. Aztán megsimogatta Zsámboky képét. „Drága Gyufakutya, drága buta Gyufakutya.” Ültek szótlanul. „Mostanában ritkán látlak”, kezdte Zsámboky. A csészét forgatta. Úgy érezte, mintha még mindig kalapban ülne.

Fabulya Adél az ablakhoz ment.

(Utána kéne menni, elkapni a derekát, miért nem mozdulok?!)

„Egy garázs, jé, itt szemben egy garázs!”

„Azért nem tudok éjjel aludni”, mondta Zsámboky.

Adél eltáncolt az ablaktól, aztán egy mozdulattal kibújt a ruhájából. A tükörhöz lépett, és a haját igazgatta.

Egy gyerek teste – gondolta Zsámboky. – Fehér és sima. Volt ez már egyáltalán?… Ostobaság, hiszen már asszony! Az istenért! miért ülök itt még mindig? – Fulladásszerű érzés fogta el.

Adél úgy meztelenül lehúzta a redőnyt. „Nem kell belássanak a sofőrkék!”

Egymás mellett feküdtek. A redőny résein rézsútosan vágott be a fény.

„Egyszer leutaztam utánad Pécsre”, mondta Adél. „Te nem is tudtad.”

„Nem, nem.” A fiú még kínosabban érezte magát. Leutazott Pécsre, ezért külön vár valamit. Milyen sovány…

„Forduljak meg?”

Zsámboky dörmögött valamit, egy kövér presszósnőre gondolt. Ha az volna itt…

Lehunyta a szemét, próbálta maga elé képzelni a presszósnőt.

„Mit tornázol?”, kérdezte Adél.

Zsámboky verejtékben fürdött. Fabulya ilyenkor már mindenen túl van – vagy az, akivel Adél mostanában?… – A nő fölé hajolt.

„Mit jelent ez neked?” (Jó kérdés!)

Akkor vette észre, hogy remeg Adél, külön remegett minden része, a lába, mintha el akarna vágtatni.

Úgy tapadt a verejték Zsámboky homlokára, mint egy sisak.

Adél is párából nézett fel rá. Nem látott semmit. Zsámboky a hajánál fogva fölemelte a fejét, aztán visszaejtette.

„Térdelj fel!”

Nem, az se használt. Később még azt mondta.

„Tedd a nyakadba a fekete szalagot!”

Adél feküdt, és a fejét rázta. Zsámboky látta, hogy könnyes a szeme.

„Ne butáskodj, mondta Zsámboky, tedd fel a szalagot.”

Adél a fejét rázta. Az ágy végébe csúszott, szembe Zsámbokyval. Összezsugorodott az arca. Mire gondolhat? Mindegy.

A dívány sütött, égetett. Adél lelógatta az egyik lábát, nézte, hogy lóg bele a semmibe. „Mégis fel kellett volna hívni a sofőrkét.” Elbőgte magát.

Zsámboky motyogott valamit. „Te olyan más vagy, te nekem olyan más vagy.”

Nem emlékezett rá, mi történt aztán. Nem emlékezett rá, hogy öltözött fel Adél, és hogy ment el.

Zsámboky úgy lógatta a fejét, mint akinek kirántották a fogát. Messziről hallotta Turcsányit.

– Legalább egy évig nem láttam Adélt, teljesen eltűnt. Aztán egyszer egy tejcsárdánál ácsorogtam. Tudod, pár éve teleszórták a várost azokkal a gomba alakú tejcsárdákkal, valami mozgalom is indult, hogy igyál több tejet… Öregem, ahogy ott állok, megjelenik előttem egy kakaósüveg szalmaszállal. Valaki nevet. Adél fehér köpenyben, fityulával. – Mit bámulsz, idd meg, rád fér.

Zsámboky még mindig a fejét lógatta. Aztán most ő mondta, teljesen megbutulva.

– Édes pofa.

Turcsányi arca gyanakodva rángatózott. És ezt Zsámboky mondja, éppen Zsámboky? Mit akar? Gúnyolódik? – Egy fillért se fogadott el, de igazán.

Zsámboky bambán vigyorgott, mintha úgy alattomban a sárga földig leitta volna magát.

– Mindennap odajártam, a tejcsárdához – folytatta Turcsányi. – Aztán egyszer csak valaki más volt Adél helyén.

– Ugrott a kakaó – mondta Zsámboky.

– Tessék?

– Nem volt többé kakaó. – Zsámboky tenyerével a térdét sikálta. – Adélt kirúgták, összeszűrte a levet valakivel. Én az Operában akadtam vele össze.

Turcsányi rábámult. – De hiszen te sose jársz Operába!

– Akkor jártam! Böske mindig elcipelt, opera… hangverseny. Leo Blech a Hetediket keményen vezényli, ilyeneket mondott Böske. Úgy ismerte a karmestereket!… Nahát, a harmadik emeleti büfében Adél! Előadás közben a felső lépcsőn ült, felém vigyorgott.

– Most is ott van? – kérdezte Turcsányi.

– Nem, azt hiszem, már nincs ott. Rém elegáns volt, amikor utoljára a Belvárosban találkoztunk. Kockás kabát, nejlonernyő. „Mögvagy?”, kérdi. Ránéztem, azt hittem, tréfál. De aztán még több mindent mondott így ö-vel. Az egyik üzletből kilibbent egy barátnője, éktelenül kifestve, az is így beszélt. – Kecskeméti – mondta Adél –, akárcsak én. – Beestem egy kirakatba, ők meg ellejtettek.

– Kecskeméti? – hunyorgott Turcsányi.

– Amennyire néger! Csak éppen összeakadt azzal a másikkal.

– Gondolod, hogy?…

– Bemelegedett? Lehet, nem érdekes. – És megint csak azt mondta. – Édes pofa. – Eltűnődve ingatta a fejét, majd hirtelen kitört belőle. – Fabulya meg… no, Fabulya már egy hónap múlva, hogy Adél otthagyta, így beszélt. „Most mondd, van egy jó lakásom, ha nincs Adél, még mindig a Rózánál vagyok, mert akkor sose lett volna erőm, hogy kiverekedjem, és most már egyedül is vagyok, hát nem jobb így?” Egy darabig még Fabulyát utánozta, aztán felnevetett: – Ilyen alak!

– Pacsmagok!

Bozsik állt előttük, harciasabban tologatta szájában a szivarját, mint valaha.

– Pacsmagok! Tudtok ti ilyen levelet írni?

Turcsányi hallgatott, és hallgatott Zsámboky is. Egyszerűen nem értették, mit akar az öreg, milyen levélről van szó.

– Ja, Erna – mondta aztán Zsámboky. – Az orvos felesége.

Bozsik egy levelet lobogtatott.

– Tudtok ti ilyet, hitvány pennarágók, ványadt tollforgatók? Ezt hallgassátok meg! Ha megversz is, imádlak én, te drága, rossz orvosleány. – Elhallgatott, és mellbe bokszolta Turcsányit. – Milyen?

– De Bozsik bácsi – fulladozott Turcsányi –, nem lány… asszony.

– Azt csak a vers miatt írtam.

– Tömör – mondta Zsámboky. – Mindenesetre tömör.

– Nna, erről van szó – Bozsik diadalittasan meglobogtatta a levelet, aztán otthagyta őket.

– Gondolod, hogy elküldi? – kérdezte Turcsányi.

– Nem vitás.

– Mit szól majd Erna?

– Semmit. Nevet rajta. – Zsámboky vállat vont. – Vagy talán meg lesz hatva. Ha megversz is, imádlak én… – Füttyentett. – Csak azt nem tudom, az orvosleányt hogy találta ki. Költői véna, hiába. Tudod, hogy novellát is írt?

– Bozsik?

– Kötelességének érezte. Mert már mindenki írt ebben a presszóban.

Ezen egy darabig elröhécseltek.

– Öregem, bebukott vidékről egy bölcsész, megivott egy szimplát, másnap megint bejött, egy hét múlva már verset írt valamelyik folyóiratnak – mondta Turcsányi. – Ki volt az a medika, akit te biztattál írásra?

Zsámboky nem emlékezett a nevére, a nyakára emlékezett, a telt, fehér nyakára. „Magában egy kritikus lappang, egy kegyetlen kritikus.” – Elhallgatott, majd egész váratlanul: – …Szóval Fabulya ezt se vette valami nagyon a szívére, az se rázta meg, hogy Adél otthagyta.

– Azért várj csak – kezdte Turcsányi.

Zsámboky nem nagyon biztatta, inkább olyan képet vágott, mintha Turcsányi belejavítana az írásába, a „láthatatlan kézirat”-ba.

De Turcsányit nem kellett biztatni.

– Öregem, egyszer felmegyek Fabulyához. Fabulya a szoba közepén ül, nyaka körül törülköző. Egy pattanásos arcú, vörös hajú kamasz csattog mögötte az ollóval. „A fülnél, irányítja Fabulya, még egy kicsit a fülnél.” A kamasz levesz egy kis hajat a fülnél, aztán körüljárja Fabulyát. „Azt hiszem, rendben van, Dzsó bácsi.” Megelégedetten csattog az ollóval. Fabulya föláll, kirázza magát, a fiú akkor már Fabulya kabátját veszi kezelésbe, fölvarr egy gombot, a nyakát stoppolja.

– Adél öccse – mondta Zsámboky.

– Az, az – bólintott Turcsányi –, mindennap följárt Fabulyához. Az ügetőnél dolgozott, a kifizetéseknél. Kockacukrot hozott nagy, barna staniclikben, engem is megkínált. „Tessék csak, holnap megint hozok.” Elhozta, amit a lovak nem ettek meg.

Zsámboky valósággal látta maga előtt, ahogy ott ülnek a díványon Fabulya, Öcsi meg Turcsányi, és ropogtatják a cukrot, amit a lovak nem ettek meg.

– Aztán Öcsi barátja is feljárt – mondta Turcsányi. – Alacsony, bikanyakú, szőke fiú. Cézár, igen, Cézárnak hívták. A Ludovika-kertben összeakadt egy tűzoltónővel, Gyöngyszemmel. „Dzsó bácsi – mondta, ahogy elhevert Fabulya díványán –, kéne egy vers Gyöngyszemhez.” Fabulya röhögött. „Miért? Akkor másképp locsolja a háztetőket?” „De nem, Dzsó bácsi, Gyöngyszem nagyon szereti az ilyesmit.” A végén aztán Fabulya megírta a verset. „Remélem, te is sokáig a szívedbe zárod, sírig hű Cézárod.” Így fejezte be. A fiúnak nem nagyon tetszett. „Sokáig, Dzsó bácsi? Hát nem örökké?” „Legyen örökké!” Mondom, ez a két kamasz egész nap fönt volt.

Zsámboky egy mozdulattal félbeszakította.

– Csak éppen azt nem mondod, miért. Csak éppen azt nem mondod, hogy Öcsi intézte a gázszámlát, ő cserélte be a rossz lemezeket.

– Fabulya Öcsi leveleit is megírta egy lóversenytéri kaszírnőhöz. Az volt Öcsi nagy szerelme. „Jól elbánt velem! Kedden forró csók, szerdán meg se ismer. A végén bevallja, hogy csak egy hű barátot keresett bennem, mert szerelmes volt valakibe.” Írd bele, Dzsó bácsi: „Az én kínjaimmal ne törődj, majd csak elviselem, mint ahogy tizenkilenc évig elviseltem néhány apróságot. Tudom, te még mindig abba vagy szerelmes!” Ezt is vedd bele, Dzsó bácsi: „A sötétben jólesett odaképzelni a helyembe.” A végére pedig: „Válasz nem fontos.”

Cézár felnyerített a díványon. „Hogy nem fontos? Egész nap róla beszélsz, nem is tudsz másra gondolni.”

Fabulya megírta a levelet, felolvasta, újra megírta. Aztán amikor Öcsi elindult, úgy mellékesen megkérdezte: „Adél? Nem járt nálatok?” Öcsi visszafordult. „Legalább egy hónapja nem láttuk, Dzsó bácsi.” Fabulya hümmögött valamit, aztán legközelebb megint megkérdezte. „Adél?”

Turcsányi szigorúan nézett Zsámbokyra. Zárt volt az arca, mintha Fabulya minden szenvedését magába rejtené.

– Így ment ez. Aztán egy nap fát hordtak föl Fabulyának, Cézár és Öcsi. A pincéből trógerolták, mert a lift elromlott. Cézár már előző este morgott, hogy Gyöngyszem faképnél hagyta. „Mert Dzsó bácsi kétszer küldte el ugyanazt a verset.” A lépcsőn szitkozódtak, megálltak minden fordulónál, félórás szüneteket tartottak. Öcsi az ablakpárkányon lovagolt, Cézár leszólította a nőket. Órákig tartott a dolog. A végén aztán Öcsi felfütyült az udvarról. Fabulya éppen borotválkozott. Úgy, szappanos pofával nyitotta ki az ablakot. „Mit akartok?” Azok ketten lent álltak a mélyben, álltak és hallgattak.

„Mi van?” Fabulya belepamacsolt az arcába. Végre aztán Öcsi megszólalt: „Dzsó bácsi, mi nem jövünk többet.” Fabulya nem szólt, de nem is tudott elmozdulni az ablaktól. Öcsi még egyszer felfütyült, aztán elindultak. Paccs! Egy szappanos folt az udvaron. Fabulya becsukta az ablakot. Nem szólt semmit, lemosta az arcát.

Turcsányi elhallgatott. Megint olyan zordul nézett Zsámbokyra, mintha azt mondaná. „Ezt tessék tudomásul venni!”

Zsámboky a vállát vonogatta. Most már igazán olyan volt, mint egy agyonjavított kézirat. „Úgy, hát ez volt Fabulyával?” Aztán, mintegy reménykedve megkérdezte.

– Fizetett Fabulya a fahordásért?

Turcsányi nem is hallotta.

– Akkor aztán igazán magára maradt.

Ezt mondta Turcsányi.

Zsámboky pedig most már egész határozottan:

– Nem fizetett a fiúknak a fáért. – De magában érezte, hogy mindegy, tökéletesen mindegy. Jó, nem fizetett, de akkor is… „Szappanhab az udvar kövén…”

Szünet állt be, kellemetlen szünet.

Zsámboky kicsit dühösen pislogott Turcsányira. – Jól belepancsolt Fabulyába! Mindegy. Mit is kezdjek Fabulyával? – Már bánta ezt az egész beszélgetést. Különben is itt van a Jó reggelt, gyerekek, most már igazán hozzá kell látni. Ennek a Turcsányinak sincs jobb dolga, mint hogy ráüljön az emberre.

Turcsányi nem mozdult. El se lehetett képzelni, hogy valaha is föláll. Hirtelen megkérdezte:

– Kalmár Béla? Mi lett Kalmár Bélával?

Zsámboky elsötétedett. Megint eszébe jutott a vörös kontyos nő. Annak ugyan már a kontya sincs meg, azon is túladott Kalmár Béla.

– Kiment Bécsbe. Azt hiszem, presszója van, legalábbis azt hallottam valakitől.

Turcsányi felvonított.

– Eszpresszója? Neki?

Zsámboky széttárta a karját.

– Gondolhatod, hogyan sikerült! Összeakadt egy nővel, aki eszpresszót szerzett neki. – Elhallgatott. Most már igazán úgy nézett Turcsányira, mintha ki akarná rúgni.

Turcsányi elnyúlt a széken.

– Nekem is nyithatna valaki egy presszót.

Zsámboky csak nézte. „Neked? Te bogáncs, te kóró, te lángoló pattanás, neked presszót?”… – Aztán azt mondta:

– Eredj a pokolba, Turcsányi! – Azzal a Jó reggelt, gyerekek fölé hajolt.

Turcsányi a lábát lógázta, és mintha az álom mélyéből röhögne fel.

– Megettük a kétszersültjét! Haha! Ott voltál, amikor megettük Fabulya kétszersültjét?

Zsámboky már megint benne volt a hurokban. Folytatnia kellett ezt a históriát.

– Ott voltam – bólintott –, ott voltam akkor este.

Úgy esett be oda, hogy Böskével akart találkozni. Azzal a lánnyal, aki Operába cipelte, meg hangversenyekre. Akkoriban már nem cipelte sehová. „Kifutottuk a formánkat egymás mellett, Pista, igazán semmi értelme tovább.” Így beszélt, ilyen kerek, jól megformált mondatokban. Arról is, hogy azért találkozhatnak. „Miért ne találkoznánk? Hiszen, ami érdekes volt közöttünk, a barátság, az úgyis megmaradt.” Zsámboky bólogatott, úgy érezte, mintha tömör, súlyos harangok konganának körülötte. Persze miért ne találkozhatnánk? Nincs semmi baj, csak éppen kifutottuk a formánkat. Megbeszélték, hogy kedd este Fabulyánál. „Fent lesz egy barátnőm, tudod, én mutattam be Fabulyának. Együtt járunk a Pedagógiai Főiskolára. Kíváncsi vagyok, mit szólsz hozzá.”

Igen, Böske a lelkére kötötte. „Hallani akarom a véleményedet Eszterről.”

Így aztán Zsámboky kedden este ott ült Fabulya díványán, az állólámpa fénykörében. Egyelőre nem Esztert figyelte, akiről meg kell mondania a véleményét, hanem Böskét. Böske egy csöppet se törődött vele. Egy fiatal, sápadt képű tanár arcába rázta szikrázó, szőke haját.

– Úgy gondolja, hogy a cseléd alakja Flaubert-nél lépett be az irodalomba?

A súlyos kérdés furcsa ellentétben volt a szikrázó, szőke hajjal. Nem lehetett hallani, mit felelt a fiú. Mindenesetre olyan képet vágott, mintha máris fejfájást kapott volna a lány csillagszórómosolyától. Aztán kissé hátravetette a fejét, úgy felelt. Böske előrenyomult, kérdezett és mosolygott.

Nem – gondolta Zsámboky –, itt nem lehet kitérni, ennek a nőnek válaszolni kell. Nincsenek félmondatok, homályos utalások. Ez a nő pontosan tudni akar mindent. Ki is mondta róla? „Úgy érzem, mintha beleállna az agyamba.”

Zsámboky, akárcsak egy magányos sziget. Nem szólt hozzá senki, és ő se szólt senkihez. Ez rendben is volt így. Nézhette, ahogy Fabulya a dívány sarkán pusmog azzal a lánnyal, akiről majd meg kell mondania a véleményét. Fabulyán sötét ing, félrecsúszott, ezüstszürke nyakkendővel. Fabulya kitalálta, hogy a sötét ing „kihozza az egyéniségét”. Le is fényképeztette magát. „Nézd ezt az elszánt arcot, akár egy szabadsághős.” Most is olyan elszántan nézett a lányra, mint egy felkelő, aki már hónapok óta a hegyekben bujkál, és most végre találkozik a szerelmével. Verseket suttog – gondolta Zsámboky –, meg arról suttog, hogy milyen magányos, de most úgy érzi, hogy végre talált valakit. Az orra hegyén lóg a tekintete. A szabadsághős helyett már inkább egy székrekedéses spánielre emlékeztet.

A lányból csak foltok látszottak. A füstszínű arca, a karja, ahogy átnyúl Fabulya feje felett, és új lemezt tesz fel. Mert közben szólt a zene. Böske irányította a zenét, miközben a tanárral beszélt.

Zenén ringott a kis szoba, a könyvek füstölgő folyójával, a partvisokra és kilincsekre döfött kabátokkal.

– Eszterke – Fabulya végigsimított a lány karján.

Eszterke Zsámbokyra mosolygott, ezüstös, elúszó mosollyal. A tekintete ködös és távoli, mint aki tulajdonképpen nem is tudja, hol van.

Zsámboky hátradőlt. Úgy érezte, mintha a hold ereszkedett volna be a szobába, hogy rámosolyogjon. De hát mégse a hold, és igazán kenhetne végre egy vajas kenyeret. Mert különben elég otthonosan mozog, mint aki már többször is járt itt. Tudja, hol vannak a lemezek, mint ahogy Adél is tudta.

Nyílt az ajtó, és mintha a huzat vágta volna be, megjelent Turcsányi. Állt az ajtóban fagyottan. A következő percben pocsolyává olvad ebben a meleg szobában. De nem olvadt el. Kibújt a kabátjából, sáljából és azt mondta Fabulyának:

– Öregem!…

Ebben az egy szóban benne volt, hogy már megint kidobták valahonnan, hogy nem kap munkát, és hogy otthon is elviselhetetlen már az egész a galambász papával meg a kilenc testvérrel.

Böske vette kezelésbe.

– Azt mondták magának a kiadóban, hogy ne jöjjön többet, hogy egyáltalán ne jöjjön többet?

Zsámboky a lány arcába tudott volna vágni. Mindent akar tudni… pontosan! Hogy dobták ki Turcsányit a kiadótól, miért nem kap többé korrektúrát. – Az az állat meg beszél, beszél!

– Azt mondták, sok hibát hagytam benne, és nagyon sajnálják. – Turcsányi egy mozdulatot tett.

Böske most ebbe a tüskebozótba lógatta bele a haját.

– És mondja, Turcsika, tényleg sok hiba volt? Milyen hiba volt?

Zsámboky megrázkódott. Turcsika!…

– Hát… – „Turcsika” újabb mozdulatot tett: – Két vers egymásba csúszott. – Elhallgatott, majd hozzátette: – Nem tudok koncentrálni.

– Miért nem tud koncentrálni, Turcsika?

Zsámboky a lányra nézett, és azt gondolta: – Mégis jó, hogy nem vettem feleségül.

Böske sorra kikérdezte mindenről Turcsányit, hány testvére van, hányan laknak egy szobában, miért nem tud elköltözni hazulról, és a végén meghívta ebédre.

Majd ad neki egy nyakkendőt – gondolta Zsámboky. – Nekem dunyhát adott. – Elvigyorodott befelé. – Az még „szerelmünk hajnalán” volt. Akkor éppen az érdekelte, hogy alszom, mivel takarózom. – Nincs dunyhája, Pista? – Legközelebb, amikor elbúcsúztak, a sarokba mutatott. – Vigye csak szépen haza. – Tekintélyes csomaggal utaztam a buszban. Nem kérte vissza. Akkor se, amikor már „kifutottuk a formánkat”.

– Az apja verekszik? – Ezt Eszter kérdezte. Egész váratlanul fordult Turcsányihoz, egy lemezzel a kezében. Mosolygott. Így térdelt a díványon, lemezzel a kezében, Fabulya fölött.

– Tegnap nekiugrott az anyámnak. – Turcsányi leesett Fabulya mellé. – De nem hagytam.

– Ó – mondta a lány –, az én apám mindig megver. Majd most is. Hogy későn megyek haza.

– Vigyázz a lemezre – figyelmeztette Fabulya.

Eszter föltette a lemezt, közben az apjáról beszélt, meg a verésekről.

Zsámboky Böskét figyelte. Mikor szól közbe, mikor kérdez valamit Eszter apjáról?

– Ordít is közben? Vagy csak hallgat, és úgy üt? – Nem, Böske nem szólalt meg. Igaz, hiszen már alaposan kikérdezhette mindenről. Meg aztán különben is újra „rászállt” a tanár úrra, akinek valahogy egyre sértődöttebb lett az arca.

– Kérem – mondta a tanár úr –, csak foglalkozzék mással, kérem. – Körbemutatott, megakadt a tekintete Zsámbokyn.

Zsámboky fölállt, a gramofonhoz ment. Nézte, hogy forog a lemez. Nna, ha Böske hozzámegy ehhez a sértődött tüskéhez…

Közben éhes lett. Már az előbb is eszébe jutott a vajas kenyér, de most majd elszédült. A csuda vigye el, igazán adhatna valamit Fabulya! Nem azt mondom, hogy valami nagy traktát, de mégis… Itt van ez a szerencsétlen Turcsányi… – Rándított egyet a vállán. – És itt vagyok én!

A függöny felé pislogott.

A függöny mögött az éléskamra. Néhány polc. Kenyér, vaj, konzervek.

A függöny meg se libbent.

Hirtelen nyekkent a dívány, Fabulya fölállt.

Na most!…

De nem, Fabulya csak a kis kulcsot emelte le a szegről. Sálját nyaka köré tekerte, télikabát, kalap, és indult a kulccsal.

Az ajtó becsukódott Fabulya mögött, és már a folyosón kopogtak a lépések.

– Most – gondolta Zsámboky –, most kéne kirámolni…

És akkor megszólalt a tanár úr:

– Nincs valami?

Mindenki feléje fordult.

Egy gyerekarc fogadta őket. Egy kedves, gonoszkodó gyerekarc. Úgy mosolygott, mint aki a szülők távollétében föl akarja gyújtani a függönyt.

– Szép, szép ez a Beethoven, de azért… – Az ajtó felé pislogott. – Reméljük, kint marad egy darabig.

Eszter lemezt cserélt. Felbúgott az orgona, és a függöny félrelibbent. Eszter eltűnt a függöny mögött.

A következő pillanatban, mintha önmagát varázsolta volna elő, újra felbukkant. Egy csalódott mozdulattal kifordította a tenyerét.

– Csak kétszersült.

A tanár úr a térdére csapott.

– Akkor jöjjön a kétszersült!

A függöny újra remegett, hullámzott, és kirepült egy csomag kétszersült. Aztán még egy, még egy.

Amikor Fabulya újra megjelent, egy recsegés-ropogás volt a szoba. Potyogtak a morzsák, Böske fuldoklott a nevetéstől, egy kétszersültdarabkával Fabulya felé intett.

– Tartson velünk! Megkínálhatom?

Fabulya visszaakasztotta a kulcsot, és meghajolt.

– Köszönöm. – Elmosolyodott. – Valahogy nincs étvágyam.

Ők meg ropogtattak, akár a lovak. Beszélni se tudtak, úgy tele lettek kétszersülttel. Néztek egymásra – és ropogtattak valami tehetetlen önkívületben. – Turcsányi lecsúszott a díványról, úgy nevetett.

Fabulyáig nem ért el a nevetés. Visszamászott a díványra, és hallgatta, hogy ropogtatnak a többiek.

Turcsányi még most is úgy nevetett, mintha Fabulya szobájában lenne.

– Mind megettük! Legalább öt zacskóval. Öregem, már fájt a fejem, minden egyes harapásnál úgy éreztem, mintha főbe lőnének.

Zsámboky hátrakulcsolta kezét a szék támláján.

– Tudod, mi volt aztán?

– Aztán?

– Amikor mi elmentünk, és Eszter magára maradt Fabulyával. Böskének elmondta később. – Zsámboky egy kis szünetet tartott. – Fabulya egy darabig nem szólt, csak ült a díványon.

Mereven, lesikált arccal nézte a lányt. Az elindult feléje, végigsimított a haján. Fabulya hátrarántotta a fejét.

– Talán hagyjuk.

– Valami baj van?

– Semmi. – Fabulya olyan képet vágott, mintha öblögetne. Aztán meg, mintha kiköpné a vizet. – Igazán semmi, csak azt szeretném tudni, mikor rendezel megint társasvacsorát.

A lány arca megrándult.

– Társasvacsorát? Kétszersülttel?

Akkor Fabulya már lerúgta a takarót. A szoba közepén állt a könyvek folyosójában.

– Igazán sajnálom, hogy nem volt más itthon! Majd legközelebb gondoskodom franciasalátáról. Megfelel?

A lány dadogott valamit, de Fabulyát nem lehetett megállítani.

– Én tudom, hogy mikor mit lehet adni, és ebbe, légy szíves, ne szólj bele! Senkit se tudok megkínálni, nem vagyok abban a helyzetben. – Elkezdte bizonygatni, mennyivel kevesebbet keresett ebben a hónapban, mennyivel drágább lett az élet. Számadásokat ráncigált elő. Eszter orra alá dugta. – Látod! Látod!

Eszter elindult a szobában, és az ujjával szedegette a morzsákat. Egy szót se szólt. Füstszínű arcával végigment a szobán, és az ujjával szedegette föl a morzsákat.

– Ez volt – bólintott Zsámboky – azon az estén, amikor megettük a kétszersültet Fabulyánál.

– Ilyet csinált? – kérdezte Turcsányi. – Ilyen jelenetet?

De Zsámboky nem törődött Turcsányival. Fabulya volt előtte, Fabulyát indította. – Indulj, indulj el ezzel a lánnyal! Kezdjétek, csináljátok végig az egészet.

Egy kerítés tövénél indult el Fabulya. Kalapban, lebegő ballonban ment a kerítés mellett. Olykor hátraszólt.

– Hoztál tízórait?

Papír zörgött a háta mögött. Eszter hozott tízórait, igen, ahogy Fabulya megrendelte.

– Nyulam-bulam – mondta Fabulya –, nem kívánhatod, hogy éhen haljon a te Kis Gazdád a kiránduláson. Ugye hozol valamit a kirándulásra? – Föladta a rendelést. – Sonkás zsemle… csak arra vigyázz, hogy vékonyra szeleteljék a sonkát, tudod, milyen gyöngék a beleim, a vajat is hajszálfinoman kend rá. Gyümölcs? Nem, nem, én valahogy nem bízom az ilyesmiben, de egy kis kompót nem ártana, mondjuk, cseresznyekompót. – Pénzt nem adott. – Tudod, hogy pillanatnyilag milyen nehéz helyzetben vagyok, meg aztán a te kedvedért van ez az egész kirándulás. – Nyulam-bulam a maga fillérjeiből bevásárolt, hazulról hozott egy üveg befőttet.

És most így vonultak a rekkenő hőségben az állomástól a kis kertes házak mögött a rét felé. Fabulya egészen elveszett a kalapban és a sálban. Mögötte Eszter szatyrokkal megrakva.

– Nem vennéd le a kabátodat?

– Most? – Fabulya felháborodva beleharapott egy zsemlébe. – Amikor így izzadok? Jön egy szélroham, és kész…

Úgy ment, mint egy sötét sátor. A kertek ragyogása meghalt körülötte, semmi se látszott a rét zöldjéből. – Egyszerre megállt.

Eszter is megállt mögötte a szatyrával, befőttesüvegjével.

– A héja – mondta Fabulya, anélkül hogy hátrafordult volna – rajta maradt a sonkán.

A héj, mint egy elpattant gumi, lelógott a sonkáról. Eszter előrement, és leszakította. – Nem ülnénk le?

– Mit gondolsz! A föld hideg, és ha így átizzadva leülök…

– Egy fa alá!

– Az mindegy.

– De csak amíg eszel.

– Nem, nem!

Így történt aztán, hogy Eszter menet közben vágta, kente a kenyeret, feltörte a tojást, átnyújtotta Fabulyának. Valósággal szteppelt körülötte, Fabulya evett, és ment, ment a ballonjában, kalapjában.

Folyóhoz értek, kompon kellett átkelni. A víz egy kicsit meglökte a kompot. Fabulya mélyen behúzódott a ballonba, Eszterre nézett. „Meg akarsz gyilkolni?” Ez volt a tekintetében. A víz csobogott körülöttük, Fabulya hallgatott. Akkor se szólalt meg, amikor ismét szárazföldre értek. Haragszik? – gondolta a lány, ahogy menet közben Fabulya hátát nézte. – Megbántottam valamivel?

Nyári vendéglő mellett mentek el. Fabulya ballonja valósággal beitta magát a tájat, a ballon sötétjében tűnt el a nyári vendéglő. Újra a „kompon való átkelés” következett. Aztán egyszerre csak megint ott álltak az állomásnál. Fabulya a lányra nézett. Most – gondolta a lány –, most mond valamit, hogy ezt vagy azt csináljuk, hogy eddig csak tréfa volt az egész, de tud egy csodálatos helyet!

– Üljünk be – mondta Fabulya. A vasúti kupéra mutatott.

A kupé üres volt, és dög meleg. Gonoszul, alattomosan ontotta a meleget. Fabulya behúzódott egy sarokba, a lány szinte félve lépkedett utána. A torkát szorongatta valami, egyre kínzóbban. Legszívesebben elbőgte volna magát. Fabulya berendezkedett a sarokban. A kabátját magára terítette, oly otthonosan, mintha most már ebben a vasúti fülkében akarná leélni az életét. A lány melléje telepedett, még mindig úgy nézett rá, mint aki nem hiszi el ezt az egészet, mint aki még várja, hogy egyszerre csak egy csodálatos kert nyílik ki a kupéból.

– Van még befőtt? – kérdezte Fabulya. Megelégedetten és kissé csodálkozva csóválta a fejét, hogy „ilyen pompás étvágya van”, de hát, hiába, a „kirándulás”!

Fabulya evett, a lány a poros fákat nézte az ablak mögött.

Rajtuk kívül egy lélek se volt a fülkében. Aztán mégis bejött a kalauz, de oly tétován, oly bámész képpel, mint aki csak éppen betévedt ide. Kiderült, hogy a vonat négy óra múlva indul. „Úgy, jó négy óra múlva.” Fabulya a befőttet kanalazta. Eszternek meg már szava se volt. Ki kéne menni – gondolta –, kimenni és járni egyet. Nem mozdult. Eltette a befőttesüveget.

Fabulya kinyújtotta a lábát, elszundított. Igen, elaludt ott a sarokban. A kabát remegett a térdén, ő meg derűsen fújtatott. A feje egyszerre csak ráesett Eszter vállára. Eszter egy reménytelen mozdulatot tett. Hiába, Fabulya egyre jobban ránehezedett. A vonat állt, a fülke üres volt, Fabulya egyre súlyosabb. Eszter lehunyta a szemét. Csak indulnánk már, csak indulnánk már végre! Fölnézett. Egy kövérkés néni ült vele szemben. Szelíden, megértően mosolygott. Lassan megtelt a fülke. Fabulya Eszter ölében volt, Fabulya gőzölgött Eszter ölében.

A vonat megrázkódott, Fabulya is megrázkódott. Fölébred – gondolta Eszter. Nem ébredt föl. Aludt, amikor a vonat zötyögve, rázkódva megindult.

Eszter nézte, ahogy Fabulya haja kétoldalt lelóg a füle mellett. Aztán nem nézett semmit, elveszett Fabulya alatt. Belelapult, belepasszírozódott az ülésbe. Nem tudta, meddig tartott az út, nem tudta, mikor állt meg a vonat.

Kosarak, táskák emelkedtek. Eszter megrázta Fabulya vállát. Fabulya morgott valamit, a szeme, mint egy iszapos tó, megcsillant. Dörmögve felkászálódott, belebújt a ballonjába, aztán visszanézett a lányra.

– Mi van?

Eszter bágyadtan mosolygott. – Semmi. – Egyszerűen nem tudott felállni. Levált róla a lába, a karja, egész testében elzsibbadt.

Fabulya a kezét nyújtotta, és azt mondta:

– Hopp!

Ahogy leszálltak a vonatról, megveregette Eszter képét.

– Pompás kis kirándulás volt! – Belekiáltotta egy idegen arcba. – Pompás kirándulás! – Lehajolt egy kutyához. – Kutya!

A kutya megigézve nézett Fabulyára, és hátrafelé kezdett futni. Fabulya ugatva, csaholva utána!

Késő este volt, Eszter nem mert hazamenni.

– Az apám agyonver.

Fölment Fabulyához. Közben látta, hogy az apja az ablaknál áll, és kinéz az utcára. Mögötte az anyja. – Ne bántsd, ha hazajön. – Az apa hallgat, de el nem fordul az ablaktól. – Ne verd, azért nem mert hazajönni! – Anya sír, könyörög, de apa meg se hallja. Áll és vár az ablaknál.

– Tulajdonképpen mi az apád? – kérdezte Fabulya.

– Lokálban táncolt – mondta Eszter. – Engem is ő tanított, senkivel se tudok úgy táncolni, mint vele. Most könyvel. De ha jókedve van, táncolunk. Ó, akkor valóságos mulatságokat rendez. Azt játsszuk, hogy egy lokálban megismerkedik velem.

– Na? – hajolt fölébe Fabulya.

– Egyszer egy ilyen ismerkedés közben nekem ugrott: – Te, te! – ordította. – Ezt úgy csinálod!… Ismerkedsz, ugye, mondd, kit szedtél fel, kivel akadtál össze? – Anyám sírt, könyörgött, hiába, nem tudott kiszedni a kezei közül.

Fabulya megcsókolta a lányt.

– Vigyáz rád a Kis Gazdád.

Lefeküdtek, és Nyulam-bulam elaludt az ő Kis Gazdája mellett. Arra ébredt, hogy a vállát rázzák. Kerek, izgatott folt hajolt föléje a holdfényben.

– Kelj fel! – A dívány recsegett, mozogtak a párnák és a takarók. – Te alszol? Te tudsz most aludni?

A lány nyitott szemmel feküdt, semmit se értett ebből a recsegésből. Egy kattanás – felcsapódott az állólámpa fénye. A dívány megint hullámzani kezdett, és Eszter a párnák tetején, mint egy halálra sértett dombot, megpillantotta Fabulyát.

– Nem kapok levegőt.

Ezt mondta Fabulya.

Eszter az álmosságtól szédelegve lemászott a díványról. Ki akarta nyitni az ablakot.

– Nem! – intett Fabulya. – Onnan éles levegő jön! Az ajtót! A folyosón is!

Eszter rábámult. – A folyosón?

A férfi tekintete sötéten megcsillant. – Eredj, és nyisd ki az ajtót.

Eszter végigimbolygott a folyosón, elment a lakások előtt, és kitámasztotta az ajtót. Olyan csönd volt a folyosón, mintha senki se lakna a házban. Egy parányi fényfolt figyelmeztette a lányt. Az egy pillanatra nekidőlt a falnak. De a fényfolt várta.

Fabulya mozdulatlanul feküdt. Mintha észre se vette volna a lányt. Úgy mondta, szinte hang nélkül.

– Meg akartál gyilkolni?

A lány a dívány szélén ült, azzal a füstszínű arcával, nem mondott, nem kérdezett semmit.

Fabulya beszélt, lehunyt szemmel, merev, fölfelé fordított arccal.

– Azért mondtad, hogy üljünk kompra. Az a rázkódás, amikor a víz meglökte a kompot… emlékszel? – Elhallgatott. Elnyújtott mozdulatokkal simítgatta a takarót. Aztán végrendeletet készített.

– Mert fulladási érzésem van. Sosem lehet tudni…

Eszter előkotorta a papírt és a ceruzát. Írta, amit Fabulya diktált, pontról pontra kellett hogy írja.

– A Levelezések Könyvének első példányát elviszed a múzeumba, a második és a harmadik példányt Kulcsár Dodóhoz.

A könyvtára felől is hagyatkozott. Úgy volt, hogy az egyik öltönyét Turcsányi örökli, de aztán visszavette tőle.

– Tönkretenném. Senki se hinné el többé, hogy nyomorog.

Egy svájcisapkát hagyott Turcsányira.

Kijelölte azt a személyt, akinek majd beszédet kell mondania a temetésen. Nagyjából elmondta a beszédet is. „Sokan talán azt hiszik, hogy Fabulya János költészete korán kiégett, de a kevesek, a barátai, mindig tudták, hogy dolgozik.”

Kijelölte, hogy milyen sorrendben vonuljanak a halottaskocsi után.

– Te jössz közvetlenül a kocsi után, bár (szemrehányó tekintet) neked köszönhetem a halálomat. Melletted Lányi, a tanár, az ő arca elég ünnepélyes, Zsámboky maradjon a végére azzal a savanyú ábrázatával. Adélnak is ott kell lennie, a második feleségemnek.

Meghagyta, hogy utána üljenek be valahova, de ne igyanak nagyon sokat. Különösen Adélra kell vigyázni.

– Kéne egy lányiskola. Ezt majd Lányi elintézi.

Szó esett még a sír gondozásáról, aztán elaludt.

Eszter kezében megakadt a ceruza. A felpuffadt, szuszogó arcra nézett. Nem feküdt le. A dívány szélén virradt rá.

Turcsányi már többször félbe akarta szakítani Zsámboky előadását, de most aztán fölpattant.

– Akkor gyűlölte meg! Hidd el, hogy akkor gyűlölte meg Fabulyát!

– Meggyűlölte? – nézett föl Zsámboky.

Ott ült a dívány szélén, nézte azt a szuszogó, felpuffadt arcot. Alszik, tud aludni. Ígért egy kirándulást, sétát, kertet, ahol majd zenét hallgatnak. Fülledt vasúti fülke lett az egészből, akkor is így aludt, beléfúródva, ilyen kitelt, öntudatos arccal. Ha kiflire kér tőle, azt mondja, anyagi helyzete nem engedi, a villamoson bliccelnie kell, reszket a kalauztól, de ő azzal nem törődik.

A hajnal beáradt, lágy, szürkés rózsaszín fénnyel. Szemközt megcsillant a háztető, odalent megcsikordult egy kapu.

A lány végigsimított az arcán, mintha ezzel lesikálna minden érzést, fölállt, és az alvóhoz lépett. Nézte egy darabig. Keze rátapadt a torkára, az ujjak összefonódtak.

– Aludj, most már csak aludj.

Kirándulás – gondolta Zsámboky –, az egésznek ez lehetne a címe.

– Nem csoda! – trombitált Turcsányi a magasban. – Nem csoda, ha meggyűlölte. Így bánni egy lánnyal!

Ez a hang kijózanította Zsámbokyt. – Miért? Hogy bánt vele? Ide figyelj, egyszer elkapott az Átjáróban.

Elmondta Turcsányinak, hogy cipelte fel Fabulya a lakásába. Rejtélyes képet vágott, és az egész úton nem árulta el, hogy mit akar. – Gyere csak, majd meglátod. – Ahogy fönt voltak, Fabulya bezárta az ajtót, és a könyvespolchoz lépett. Rám akar sózni egy könyvet – gondolta Zsámboky. Kicsit elcsodálkozott. – De amikor tudja, hogy sohasem veszek könyvet.

Fabulya egy szürke füzetet emelt le a polcról. Még mindig nem szólt, csak leült a díványra, szemben Zsámbokyval.

Zsámboky elég furcsán érezte magát. – Felolvas. Évek óta most írt először verset, és felolvassa. Jó nagy vacak lehet, de azt persze úgysem mondhatom meg.

– Azt hiszem, kicsit meglepődsz majd – kezdte Fabulya.

Zsámboky kínosan elmosolyodott. Essünk túl rajta, csak minél előbb essünk túl rajta.

– Eszter – mondta Fabulya – ideadta a verseit.

Zsámboky felállt. – Ír? Az a lány?

– Ugye nem hitted volna? – Fabulya komoran bólogatott. – És majd meglátod, mennyivel több érzés van benne, mint Ágnes verseiben, akivel olyan nagyra vagytok.

Zsámboky elhúzhatta a száját, mert Fabulya újra megfenyegette.

– Majd meglátod!

Elkezdett olvasni a szürke füzetből. Egy lányról, aki az ablaknál áll, és kibámul a hóesésbe, a csendről, a magányról. Zsámboky már nem is a versekre figyelt. Fabulya hangjára. Akár egy szavaló elemista. Olykor megbicsaklott, mintha a következő pillanatban sírva fakadna, aztán újult erővel…

A végén Fabulya ölébe eresztette a füzetet, úgy nézett Zsámbokyra, mint egy tankerületi főigazgatóra.

– Igen – mondta Zsámboky –, valóban… – Magában meg azt gondolta: Úristen, hát ennyire szereti?

Ahogy elindultak, Fabulya újra megkérdezte.

– Ugye igazán tehetséges?

Sisteregve, féloldalasan ugrált lefelé a lépcsőn, messze Zsámboky alatt csattogott a mélyben, aztán újra visszafutott.

– Még sokat kell tanulnia, persze hogy sokat kell tanulnia, de hát együtt olvasunk, aztán én adok neki könyveket!

Mielőtt Zsámboky bármit is mondhatott volna, perdült egyet, és levágtatott. A kapuban várta.

– Kezit csókolom, bácsi! – Széles mozdulattal lekapta a kalapját Zsámboky előtt, meghajolt. Végigfütyülte, énekelte az utcát.

Zsámboky, ahogy most ezt elmondta, Turcsányira nézett.

– És te azt mondod, hogy nem szerette?

Turcsányi nem felelt, de az arcán megint elkezdődött az „érzelmek hullámzása”. Ahogy a vonásai űzték, hajszolták egymást, és ahogy az orra egyre fenyegetőbben remegett, az mind egyet jelentett: Félelmetes dolgokat tudok. Akár szerette Fabulya azt a lányt, akár nem, félelmetes dolgokat tudok.

Zsámboky meg azt gondolta: – Teljesen megbolondultam. Miért mondom el ezt a felolvasást? Miért mondtam el, hogy izgult Fabulya Eszter verseiért? Ha így is volt, ki kéne hagyni, áthúzni. Igen, ez nem lehet benne ebben a történetben. Fabulya itt egészen más, mint ahogy elindult. Nem olyan vacak alak, nem olyan elsavanyodott kereskedő, akit már csak az izgat, mennyiért adhat el egy könyvet. Ebben a jelenetben szerelmes, az ám, lobogó szerelmes! – Eltűnődött. – De miért kéne kihagyni? Ha ilyen volt? Ha ilyen is volt?

Zsámboky úgy nézett Turcsányira, mintha ott jelenne meg Fabulya a rángatózó vonások között, ahogy újabb és újabb utakra indul.

Turcsányi arca váratlanul megkeményedett. Turcsányi arca olyan szigorú lett, akár egy rendőri jelentés.

– Mert tudod, mi történt aztán?

– Mi történt?

– Öregem! Fabulya kórházba ment, valamit éppen ki akart vizsgáltatni, ismered, milyen. Odaadta Eszternek a kulcsokat.

Zsámboky valahogy olyan volt, mint egy könyv, amelyben messze előrelapoztak, fejezeteket ugrottak át. Még szerette volna elmondani, hogyan találkozott Eszterrel a Rádióban, ahova Fabulya írásait cipelte, akárcsak valamikor Adél, aztán mikor tejet vitt fel Fabulyának, kis kannában, mint a mesebeli Piroska a nagymamának.

– Odaadta neki a kulcsokat! – Turcsányi ujja lecsapott. – Ő meg bevonult a kórházba. Eszter látogatta, mindennap bement hozzá. Süteményt vitt, mindent, amit csak Fabulya akart. Aztán… – Turcsányi szünetet tartott, megvillant a tekintete. – …Fabulya hazajött.

Turcsányi Zsámbokyra nézett, mintha annak kéne tovább mondani a történetet, egyáltalán, mintha ő felelne az egészért.

Turcsányi hátradőlt, mélyet lélegzett, levegőt pumpált magába.

– Egy este Fabulya valami könyvet keresett. Blake-et, Blake-nek egy igen ritka angol nyelvű kiadását. A könyv nem volt a helyén. Szétdobálta a polcokat. És mit látott, mit kellett látnia? (Drámai mozdulat.) Még több kötet hiányzott! (Hatásszünet.) Ügyesen csinálták. Hol innen, hol onnan emelték ki a könyveket. Alapos munkát végeztek. Elmondhatjuk, alapos munkát végeztek.

Zsámboky hátradőlt.

– Ja, hát a Nyulam-bulam kirámolta.

Turcsányi fölállt. Kezét rázta, fejét rázta, haját rázta.

– Ez a lány, akiről az ember azt hitte, hogy kettőig se tud számolni, hogy maga az ártatlanság, Fabulya egész könyvtárát….

– Nem az egészet, hogy mondhatsz ilyet! – Zsámboky elgondolkozott. – Így terjednek a legendák. Még hogy az egész könyvtárát!… Legfeljebb tizenöt-húsz kötetet.

Turcsányi a kabátujját rázta fölötte.

– De mind ilyen ritkaságokat, mint a Blake!

– Veszett volna oda az egész!

– Mit beszélsz? – Turcsányi leült, és Zsámbokyra bámult.

Zsámboky a széken hintázott, de az arca csöppet se volt vidám, ahogy azt mondta:

– Hordták volna szét az egész könyvtárat! Darabonként szerte a városba, hogy sose tudja összeszedni, hogy üres szatyorral járja az utcákat, aztán meg csak üljön a járda szélén üvöltve és sírva. „Most mondd, az ember egy életen át gyűjt, és akkor ilyet!!” – Így üljön ez az alak, aki még kölcsönbe se adott könyvet… még nekem se, érted?!

– Jó – hunyorgott Turcsányi –, ezt már elmondtad, hogy akkor karácsonyeste hiába mentél fel hozzá.

Zsámboky rándított egyet a vállán.

– Mit gondolsz, újra el akarom mondani? – Kis szünetet tartott, legyintett. – Különben, összeszedte a könyveket, úgy nyomozott, mint egy detektív, mozgósította a fél várost.

Igen, Fabulya felgöngyölítette azt az ügyet, mint egy összeesküvést. Mindenki tudott valamit, egy apró adatot, amin aztán el lehetett indulni. Juhos Bandi, a Múzeum körúti antikváriumból, emlékezett arra az emberre, aki a Modern Német Költőket megvásárolta. Medve, az öreg zugárus elindult a cukrászdák mélyéből, hogy Blake-et visszaszerezze. Fabulya több islert fizetett Medvének, merthogy az volt a kedvence. Bergman, aki „valaha császár volt a Körúton”, az Ezeregyéjszaka után vetette magát. Nyomoztak az elárusítók, az elárusító-kisasszonyok, a könyvtárosok, a láncolók, akik éppúgy kereskedtek könyvvel, mint autógumival. Magát Fabulyát a legkülönfélébb helyeken lehetett látni: könyvesboltok hátsó helyiségeiben, mozik előcsarnokaiban, villamosremízben, ahol éppen megbeszélése volt valakivel, sötét lépcsőházak odvában. Lakásról lakásra vándorolt, hogy visszavegyen egy-egy kötetet. Visszavegyen? Visszasírjon! – Uram, ön megérti helyzetemet, nálam a könyv az életet jelenti. A számtól vontam meg a falatot, hogy vásárolni tudjak, és akkor most ez a csapás!

– Visszasírta – ismételte Zsámboky.

– De azért nem ment mindenhol olyan könnyen – mondta Turcsányi.

– Nem, volt, ahol fizetni kellett. Nyögött, sóhajtozott, de végül is előguberálta a pénzt.

– De még így se tudott mindent visszaszerezni – bólintott Turcsányi. Hirtelen elröhögte magát. – Pleskó Barnabás!

– Pleskó Barnabás? – nézett rá Zsámboky.

– Kis szemüveges alak, zálogházi becsüs. – Turcsányi nevetett, megint úgy rázta a fejét, mint egy portörlőt. – Még mindig feljár Fabulyához, és verseket olvas. Egy kötet Pleskóhoz került. Megtudta, hogy Fabulyáé, és tüstént fölkereste. „Uram! Régi tisztelője vagyok költészetének, engedje meg, hogy visszaadjam ezt a könyvet, és csak arra kérem, hallgassa meg néhány versemet, aztán ha kell, mondjon kemény ítéletet!” – Fabulya meghallgatta. Azóta minden héten meghallgatja. – Turcsányi még egyszer kirázta a fejét, aztán megkérdezte. – Mit morogsz?

– Veszett volna oda mind – ismételte Zsámboky –, akkor talán vége lenne az örökös üzletelésnek, akkor talán megint verseket írna. – Megdörzsölte az orrát. – Még ha rosszakat is.

Zsámboky Turcsányira nézett, és elhallgatott. Tőlem is megkérdezheti – gondolta –, igen, tőlem is megkérdezheti, hogy miért nem írok semmit évek óta.

Turcsányi mást kérdezett.

– Eszter? Mi történt akkor Eszterrel?

– Egyszerűen nem jelentkezett – mondta Zsámboky. – Csak amikor Fabulya magához hívatta. Fabulya úgy rendezte meg az egészet, mint egy bírósági tárgyalást, Böskétől hallottam.

– Igen – bólintott Turcsányi – (Hogy örül ez a Zsámboky, ha Böskéről beszélhet, ha csak úgy véletlenül megemlítheti a nevét. De miért nem vette el? Ő hagyta ott, vagy a lány?…)

Zsámboky elmondta, amit Böskétől hallott.

Úgy volt megrendezve, hogy Eszter csak később érkezzék. Amikor megjelent, már együtt ültek ők hárman: Fabulya, Böske és Lányi, az a tanár, aki a kétszersültet ropogtatta. Fabulya föl se állt, csak intett Eszternek.

– Ülj oda!

Eszter bólintott, és leült a dívány sarkára. Böskére mosolygott, és cigarettára gyújtott.

Fabulyáék az éjjeliszekrény mögött ültek, amit előretoltak a szoba közepére. Fabulya előadta az ügyet. Merev volt az arca, és hamuszürke.

– Azt hiszem, mindenki tudja, miről van szó.

Kitálalta az egész históriát. Hogy mennyire megbízott Eszterben, amikor átadta a lakáskulcsot, hiszen úgyszólván már hónapok óta együtt voltak. Ő, Fabulya, úgy érezte, végre megtalálta azt, akit keresett, a társat, akinek az oldalán élni lehet. Igen, most itt mindenki előtt megmondhatja, arra gondolt, hogy feleségül veszi Esztert. Tehát senki se csodálkozhat azon, hogy amikor kórházba ment, Eszterre bízta a lakást. És mit kellett tapasztalnia?

Ennél a pontnál Fabulya szünetet tartott. Egy listát húzott elő, és olvasni kezdte a könyvcímeket. Az eltűnt könyvek címeit. Minden egyes darabnál megállt, és Eszterre nézett. Megtörlek, összezúzlak. Ez volt a tekintetében.

Eszter hallgatott és cigarettázott. Egykedvű arccal fújta a füstöt. Áradt belőle a füst, hogy elborítsa a kis szobát.

Fabulya belebámult ebbe a gomolygó, föl-fölcsapódó arcba.

– Lamb: Shakespeare-mesék. Emlékszel, együtt olvastuk ezeket a meséket? – Ez a hang már nem a bíróé volt.

Eszter arca mozdulatlanul szállt a füstben.

– Hogy tudtad eladni? – Fabulya elcsuklott. – Hogy tudtad eladni azt a könyvet, amit estéről estére olvastam fel neked?

Eszter hallgatott.

– Mondd, beszélj! – könyörgött Fabulya. – Hogy tehetted ezt? Hát mindent, mindent elfelejtettél?

Eszter hallgatott. Megint csak Fabulyának kellett beszélnie.

– Miért tetted? Mire kellett a pénz? Miért nem szóltál, ha pénzre volt szükséged? – Fabulya krákogott, kifújta az orrát, aztán olyan hangon, mintha egy távoli szobából beszélne: – Ezek után beláthatod, közöttünk mindennek vége. Érted? Vége.

Szünetet tartott. Egy hangra várt, hogy Eszter végre megszólal, könyörög, hogy nem, azt nem lehet!…

De csak a füst gomolygott.

– Hiába – bólintott Fabulya, mintha közben Eszter kérte volna valamire –, ezt így nem lehet tovább folytatni. – A másik kettőre nézett, a bíróság tagjaira. – Azt hiszem, nektek is ez a véleményetek. Majd szinte könyörögve. – Bár gondoljátok meg, Eszter családi körülményei… hiszen tudjátok… borzalmasak. Ki tudja, talán az apja adósságokba verte magát, és arra kellett a pénz.

Elfordította tekintetét a „bíróság tagjairól” Eszter felé.

Eszter hallgatott a füstoszlop mélyén. Vagy talán már régen elszállt ebből a szobából?

– A szüleidnek kellett a pénz? – Fabulya szipákolt, reménykedve pislogott Eszterre. – Mert az más… akkor mindjárt más világításba…úgy értem, más fényt kap az ügy.

Eszter végre megszólalt.

– Nem a szüleimnek. Nekem magamnak.

Ennyit mondott, és aztán megint elhallgatott, hogy többé már meg se szólaljon ezen az estén.

– Neked magadnak – ismételte Fabulya. Felállt, kezét egy lassú, csüggedt mozdulattal végighúzta az asztalon. – Akkor hát vége, te ide többé nem jöhetsz. – Elakadt, majd megint reménykedve: – Éheztél? A suliba kellett a pénz? Télikabátra gyűjtöttél? – A „bíróság” felé. – Ebben a pontban engem terhel a vád, megígértem, hogy télikabátot veszek, és mind a mai napig… tudjátok, az ember körülményei, de hát azért csak megvettem volna. – És mert Eszter felől nem jött válasz. – Különben mindegy, most már mindegy, mi nem találkozunk többé.

A bírák felfigyeltek. Böske és Lányi felkapták fejüket az asztalnál. Árnyék dőlt a füstön, és már ott volt Eszter előtt.

– De ha az utcán találkozunk, ha csak úgy véletlenül összetalálkozunk. – Szárazon kopogott a hang. – Akkor továbbmegyünk? Szervusz! Szervusz! Vagy még annyi se… egyszerűen csak továbbmegyünk? De mégis… ismertük egymást… azért, ugye beülhetünk valahová?

Az árnyék belezuhant a füstbe. Fabulya Eszter ölébe fúrta a fejét, úgy motyogta.

– Azért még beülhetünk valahova?

Eszter belebámult a levegőbe, és Fabulya feje fölött újabb cigarettára gyújtott.

Zsámboky talán még mondott volna valamit erről a bírósági tárgyalásról, de Turcsányi megint fölpattant.

– Még ő könyörgött! Még ő könyörgött, hogy találkozzanak! Nem, öregem, hogy valakiben ennyi férfiasság ne legyen… ha megdöglök azért a nőért!

A szomszéd asztalnál egy nő riadtan fölkapta a fejét. Valaki csöndesen röhögött a sarokban.

Turcsányi úgy állt az asztalnál, mint egy katona, aki sisak nélkül rohan bele a golyózáporba.

– Pusztuljak el! Verjem a fejem a falba, de ezt nem, ezt aztán nem!

– Jó, jó, ülj már le.

– Gerinc – mondta Turcsányi, ahogy leült –, az kell az embernek.

– Gerinc, persze – bólintott Zsámboky. – Azért ez nem olyan egyszerű, ha valaki szeret valakit.

– Akkor is! – Turcsányi végigmérte Zsámbokyt egy olyan „megsemmisítő pillantással”.

– Jó, akkor is. – Hólyag – gondolta Zsámboky –, mit tudja ő, mi ez?

Turcsányi hallgatott. Csak a szája mozgott, mintha önmagával vitatkozna. Majd hirtelen kitört.

– És tudod, kinek kellett a pénz?

Zsámboky vállat vont. – Egy pofának. Mert Eszternek már régen volt valakije.

Turcsányi egy mozdulattal félbeszakította.

– Valakije?! Hogy az valaki? Az a koszladt, kis segédszínész? Segédszínész? – Turcsányi megrázkódott, felcsapódott, mint a tajték. – Jó, ha statisztálni tudott a Bán Tibor! – A hullámzás abbamaradt, Turcsányi visszahúzódott az asztal mögé. – Én még Kispestről ismertem, ott lakott mellettünk egy nőnél. – Megmerevedett az arca. – Érted? Egy nőnél!

Turcsányi elhallgatott, várt egy kicsit, de mert Zsámboky nem szólt, nem kérdezett semmit, előrehajolt, úgy suttogta:

– Nőkből élt, akárcsak Kalmár Béla.

Zsámboky felnevetett. – Nem, nem, ez vacak kis figura volt! Semmi stílus, semmi… á, hol volt ez Kalmár Bélától! Tudod, milyen leveleket írt Debrecenből, amikor éppen ott statisztált? – Összehúzta a szemöldökét. – Várj csak, azt hiszem, még emlékszem, Böskétől hallottam, és…

…megjegyeztem, hogy egyszer majd felhasználjam valahol – tette hozzá magában. De eddig ez a levél is csak úgy lógott benne, nem tudott vele mit kezdeni. Talán most ebben a történetben.

Közben már mondta.

– Mókuskám! Eddig nem akartalak zavarni, de most már igazán itt az ideje, hogy egy kis dohányt küldjél, mert rémesen le vagyok égve, és az öreg nyanya zörög a pénz miatt, mármint a háziasszonyom.

Zsámboky megakadt.

– Na? – kérdezte Turcsányi.

– Azt hiszem, itt pontos felsorolás következett. Lakbér, koszt és ital a vendéglőben, mosás, fillérek, érted, fillérek! – Bosszúsan rándított egyet a vállán, és megint csak azt mondta: – Hol volt ez a Kalmár Bélától! Egy biztos: ide kellett a pénz. Egy biztos: ezért kellett Fabulya könyveit eladni.

Turcsányi hátradőlt a széken, kifeszült az arca.

Rejtély jön – gondolta Zsámboky –, most megint valami olyat közöl, valami olyat!…

Csakugyan, Turcsányi előrelendült a székkel.

– Öregem! Egyszer Kispesten lelépek a villamosról…

Elmondta, hogy valósággal megmerevedett, ahogy lelépett, és csak nézett a túlsó oldalra, ahonnan ketten jöttek a megálló felé, egymásba csavarodva: Eszter és Bán Tibi. Őt, persze, észre se vették. A fiú előrehajolt, elkapta Eszter száját.

– Öregem! – Turcsányi visszalendült a székkel. – Azt hittem, elszédülök. Aztán többször is láttam őket.

Turcsányi Fabulyával is beszélt. „Kötelességének tartotta”, hogy beszéljen Fabulyával.

– És Fabulya?! – Turcsányi megint belelógott Zsámboky arcába, úgy kérdezte: – Mit gondolsz, mit mondott erre Fabulya? „Hát tudod, én egyedül úgyse bírnám.”

– Micsoda?! – Ez sok volt, ez még Zsámbokyt is mellbe vágta.

– Igen, igen – harsogta Turcsányi –, azt mondta, még jó is, hogy van valakije Eszternek.

Nem bírná… Ezen egy kicsit elgondolkozott Zsámboky. – Hogyhogy nem bírná? Idővel? Vagy mással se? – Megvillant benne valami. – Hohó, mintha az első feleségénél ez is válóok lett volna. Fabulya nem teljesítette férji kötelességét. Igaz, egy olyan ronda nővel… De akkor miért vette el? Miért? Nagyszerű! Hogy éhen ne haljon az infláció alatt. Vidéken szedte fel a nőt, valaki látta is őket a vonaton tyúkketrecek között. Fabulya kecskefarmot is akart abban az időben. Infláció… A népkonyhából mentek az esküvőre. Fabulyán tréningruha, kanál a zsebében. De hát ilyen alak!

Zsámboky valósággal dühbe jött, és most már ő kiabálta:

– Ezért vesz el egy nőt, hogy legyen mit zabálnia!

Turcsányi riadtan pislogott. – Mi… miről beszélsz?

– Az első feleségét csakis azért vette el! Aztán kirúgta, felvonultatott egy csomó hamis tanút, hogy az a szerencsétlen nő megcsalta! Kirúgta, érted, teljesen tönkretette… és Cosette-nek hívta! Cosette! Nagyszerű!

Turcsányi csak hunyorgott. Cosette? Hogy kerül ide Cosette?

– Azért szerette – mondta aztán csendesen.

– Kit szeretett? – Zsámboky úgy nézett rá, mintha fel akarná öklelni.

– Esztert – bólintott Turcsányi. – Igaz, nem volt benne gerinc meg tartás, de azért szerette.

Most megint úgy fordult a dolog, hogy Turcsányi védte Fabulyát, Zsámboky tajtékzott. – Szemét! Piszok! – Pörögtek Fabulya körül, mint két búgócsiga.

Zsámboky még mindig Fabulya első feleségéről beszélt. Nem engedte el Fabulya első feleségét, beleragadt.

– A szülei nem is fogadták vissza! Még most is itt kódorog Pesten, Vargha Kálmán azt mondja, nem lehet ráismerni.

– Sebes volt a lába – mondta Turcsányi.

Zsámboky megakadt, mintha hirtelen eléje toltak volna valamit. – Kinek volt sebes a lába?

– Fabulyának – bólintott Turcsányi. – Akkoriban egész nap az utcát járta. Egyszerűen nem tudott otthon maradni. Esztert leste az iskola előtt, a villamosmegállónál, Kispestre is kiment.

– Beszélt a lány apjával? – kérdezte Zsámboky.

– Megkérte Eszter kezét. Az apa csak bámult, mint aki nem érti a dolgot, aztán rándított a vállán. – Vigye, ha éppen ez kell magának.

Zsámboky a fejét csóválta. Valahogy úgy, mint egy ősz ezredes, aki kandalló mellett emlékszik vissza a régi csatákra. – Ez házasság… – Félbeszakította magát. – Különben én is összeakadtam Fabulyával, amikor az utcán loholt. Kétoldalt felkantározva, tudod, olyan bőrszíjakon vitte a könyveit.

Igen, úgy állt ott az utcán Fabulya felkantározva. Csüggedten lógtak a szíjak, csüggedt volt a hangja is, ahogy megszólalt.

– Mi van? – És mindjárt ő felelt. – Én aztán semmit se veszek többé komolyan. Senkit és semmit… ha az ember végül is ezt kapja.

Zsámboky behúzódott egy kapualjba. Most aztán mi a csudát kérdezzek? – gondolta. Fabulya még nem mondta el ezt a könyvügyet, még nem adott ki „hivatalos jelentést”. Talán nem is kell tudnom róla. – De aztán csak kibukott belőle.

– Sikerült visszaszerezni a könyveket?

Fabulyából mintha egyszerre kieresztették volna a levegőt. Egyre jobban összezsugorodott. Félni lehetett, hogy a végén csak egy üresen fityegő gumikrokodil marad Zsámboky előtt.

– Á, nem, mit gondolsz! – Tekintete elszűkült. – Azért ne hidd, hogy ilyen olcsón megússza, a nyomában vagyok, örökké a nyomában vagyok. – A nevet nem mondta ki. – Elkapom az utcán, becipelem egy cukrászdába vagy egy moziba.

Zsámboky rábámult.

– Mire jó ez?

– Mire jó? – Fabulya rántott egyet a kantáron. – Hogy mellettem legyen, hogy minél többet legyen mellettem. Érezze, mit tett! Elmondom neki az egészet, attól kezdve, hogy megismertem… Hallgassa csak! De az se jobb, ha moziban ülünk. Igaz, akkor nem szólok egy szót se, még perecet is veszek, de aztán csak nézem a sötétben. Egyszer sikongatni kezdett, és kirohant. Akkor csak napok múlva akadtam rá. Kinyomoztam, hova jár, megvártam lent a lépcsőházban.

Zsámboky valósággal megborzongott.

– És ő ment veled?

Fabulya rábólintott, aztán lelépett a járdáról, és elindult a fityegő szíjaival Eszter után.

– Drakula – mondta Turcsányi, ahogy Zsámboky elhallgatott. – Tisztára olyan, mint Drakula. – Felemelkedett, mintha hirtelen eszébe jutott volna valami. – Egyszer közvetlenül a könyvhistória után találkoztam vele. Megállt előttem, és csak nézett. Azt hiszem, legalább három napja nem borotválkozott. Én még nem tudtam semmit. – Eszter? – kérdeztem. – Megcsalt? – Fabulya legyintett. – Nem, nem, olyasmit követett el, amit nem lehet megbocsátani. Ennek az ügynek vége, befejeztük. – És kipakolta az egészet. Közben egyre csak azt ismételte. – Kész, befejeztük. – Hirtelen elakadt. Fölnéztem. Eszter ment el mellettünk. Oly közönyösen, mintha sose ismert volna bennünket. Fabulya cipője orrával a falat kezdte rugdalni, aztán egyszerre csak pördült egyet, és… „ss… ss!” sistergett, pisszegett, fütyült, majd Eszter után vágtatott. Berángatta egy kapualjba. Ahogy arra mentem, benéztem. Fabulya magyarázott valamit, Eszter a falhoz dűtötte a fejét, és hallgatott.

Ezt már ismerjük – mondta magában Zsámboky. – Ez a jelenet nagyjából benne van a „tárgyalásban”, amikor Fabulya össze akarta roppantani Esztert, aztán abban is, amikor én találkoztam az utcán Fabulyával. De mit vág olyan meghatott képet ez a hülye Turcsányi! Amikor elmondtam a „tárgyalást”, dühöngött, hogy Fabulyának nincs gerince, tartása, most meg egyszerre…

– Szegény fiú – bólintott Turcsányi. – Akárhogy is, nem tudott nélküle élni.

– Hagyjuk! – Zsámboky fölemelte a kezét. Hirtelen eszébe jutott, hogy formálta át ezt az egész ügyet Fabulya.

Akkor megint csak az utcán akadtak össze. Fabulya egy reklámoszlopot döngetett, egy reklámoszlop körül keringett, úgy magyarázta:

– Rémesen el volt kenődve, mert valaki azt mondta neki, hogy én még mindig Adélt szeretem.

Villamosok csörögtek, karavánok vonultak el, de ez egy csöppet se zavarta Fabulyát. Rátekeredett az oszlopra.

– Beadták neki a mérget. Azt is megmondhatom, kicsoda. – Arrább csúszott az oszlopon. – Böske… igen, ő volt. – Olyan szemrehányóan nézett Zsámbokyra, mintha az felelne Böskéért.

Zsámboky a vállát vonogatta. Legszívesebben otthagyta volna Fabulyát. Mi a ménkűt akar?

– Igazán nem csoda, ha úgy elkeseredett. – Fabulya átlendült az oszlop másik oldalára, a megálló felé.

Fabulya helyett egy krumpliorrú színésznő képe volt Zsámboky előtt. Zsámboky közelebb lépett hozzá. – Egy rádiódarabomban játszott, Huck Finn volt a Tamás úrfi kalandjaiban. Miben is filmezik? – Úgy nézett a plakátra, mintha csak véletlen volna, hogy nem az ő filmjében szerepel.

Fabulya visszamászott, és a színésznő eltűnt.

– Bármit elkövethetett volna abban az állapotban.

Zsámbokyt egyszerre elfutotta a méreg. „Milyen állapotban? Milyen állapotban?” Egy darabig csak nézte Fabulyát, aztán odavágta.

– Mondd mindjárt, hogy azért lopott!

Fabulya valósággal rátapadt az oszlopra, karját hátracsavarta, teste kifeszült.

– Lopott. És akkor talán nem szeretem?

Zsámboky nézte, nézte, mint egy plakátra tekeredett jelenést. Aztán lassan hátrálva otthagyta, majd, maga se tudja, miért, egyszerre futni kezdett.

– Állat! – kiabálta az utcazajba. – Ilyen állat!

Turcsányi végighallgatta, és a levegőbe bökött.

– Akkor vette meg a télikabátot, meg befizette a Kárpátiába húsos menüre.

Turcsányi többször látta őket a Kárpátiában ebédelni. Fabulya magyarázott, Eszter unott, füstszínű arccal evett.

Aztán megrázta a fejét Turcsányi.

– De régebben még villamospénzt se adott neki!

Zsámboky széttárta a karját.

– Talán mert most már futott utána. Különben, fene tudja.

– Jó – mondta Turcsányi –, de a lány miért ment hozzá? – Úgy fordult Zsámbokyhoz, mint aki titkot közöl. – Utálta, akkor már utálta. Lehet, hogy valamikor szerette, de akkor már… Öregem, pár nappal az esküvő előtt mondta, hogy senkit se utál úgy, mint Fabulyát! Te! – Turcsányi megint emelkedni kezdett. – Azt is mondta, hogy megveti… igen, igen, megveti, és egy csöppet se bánja ezt a könyvügyet. – Turcsányi visszaereszkedett. – Aztán tessék… hozzámegy!

Zsámboky a vállát vonogatta. – Nincs ebben semmi különös. A lány el akart kerülni otthonról. Azt se akarta, hogy valami tanyára küldjék. Mert akkor már elvégezte a Főiskolát, és mint tanítónőt valahová az isten háta mögé dugták volna. De mégis, ha férjnél van… Aztán lehet, hogy egyszerűen megunta Fabulya nyavalygásait, és inkább hozzáment.

Zsámboky elhallgatott. Turcsányi se kérdezett semmit.

Az üres szimpláspoharat bámulták.

– Annak a házasságnak nem voltam tanúja – szólalt meg Zsámboky.

Aztán hozzátette.

– Igaz, hogy nem is hívtak, mint ahogy később se hívtak meg soha.

Turcsányira pislogott. Mit szól ehhez? Hogy őt, Zsámbokyt, a régi barátot meg se hívták, hogy ha találkoztak is az utcán vagy a Rádiónál, Fabulya éppen csak odaköszönt, és legfeljebb annyit mondott: „Mi van?”

Turcsányi elnézett az asztal fölött, és egyre csak azt ismételte:

– Hozzáment… hát mégis hozzáment. – Egész váratlanul megkérdezte. – Ő hívta Nyif-Nyaf hercegnek Fabulyát?

Zsámboky bosszúsan morgott: – Ne haragudj, de igazán nem tudom, ki hívta Nyif-Nyaf hercegnek Fabulyát, csak azt tudom, hogy Fabulya egyszer se mondta: mikor tolod már fel az orrod? – Zsámboky kezdte befonni a terítő rojtjait. Oly komor képpel, mintha ezzel valamiképpen Fabulyát büntetné. Aztán apró, dühös mozdulatokkal széttépkedte a csomókat. – De arra jó voltam, hogy a Rádió pénztáránál levágjon kétszáz forintra! Igen, igen, amikor új lakásba költöztek, mert a régi már nem volt jó a nagyságos úrnak.

– Az is ugyanolyan volt, mint a másik, ahol Adéllal lakott – bólintott Turcsányi –, legfeljebb valamivel nagyobb. Még a könyvek is úgy hevertek szétszórva a padlón.

Zsámboky bizalmatlanul pislogott Turcsányira. Ezt felhívták, ezt a bogáncsot. Eszter kedvelte persze, mert Turcsányi apja is olyan vadállat, mint az övé, vagy az ördög tudja, miért? De én… no igen, ha véletlenül összeakadtam Fabulyával, olyan képet vágott, mintha én emeltem volna el a könyveit.

Zsámboky hirtelen felnevetett.

– Mi az? – nézett rá Turcsányi.

– A könyvek! Már a költözködésnél eltűnt néhány kötet. Amikor berakodtak a taxiba. És aztán később is, végig az egész házasság alatt… – Zsámboky arca valósággal kisimult. Mintha ez kissé megvigasztalta volna azért, hogy soha nem hívták meg az új lakásba.

Turcsányi meg csak nézte. Örül, hogy örül. Na, hát ezért nem hívják sehová, hát ezért nincs egy barátja se. Mindenkiről csak rosszat tud mondani. Persze hogy nem hívták meg Fabulyához. – Ha csak meglátom ezt a barátodat – mondta Eszter –, elmegy az étvágyam. Savanyú alak.

Turcsányi csak nézte Zsámbokyt, aztán azt mondta:

– Meg kéne házasodnod.

Zsámboky felkapta a fejét.

– Hülye vagy?

– Miért? Böskét igazán elvehetted volna.

– Igazán? – Zsámboky felnevetett. – Már legalább egy tucat gyerekünk volna, mert Böskével az úgy van…

Lehet, hogy Böskével az úgy van – gondolta Turcsányi –, de azért nem vagy te a falu bikája, Zsámboky.

Zsámboky közben arról beszélt, hogy Böskének mindjárt gyereke lesz, az ember jóformán hozzá se nyúl, és mégis.

Ezen egy kicsit elmorfondíroztak, hogy hát hogy is van ez a nőknél, aztán Zsámboky kibökte:

– A szülei se akarták hozzám adni.

– Mi bajuk volt veled?

– Fene tudja. – Zsámboky a vállát vonogatta. – Talán nem láttak elég megalapozottnak. Mármint anyagilag.

A hintalófenekű Juci megállt az asztaluknál. Az üres tálcáját lóbálta.

– Te, Zsámboky, mi lesz már azzal a színházjeggyel?

– Jövő hétre! – Zsámboky felemelte a kezét, mintha esküdni akarna.

– Mióta mondod!

Juci szelíden fejbe kólintotta Zsámbokyt a tálcával, aztán elment.

– Színházba viszed? – kérdezte Turcsányi.

– Már hetek óta ezzel nyúz. – Zsámboky fanyar képet akart vágni, de mosoly ömlött el az arcán, boldog, diadalittas mosoly.

Turcsányi valahogy elszomorodott ettől a mosolytól. Már ennek is örül, ennek az elhízott, kiszőkített nőnek?

– Milyenek voltak otthon? – kérdezte Zsámboky.

Turcsányi összerezzent. – Otthon? Kikről beszélsz?

– Róluk – mondta Zsámboky –, Fabulyáról meg arról a nőről. Te tudod, hogy éltek, téged meghívtak.

Turcsányi a szeme sarkából pislogott Zsámbokyra. – Meggyűlöl, most aztán örökre meggyűlöl. – Hangosan meg azt mondta. – Azért én se voltam náluk valami sokat.

Igaz is, ha volt is náluk, akkor se úgy, hogy: na gyere már fel, Turcsányi, ejnye, de régen láttunk! Nem, nem, inkább padlópasztát hozattak Turcsányival, meg mosóport. Egyszer egy óráig ácsorgott az ajtó előtt.

– Vagy még tovább is. Nem nyithattak ajtót, mert odabent, no, szóval, tudod… Hát én meg csak vártam a padlópasztával.

– Moziba is elmehettél volna – legyintett Zsámboky. – Fabulyánál kissé lassan megy az ilyesmi.

Ha tudnád, miket beszél rólad Fabulya – gondolta Turcsányi –, hogy te már legfeljebb csak a nő haját simogatod, ha elkap a „féktelen szenvedély”.

Turcsányi hallgatott, aztán kis idő múlva.

– Csak tudnám, mire kellett a padlópaszta. A padló mindig koszos volt, és mindig tele volt könyvvel. Fabulya a díványon feküdt, akárcsak a régi lakásban, írt vagy olvasott. Eszter a szoba másik végében ült, mint egy idegen. Igen, mint aki éppen csak leült egy pillanatra, hogy aztán már menjen is tovább. Akkor már itt tanított Budán, ezt elintézte Fabulya.

Zsámboky rábólintott.

– Elintézte. Arra mindig vigyázott, hogy a feleségei keressenek. Az első feleségét is bedugta valahová, azt a Cosette-et. Később persze kirúgták a nőt, de az már nem izgatta Fabulyát. Adél, hát az más volt. – Zsámboky kis szünetet tartott, aztán valami olyasfélét dörmögött, hogy senki se hozott annyi pénzt Fabulyának, mint Adél.

– Eszter tanított – folytatta Turcsányi. Hirtelen térdére csapott. – Megvan! Tudom már, ki hívta Nyif-Nyaf hercegnek Fabulyát! Fru!

– Fru?

– A negyedik felesége: Fruska.

Zsámboky egy pillanatra megszédült.

– A negyedik?

– Ha tudnád, milyen bájos lány volt! Szinte még az iskolából vette el. Azért is hívták Fruskának, Frunak. A szülei nem akarták hozzáadni.

– Nem csodálom – bólintott Zsámboky –, azt aztán nem csodálom.

Kicsit arrább húzódott Zsámboky, mint aki ezt már nem is akarja hallani. Nem, nem, hát negyedik felesége nem lesz. Három éppen elég ebben a történetben. Az első is csak úgy egy-két vonással odavetve, de hogy még egy negyedik?!… Micsoda, mit motyog Turcsányi? Hogy Fru egy presszóban könyveket és egy ébresztőórát adott át Fabulyának? Tessék? Miért állt Fabulya egy biedermeier asztal mögött a Szentkirályi utcában? Az is a lányé volt? Aztán később hozták a székeket, a lány meg a bátyja, Fabulya leült az asztal mellé, ott az utcán. – Foglalj helyet, Turcsányi – mutatott a másik székre. – Fru mindjárt fordul egyet. – Fru fordult egyet, és állólámpával tért vissza. – Tudod – mondta Fabulya –, egy-két holmit elhoz hazulról, mégis a gyerekkor emléke. A szülők nincsenek otthon, és Fru meg a bátyja… Mindjárt itt lesz a kocsi. – Körülnézett az utcán, mint a szobájában. – Feketét nem parancsolsz? – Rémült arcot vágott. – Jaj, elromlott a kávéfőzőm! – Turcsányi az állólámpa alatt ült, lábát lelógatta a kocsiútra, és röhögött. Aztán jött a kocsi, és felpakoltak. – Majd látogass meg bennünket! – integetett Fabulya.

Zsámboky majdnem felordított. Elég Fabulya feleségeiből! Különben is még Eszternél tartunk, Eszternél, aki úgy ül Fabulya lakásában, mint egy idegen.

– Mondd – kezdte Zsámboky –, nem jártak fel Eszterhez?

Turcsányi ránézett.

– Kik jártak volna fel?

– Fiúk. Úgy értem, nem volt ilyen körforgás, mint Adélnál?

Turcsányi a vállát vonogatta. Nem, nem tud róla, hogy valakit is látott volna odafent. Eszter járt Bán Tibihez, amikor a fiú feljött Debrecenből. Nem, Tibi se volt fent a lakásban, de a Kovács cukrászdában többször is lehetett őket látni, Esztert, Bán Tibit és Fabulyát. Igen, igen, Fabulyát! Összeültek mind a hárman, hogyan lehetne segíteni Bán Tibin, aki örökké le volt törve. Fabulya be is hozta a Rádióhoz, egy mókust játszott Tibi valami gyerekdarabban, de aztán ivott, nem járt próbákra, és kitették a szűrét. Mindenesetre Fabulya segíteni akart rajta.

– Hogy lehetőleg minél kevesebb könyvébe kerüljön – mondta Zsámboky.

– Aztán Bán Tibi megbolondult. A fejébe vette, hogy Eszter költözzön hozzá.

– De hiszen akkor még Fabulya felesége volt.

– Azt akarta, hogy váljon el! – Turcsányi elhallgatott, aztán mintha megelőzne egy kérdést. – Eszter elájult a boldogságtól, egy pillanatig se akart Fabulyával maradni.

– Fabulya?

– Megpróbált beszélni a fiúval.

Turcsányi a Fabulya sírós hangján:

– Mondd, miért kell hogy Eszter elváljon tőlem, úgyis találkozhattok éppen eleget. Neked is jobb, ha nem lakik nálad, hidd el, megunnád, én nem bánom, ha följár hozzád, de hát azért még csak maradjon az én feleségem.

– Te! – Zsámboky fölemelte a kezét, és Turcsányi elhallgatott. – Csak tudnám, melyik feleségét akarta Fabulya rásózni Pataki Pistára.

– Pataki Pistára?

– Tudod – mesélte Zsámboky –, Pista mindig panaszkodott, mennyi zűrje van a férjekkel, hogy mindig éppen akkor jönnek, amikor nem kéne… már idegbaja van. Fabulya meg félrevonta egy sarokba. Itt… itt, ebben a presszóban!

Szinte hallották Fabulyát.

– Miért? Az én feleségem is van olyan csinos, mint akikhez fölszaladgálsz, és tudod, hogy nálam jól fűtenek, liften mehetsz fel, aztán senki se zavar, mert itt én vagyok a férj, addig majd moziba megyek, azt persze külön megfizeted, meg ha még mondjuk, be kell ülnöm egy cukrászdába, te csak szép nyugodtan… van egy lemezjátszóm, azzal is elszórakozhatsz, csak a könyveket hagyd békén.

Zsámbokyt és Turcsányit rázta a nevetés. Bozsik bácsi is bejött kintről, a fejét csóválta. Zsámboky csuklott és rugdalózott a nevetéstől, Turcsányi fölállt, nekiesett a falnak, aztán kitámolygott.

Amikor Turcsányi visszajött, Zsámboky már nem nevetett.

– Egyszer együtt írtunk hangjátékot az Ifjúsági Rádiónak, mert Fabulya már sírógörcsöt kapott ezektől a hülyeségektől, és én, igen, hát én is úgy éreztem, hogy nem lehet egyedül. De ha együtt dolgoztunk, majd megfulladtunk a nevetéstől.

– Miket írtatok? – kérdezte Turcsányi.

Zsámboky maga elé bámult.

– Bátor és Sanda. Ez volt az egyik darab címe. Két kutya története. Beosztottuk a szerepeket. Én voltam Bátor, Fabulya meg Sanda. Sanda elaludt a nyáj mellett, de Bátor szembeszállt a farkassal. Fabulya ráfeküdt az asztalra, én pedig megugattam a pincért. Az Örök barátokat is együtt írtuk. Tudod, sorozatban ment, elég szép pénzt is hozott Petőfi meg Arany, Patroklosz meg… már nem is tudom, kicsoda. Akkor azt mondta Fabulya, hogy velünk kéne befejezni a sorozatot, hogy a végén mi szólaljunk meg: Fabulya és Zsámboky. Mondjuk el a frászainkat, hogy futkostunk nők után, hogy rohadunk, és hogy azért a mi barátságunk is ér annyit, mint Patrokloszé meg a másiké…

Zsámboky elhallgatott. Megint a terítő rojtjait kezdte befonni, aztán megint csak szétrántotta a csomót.

– Semmit se ér! Semmit, ha egyszer se tudott meghívni, amikor feleségül vette Esztert.

(Elhajított, ázott papírdarabka a konyhaasztalon, még látszik rajta az írás. Fabulya írása: Sanda, Bátor… A többi elúszik egy vizes foltban.)

Turcsányi lehajtotta a fejét, mély bűntudattal motyogta.

– Én is csak egyszer-kétszer voltam náluk. – Aztán, hogy egy kicsit megvigasztalja Zsámbokyt: – Borzasztó rossz házasság volt, sokkal rosszabb, mint Adéllal. Adél mégis szerette, de ez a nő…

– Ez a nő – ismételte Zsámboky. Hirtelen arra gondolt, hogy milyen lehetett Eszter az iskolában. Milyen lehetett, amikor füstszínű arcával ott állt a gyerekek között abban az alvilági zsivajban? És a gyerekek recsegtették-e a padot, papírrepülőket dobáltak feléje? Vagy féltek tőle? Lehet, hogy egyszerre csak félni kezdtek ettől a merev, közönyös arctól? Fabulya mintha beszélt volna erről. Igen, ő is valami ilyesmit mondott, hogy Eszternek félelmetes hatása van. „Tudod, ahogy ránéz valakire.” Fabulya azt is mondta, hogy Zsámboky csináljon Eszterről rádióriportot az iskolások műsorába. Fabulya megadta a címet is. „Egy tanítónő, akit mindenki szeret.” Zsámboky morgott valamit, hogy jó, jó, majd kimegy a magnóval, de aztán valahogy semmi se lett a dologból. Aztán megint csak Turcsányit hallotta, ahogy csobogott, csobogott, mint az emlékek kútja.

– Igen, Eszter hallani se akart róla, hogy Fabulyával maradjon. Öregem, valósággal megveszett, amikor Bán Tibor feleségül akarta venni. Azt se engedte, hogy Fabulya hozzáérjen.

Zsámboky vállat vont.

– Csak azt a Bán Tibit nem értem. Mi ütött belé, hogy egyszerre feleségül akarta venni Esztert?

Turcsányi hátrább húzódott. Olyan képet vágott, mintha most őt is meglepné a dolog.

– Öregem! – Széttárta a karját, és szünetet tartott. – Majdnem kidobta Fabulyát, amikor az egyezkedni akart. Asszony kell, mondta Bán Tibi, aki várjon rám.

Zsámboky a homlokára csapott.

– A tanárnői fizetés! Eszter tanárnői fizetése, az kellett Bán Tibornak!

Turcsányi aztán arról beszélt, hogy megszakadtak a tárgyalások Fabulya és Bán Tibor között. Igen, végül is Fabulya beadta a derekát, nem tehetett mást. És akkor Fabulya (Turcsányi hangja megremegett) még lakást is szerzett nekik, Fabulya, aki – te mondtad, Zsámboky! – valaha még villamospénzt se adott Eszternek. Szobakonyhás lakást, Fabulya, aki – te mondtad, Zsámboky! – még az ennivalót is Eszterrel vetette meg arra a kirándulásra.

Turcsányi arca megkövült a csodálkozástól. Aztán mélyen beszívta a levegőt.

– Milyen nemesen viselkedett Fabulya a válóperben! Először is tudnod kell, Zsámboky, hogy úgy intézték el a dolgot, hogy Fabulya hibájából mondták ki a válást. Hűtlen elhagyás Fabulya részéről! Érted? Fabulya részéről!

Zsámboky, mintha semmit se hallana az egészből. Megrázkódott, mint egy tűzhányó.

– Rám akarta sózni Jimenezt!

Turcsányi elakadt. Turcsányi arca felborult, mint egy tálca, amit alattomosan fellöknek. Szólni se tudott. Valósággal megfélemlítve ült. Persze – gondolta –, már régen erről a Jimenezről lehet szó, csak én nem figyeltem… – Csüggedten hajolt Zsámboky felé.

– Bocsásd meg, kit akart rád sózni?

Zsámboky lángolt. Dühösen lökte magából a szavakat.

– Jimenez költeményeit! Méghozzá angol kiadásban! Hát tudok én angolul?!

Turcsányi végtelen alázattal.

– Nem, kérlek, úgy gondolom, valóban nem tudsz angolul.

– És akkor a Pilvaxban, amikor egy lánnyal ültem, odajön hozzám Fabulya, nem is köszön, be sem mutatkozik a lánynak, csak letesz egy könyvet.

Igen, Fabulya letette a könyvet az asztalra. Olyan mozdulattal, mintha Zsámboky már régen erre várt volna, mintha megbeszélték volna, hogy itt, a Pilvaxban, ebben az időpontban megjelenik Fabulya, és átadja a könyvet.

Zsámboky hol a könyvet nézte, hol Fabulyát.

– Elhoztam – mondta Fabulya.

– De hát… – Zsámboky belelapozott a könyvbe.

Mire Fabulya szemrehányással:

– Azt mondtad, szereted Jimenez verseit.

Zsámboky nem is tudta, mit szóljon. A könyvet lapozgatta.

– Angol kiadás – mondta Fabulya.

Zsámboky valahonnan az asztal alól.

– De hát én nem tudok angolul.

Fabulya felragyogott.

– Nem baj! Majd összeülsz valakivel, aki tud.

A lányra nézett, mintha annak kéne összeülni Zsámbokyval, hogy Jimenezt angol kiadásban… Egyáltalán, mintha most már Zsámboky és a lány egyebet se csinálnának, mint Jimenezt angol kiadásban.

Zsámboky reszketett a dühtől, ahogy most eszébe jutott ez a jelenet.

– Miért kell nekem összeülni valakivel, hogy Jimenezt angol kiadásban olvassam?! Miért?

Turcsányi próbálta csillapítani, valóban, ő is úgy gondolja, teljesen fölösleges, hogy Jimenezt ilyen módon…

Zsámbokyt nem lehetett megállítani. – Hülyének tart… Nyilvánvalóan hülyének, állatnak! Meg merte volna tenni különben? Meg merte volna tenni valaki mással? Dehogy! Csakis velem! – A barátjával. De nem ülök össze senkivel! Senkivel!…

Zsámboky még fújt egyet, de már csak legyintett. Többször is legyintett.

Turcsányi is hallgatott. Nem merte folytatni Fabulya válóperét. Széttép – gondolta –, széttép, ha elmondom, milyen rendesen viselkedett Fabulya.

Turcsányi váratlanul beleütközött Zsámboky tekintetébe. Valahonnan nagyon messziről nézett rá Zsámboky, talán egy erdő mélyéről. Az arca is olyan gyötrelmes volt, mintha összevagdosták volna az ágak.

– Mi volt a tárgyaláson? – kérdezte Zsámboky tompa, színtelen hangon.

Turcsányi gyanakodva pislogott. Mit akar ezzel? Megint valami beugratás? Egy-két mondat után lecsap rám, egy-két mondat után megint eszébe jut, hogy Fabulya ezelőtt tíz évvel el akart neki adni egy ócska borotvapengét, vagy tudom is én…

Turcsányi kifeszítette a derekát. Valami dac támadt fel benne, esztelen szembeszegülés. Úgy kapta el, mint a szédület. Lehunyta a szemét, és tisztán, jól érthetően ezt mondta:

– Százötven forint segélyt hajtott ki. (Szünet.) Nekem. (Szünet.) Amikor egyszer kórházban feküdtem. Ő maga hozta be a pénzt, és letette az éjjeliszekrényre. (Nagy-nagy szünet, majd egy sóhajban felröppent a név.) Fabulya.

Turcsányi még mindig nem nézett fel. Várt. Talán arra, hogy Zsámboky ráborítja az asztalt.

Semmi ilyesmi nem történt. Zsámboky csupán annyit mondott:

– Fabulya rengeteget jár kórházakba. Szereti látni a roncsokat. – És mert Turcsányi arca rángatózni kezdett, gyöngéden még hozzátette. – Az neki mindent megér.

Turcsányi arcán megindult a hullámzás. – Hát ezért – dadogta –, hát ezért kellett hatszor is elmondanom a betegségemet?

Zsámboky vállat vont, és újra megkérdezte: – Mi történt a tárgyaláson?

De Turcsányi még nem tért magához. Olyasmit motyogott, hogy Fabulya órákig ott ült a kórházi ágynál, és még a többiek betegségét is elmondatta vele. (Az a sárga csont, ott a sarokban, meddig húzza?)

Zsámboky türelmetlenné vált. Gyerünk már azzal a tárgyalással! Ha egyáltalán valaha is kezdeni akarok valamit ezzel a történettel, a válóperi tárgyalást be kell vennem. – Majd azt gondolta: – Mindenekelőtt rendet kell teremtenem ebben a bozótban, tudnom kell, kinek mi a szerepe Fabulya mellett, kit hova tegyek.

Turcsányi végül is kibökte.

– Hát elváltak.

Zsámboky majd felrobbant. Ennyi az egész! Tessék – és most kezdjek vele valamit! Talán írjam oda a történet végére. – Hát elváltak.

– De hogy váltak el? De milyen volt a tárgyalás? Ha lennél szíves…

Turcsányi belebámult a levegőbe. Milyen is volt az a tárgyalás?

– Böske egy sortnadrágot mutogatott mindenkinek.

– Böske?

– Ő volt Eszter tanúja – bólintott Turcsányi. – Éppen akkor vett egy sortnadrágot, és a tárgyalás előtt azt mutogatta. Olyan cippes sortnadrág volt, fel lehetett húzni, meg le lehetett húzni, egy mozdulat – mutatta is –, fel-le!

Úgy látszott, végképp belegabalyodik a sortnadrágba, de Zsámboky félbeszakította.

– És Bán Tibor?

– Félrehúzódott az előcsarnokban, mintha nem is tartozna a többiekhez. Amikor Eszter hozzá akart bújni, eltolta magától. „Még nem vagy az én asszonyom.”

– Fabulya? Hallotta, amikor Bán Tibor ezt mondta?

– Nápolyit evett stanicliből, és röhögött, de én láttam, hogy reszket az arca. – Turcsányi megint olyan „drámai” arcot vágott. – Öregem, én láttam, hogy Fabulyának már nem sok kell ahhoz, hogy… Félre is húzta Esztert, valamit pusmogtak, de Eszter csak a fejét rázta, még a nápolyiból se vett.

Bán Tibor, Fabulya, Eszter… Valahogy úgy voltak Zsámboky előtt, mint a panoptikumfigurák. Mereven, mozdulatlanul. Egyik se akart életre kelni. Még az a kép se jelent meg előtte, ahogy Fabulya le-föl sétál Eszterrel, még egyszer megpróbálja visszatartani, és közben a nápolyis zacskót nyomkodja az orra alá.

Fullasztó szárazságot érzett Zsámboky. Tekintete megint az előtte heverő papírlapra tévedt. – Jó reggelt, gyerekek! – Azt nézte, és már alig hallotta Turcsányit, aki közben már a tárgyalásról beszélt.

– Fabulya úgy állt a bíró előtt, mint egy megszeppent diák – mondta Turcsányi.

Zsámboky fölcsillant. – Hogy mondtad? Mint egy megszeppent diák? – Ez jó – gondolta –, ezt fel lehet használni.

De Fabulya egyedül állt az egész teremben. Zsámboky nem tudta mellé képzelni a bírót, Esztert és a tanúkat. Fabulya egyedül állt, mint egy megszeppent diák.

– Igen, igen, megrótták Fabulyát, hogy ilyen ártatlan kis teremtést, mint Eszter, megcsalt – folytatta Turcsányi. – Aztán, amikor kimondták a válást, a bíró Fabulya nehéz anyagi körülményeire és magas intelligenciájára hivatkozott. Talán hatszáz froncsiba került a válóper Fabulyának, de azt is részletekben fizethette. A végén az egész társaság bevonult egy cukrászdába.

A cukrászda…

Zsámboky megpróbálta betuszkolni Fabulyáékat a cukrászdába. Ahogy nagyokat nevetve beülnek egy páholyba, ahogy Fabulya még utoljára franciakrémest rendel Eszternek. Böske beszél, beszél, kötelességének érzi, hogy szóval tartsa a társaságot. Bán Tibor fél rumot iszik, cigarettázik, és olykor Turcsányinak mond valamit, akivel „még Kispestről ismerik egymást”. A színházról beszél, hogy végre szerződést kapott, „elindult”.

A kép remegni kezdett, az arcok szétfoszlottak, és a kis társaság eltűnt Zsámboky elől. Csak egyvalaki ült a páholy mélyébe húzódva. Ült a páholyban, és Zsámboky nem tudta elűzni. De hogy került ide, mit keres itt Fabulya első felesége? Mert ő volt itt, Cosette (Yvette? Nanette?), soványan, esőköpenyben. Kifeszítette tenyerét az asztal lapján, és azt mondta:

– Tiszta voltam, amikor lefeküdtem a nászéjszakán, amikor felkeltem mellőle, piszkos voltam.

Zsámboky, egyszer, talán a Károlyi-kertben, a nő mögé került, és a nyakát nézte. Cosette (Yvette?) hirtelen megfordult, és ezt vágta az arcába, ezt, amit most ebben az elhagyott cukrászdában.

– Én nem tudtam, hova hoz, milyen koszfészekbe, miféle emberek közé. – A nő egy pillanatra le nem vette tekintetét Zsámbokyról. – Én nem tudtam, hogy így rám ragad mindez…

– Az istenért, menjen innen! – akarta mondani Zsámboky.

– Maguk tudták, mit akar velem tenni. – A nő el nem fordította volna az arcát. – Tudták, mit készít elő azon a válóperen, és hogy én soha, soha meg nem csaltam… és nem szóltak, egyikük se szólt.

A nő végre eltűnt, de vele együtt eltűnt a cukrászda is.

A presszóasztal volt Zsámboky előtt a papírlappal. „Jó reggelt, gyerekek!”

– Amikor hazamentem – mesélte Turcsányi –, anyám azt mondta, valaki vár. Éppen nagymosás volt, és a konyhában, a kifeszített ruhaszárító kötél alatt ült Fabulya, lekváros kenyeret evett egy hokedlin, két összecsavart ingujj között. Felállt, az összekötözött ingek és gatyák között, és felém intett a lekváros kenyérrel. „Tudod, édesanyádnak is mondtam, hogy az ember nem élhet így egyedül, és Eszter után nagyobb lakás is maradt, bár az jó, ha az ember a maga ura, de mit csinálok, ha egy foghúzás után éjjel fölszakad a seb, és vérezni kezd, tessék mondani, néni kérem, ugye azt mégse lehet, akkor már mégis jobb, ha van valaki az ember mellett, és tessék mondani, egy kis tészta nem maradt tegnapról?”

Zsámboky ujjával a homlokát nyomkodta. Azt hitte, megőrült. Mi ez? Miről beszél Turcsányi? Fabulya újabb házasságáról? Hányadikról? Elég! Elég legyen már ebből!

A világ elpusztult, atomjaira hullott, de egy szárítókötél alatt ott áll Fabulya, és mondja, mondja a magáét.

– Nem érdekel, Turcsányi! – Zsámboky válla megrázkódott.

Turcsányi hátrakapta a fejét, Zsámbokyra nézett, és megkérdezte:

– Mi bajod van?

Zsámboky előregörnyedt, és megismételte:

– Nem érdekel az egész.

Érezte, oly tisztán és világosan érezte ebben a pillanatban, hogy soha nem tudja ő ezt megírni. Se Fabulyát, se a feleségeit, se ezt a barátságot vagy mi a csudát. Két mondat után elhal az egész, nemhogy még „kibontaná az anyagot”. Gyávaság fogta el már az írás gondolatára. Valami olyan rettenetesen megalázó érzés, mint amikor tériszonya volt, és nem mert átmenni az utca egyik oldaláról a másikra. Mióta nem írt semmit? Hány éve?

– Jó reggelt, gyerekek!

– Mit mondasz? – kérdezte Turcsányi.

Zsámboky nem felelt, fel se nézett. Előregörnyedve hintázott a székével. Abbahagyta a hintázást, fölemelte a ceruzát, és belepiszkált a kéziratba. Aztán megállt a keze, ő meg csak bámult a papírra, mint aki többé már föl se akar nézni. Várt valamire, talán egy moccanásra, hogy Turcsányi mégiscsak föláll, és elmegy. Az ördögbe is, miért nem hagyják egyedül?! – Egyáltalán, mintha Turcsányi tanúja lett volna egy kellemetlen, megalázó jelenetnek. – Menjen, és hagyja, hogy behúzódjon ebbe a sarokba, hogy lassan beszője a pókháló, és aztán már semmit se kelljen csinálnia, mint gubbasztani a sötétben.

Megint elfogta az a megvert érzés. Legszívesebben az asztalhoz dűtötte volna a homlokát. – Hagyjatok! Hagyjatok!

Reccsenés, de ez nem Turcsányi volt. Inkább még egy harmadik széket lódítottak az asztalhoz.

– Mi van?

Zsámboky fölemelte az arcát. Fabulya ült előtte ballonban, kalapban, mintha valahonnan az asztal mellől gőzölgött volna fel. Maga elé húzta a kéziratot. – Jó reggelt, gyerekek! – Elfintorította az arcát. Többet nem szólt, csak megint olyan pofákat vágott, mintha teleszívta volna vízzel az arcát. Hol a jobb, hol a bal képe dudorodott ki, odatette az ujját, és a buborék szétpattant.

Még csak ez kellett – gondolta Zsámboky. – Talán legjobb, ha fölállok, és megyek. Hogy most még ezt az alakot nézzem?… nem, nem!

Nem állt fel. Maradt, mert ezt az alakot kellett hogy nézze.

Fabulya lehajolt, féloldalasan az asztal alá bukott. Aztán, amikor újra felmerült, egy pici kis gömböt tartott a szájában, azt felfújta, fújta egyre nagyobbra. Közben hol Zsámbokyra, hol Turcsányira sandított. Olykor hátrafordult, odabólintott valakinek, szájában a hólyaggal.

Turcsányi előrehajolt. Széles vigyor húzódott végig a képén, ahogy megkérdezte:

– Mi az ördögöt talált ki már megint?

– Mi a fene ez? – kérdezte mogorván Zsámboky. Van kedve hülyéskedni! – gondolta. Ahogy nézte Fabulyát, el se tudta képzelni, hogy felesége van, otthona. Olyan volt, mintha tíz évvel ezelőtt rohant volna be Fabulya a Károlyi-kertből, hogy egy pillanat alatt fölborítsa az egész presszót.

Fabulya fújta, fújta a gömböt, valóságos kis léghajó emelkedett fel.

Turcsányit rázta a röhögés. Többen is feléjük fordultak.

Fabulya elkapta a száját a léggömbről, lassan kiengedte belőle a levegőt. Furcsa színe volt, tulajdonképpen nem is volt színe, és az egész olyan, olyan…

– Nahát – mondta egy nő.

Zsámboky újra megkérdezte: – Mi a fene ez? – El nem tudott volna mozdulni. Csak ült, és várta, mit csinál Fabulya.

Fabulya az üres hólyagot lengette.

– Lufi. – Ravaszkásan hunyorított egyet. – Tudod, Amerikából küldték valakinek. Ott ezt használják. – Megint elkezdte fújni.

– Nekem hoztad? – Bozsik állt mögöttük, szétvetett lábbal és zsebre tett kézzel.

Fabulya fújta a lufit, és a fejét ingatta. Kételkedve ingatta a fejét, mint aki nem nagyon bízik benne, hogy Bozsik bácsinak erre még szüksége lehet.

Fabulya vékony kis szalagot halászott elő a zsebéből, két gyors mozdulattal bekötötte a léggömb nyílását.

– Nna! – A hólyag nekiütődött Zsámboky arcának. Zsámboky roppant ingerülten nézett Fabulyára, de aztán mit tehetett! – visszapofozta a lufit.

– Ne hülyéskedjetek – mondta Bozsik. De akkor már az ő arcába szállt a léggömb.

– Lufi – mondta Fabulya –, kedves kis lufi.

Bent volt a kövér Berta, a hintalófenekű Juci, Jani, a pincér is átszaladt az étteremből, itt állt a kopasz Lukács, a borbély, Weigl bácsi is előkerült, a házmester.

– Hű! – Weigl bácsi csak ennyit tudott mondani.

Fabulya fölállt, s keze fején táncoltatta a léggömböt. Léggömb volt, lufi, csak kicsit furcsa a formája.

Állt a másik kettő is. Turcsányi meg Zsámboky, mint két kézilabdacsatár, akik leadást várnak.

Zsámboky meglehetősen buta képet vágott. Nézte a két előrenyújtott kezét, mint két idegen kezet. Egyáltalán, mintha a teste elszakadt volna tőle. Mi ez az egész? Az előbb még föl se akart nézni a kéziratból, úgy érezte, többé meg se tud mozdulni, és most labdázik ezzel a… De hát miért?

Nem sokáig gondolkozhatott, a labda az arcába repült.

– Leadás! – mondta Turcsányi, és Zsámboky továbbjátszott Turcsányinak.

– Passz! – mondta Bozsik, és Turcsányi Bozsikhoz passzolt. Csak éppen rosszul, mert a lufi Weiglhöz repült, és most már ketten kapkodtak felé a levegőben ugrálva, Bozsik és Weigl. Közben prüszköltek a nevetéstől.

– Ez a labda!

– Dobd már!

– Hallatlan – mondta valaki a sarokból. – Ez mégiscsak felháborító.

– Vonuljon kolostorba! – Bozsiknak végre sikerült Weigl elől elpofozni a labdát.

Fabulya belenyúlt a levegőbe, és már az ujjain táncolt a léggömb. Fabulya a léggömböt táncoltatva lassan kifelé lebegett. Zsámboky magára kapta a kabátját, és megindult Fabulya után. Az csak természetes, hogy Turcsányi se maradhatott le. Egy darabig a többiek is velük tartottak. Bozsik, Weigl, Lukács és Jani. A kis utcában a Károlyi-kert felé még Lukács kopasz fején volt a lufi, de mire kiértek a kertbe, már csak hárman voltak: Fabulya, Turcsányi és Zsámboky.

Fabulya átrepült a sétányon a gömbjével, egy nevelőnő és egy gyerekkocsi fölött, aztán megállt a fák között, és magasra tartotta a lufit.

A nap átsütött a leveleken, és igazán várható volt, hogy Fabulya elszáll a labdával.

Zsámboky egy padnál állt, és nézte.

Ki ez? Tündér? Uzsorás? Varázsló, aki ebben a gömbben utazik utcák és városok fölött? Mindegy, menni kell vele, mint azon a régi szilveszteréjszakán.

Fabulya még mindig úgy állt, magasra tartott kezében a lufival. Kinek dobja? Turcsányinak? Zsámbokynak?

Zsámboky végre megelégelte, és azt mondta:

– Na mi lesz!?

Fabulya feléje lendült, de valahogy a hóna alatt Turcsányinak dobta a lufit, Zsámboky meg az üres levegő után kapkodott. Aztán mégiscsak Zsámbokyhoz került a labda, aztán megint Turcsányihoz, Fabulyához. Emberek, padok, gyerekkocsik fölött dobálták egymásnak, ahogy kitáncoltak a kertből.

Zsámboky a kert végében még egyszer felemelte a kezét.

– Ide! No mi lesz?

A léggömb remegve, imbolyogva felszállt, és ők hárman egymás körül keringve eltűntek a sarkon.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]