Klasszicizmus, modernség
Rónay György: Mérleg (Magvető)
Csorba Győző: Anabázis (Magvető)
Rónay György verseinek gyűjteménye Mérleg címen jelent meg.
Több mint negyven év válogatott költői termése (1931-1972), csaknem négy és fél száz oldalon. A
címből az életművét közrebocsátó költő mozdulata többféleképpen is magyarázható. Hangsúly
kérdése, hogyan. Rónay gesztusa olyan szerény, hogy ekkora életmű láttán feltűnik az olvasónak. A
címadó vers ugyanis a műfordító kételyeivel csinál mérleget: „Művetek magyarul hangommal lett
örök, – Michelangelo, Rilke, Ronsard. – Saját művem viszont, mint friss szobrok mögött – a sérült
kő, tört deszka… egy halom töredék.” Tipikusan az írással járó, cáfolni sem érdemes kételyek.
Inkább arra figyeljünk, hogy idézés közben, ellenállhatatlan kényszernek engedve, két szó
kihagyásával miért rontottam el a gyönyörűen felépített, keresztrímes strófát. A Ronsard-ra rímelő
sor így teljes: „a sérült kő, tört deszka, rom, sár”. Önmagában kifogástalan megoldás, benne van a
képben: a szobrászműhely leírása vele egész. És frappáns is, már-már virtuóz. Pompás, gyönyörű
hagyomány áll mögötte, a nyugatos költők első nemzedékéé, amely
költészetünket a döcögős alpáriságból kiemelve, a könnyed eleganciával is megajándékozta. Rónay,
aki a Nyugat harmadik költőnemzedékében indult, hosszú éveken át hívebb volt
ehhez a hagyományhoz, mint sok nemzedéktársa, kit Illyés és Szabó Lőrinc – a második nemzedék –
szándékolt rögössége, közvetlensége megérintett vagy befolyásolt.
De
nemcsak erről van szó. Nem pusztán a kidolgozás míves eleganciájáról. A mai közköltészetben
elhanyagolhatónak tartott és mélyre züllött mesterségbeli tudásról, amely Rónay költészetében oly
példaszerűen magas még. A kidolgozásmód – mint rész az egészről – a költői eszményről is vall.
Arról, hogy milyen szféra Rónay számára a költészet, és hogyan, milyen átalakulással, milyen
áttételezéssel kerülnek bele az élettények, a köznapi valóság tényei. Ebből a szempontból Rónay
alkata Babitscsal rokon. Vagyis ellenállást leküzdve, átalakulva, derítve érik benne költészetté a
világ. Sőt fiatalon, a vallomás gátoltságában mintha túltenne Babitson is. Romantikus érzékenységét
klasszicista lefaragással fogalmazza meg. Csupa ősképzet jut eszembe: a költészet szentély vagy
olyan liget, amely távol van a világ zajától. Csakhogy korunkban a világi zaj (s melyik korban nem?),
méghozzá ágyúdörgés, gépfegyverropogás, atomrobbanás a teljes földtekét rázza, templomostul,
ligetestül. Belerobbant Radnóti klasszicizmusába is, persze Rónayéban is jelen van. Ha az olvasó
szemügyre veszi a versdátumokat, világosan újrarajzolódik előtte az ismert külső történet. Megélt
életünk. De ha közben más magyar költők műveire gondol, kirajzolódik az a megszűrt áttételesség
is, amely Rónay Györgynek kivételes sajátja.
A
vers befogadóképessége mennyire kitágult korunkban! Mindent felvesz magába: epikát, esszét,
dokumentumot, sőt az élet kaotikus tényeit is, csaknem azon kaotikusan. Nem így, nem egészen így
Rónay lírája. Bármennyire kiváló esszéíró is ő, egyike ma a legkiválóbbaknak, s bármennyire
sokkönyvű, gazdag elbeszélő, verseit a műfaji átcsapásoktól távol tartja. Számára a költészet
bensőbb ügy. A lant válogatott pillanatokra való, ünnepibb hangszer. Leltár című
négysorosában vallja: „A virágokat és a madarakat is, – s ahogy zizeg a nád, ahogy csobban a víz; –
de legjobban talán mégiscsak ezt szerettem: – a csöndet körülöttem s a kék eget felettem.” Nem
tudom jobban körülkeríteni: számára a vers a csönd pillanatainak észleléseire való. Ezért is van annyi
szuggesztív tájverse. Csakhogy nem ilyen egyszerű a dolog: a csönd pillanata az egzisztencia
öneszmélésének pillanata, a léttel való szembenézés. S ha a klasszicista harmóniavágy („és negyven
év után mégiscsak sikerült nyarat teremtenem magamban”) tárgyiasan elrendezi-kivetíti, természeti
képekben rögzíti, vagy a keresztény mitológia nagy paraboláiba szorítja is bele ezeket az
egzisztenciális eszmélkedéseket ez utóbbi Rónay költészetének legmagasabb és sokkal több
méltánylást érdemlő szintje –, a klasszicizmus „szövedéke mindig fölfeslik valahol”. Szerencsére.
Úgy, mint Hölderlinnél, hogy az egyik mintaképet említsem, vagy olyasféleképpen, mint Rilkénél. S
a példaszerűen megmunkált vers – ki tudja, milyen kiérdemelt kegyelemből? – megtelik a
szándékoltnál nagyobb feszültséggel, a mélységek örvénylő titkaival.
A
törvény szövedéke fölfeslik – vagy maga a költő fejti fel, éspedig nagy okkal. Rónay György nagyon
is megérti, hogy az imént miért idéztem csonkítva. Az „ellenállhatatlan kényszernek”, a versízlés
változásának éppen ő az egyik gerjesztője. Természetesen nemcsak fordításaival, az úttörésként
megjelentetett Modern francia lírá-val (1939!), az Apollinaire, Éluard-, Aragon-
stb. tolmácsolásokkal, hanem saját költészete, saját kifejezésbeli eszményei végletektől tartózkodó,
biztos átalakításával. A Mérleg olvasója az irodalomtörténeti líraváltozást
követheti nyomon – nem látványos harcaiban, hanem leszúrt eredményeiben. Azt, ahogy a formai
hatásokon és a kifejezés eleganciáján alapuló Nyugat-hang átfordul, s egyre
nagyobb teret ad az élményt kiváltó puszta tényközlésnek. Ahogy sóvár zenéje összetörik, s
disszonánsabb zenére vált át, kifejtett, nagy jelképei jelzésekre tömörülnek. Szóval, ahogy apránként
más lesz – nem a vers leglelke, hanem lírai hatóanyaga.
Mindezt az olvasó egy olyan költőt követve élheti át, aki korunkban talán legmélyebben
gyökeredzett bele az írástudók humanista hagyományába; olyképpen, hogy a művészetet harmóniát
adó, a létezés teljességét kínáló, külön területnek tekinti, s olyképpen is – hiszen azért humanista –,
hogy minden embertelenségnek szilárdan szembeszegül. Ahogy írja is, a költő nem romantikus
vándor, nem jövő-menő idegen, hanem gazdája a világnak. Olyan gazda, akiben eleven a részvét, s
aki békességet hoz a jóakaratú embereknek. „Nem tőrt hoztam. Olajat, kenyeret, – s korsómban
tiszta víz. – És sebem sincs. Hát kegyelmezzetek – ti magatoknak is.” Rónay költészete végül is
legmélyebb szándékában hit és vallomás, vagy ha úgy tetszik, hitvallomás a művészet ősi,
transzfiguratív képességéről.
Csorba Győzőről már régóta tudni lehet, hogy nem a könnyű utat választotta
magának. Köteteinek egész sorával bizonyította, hogy van benne szikárság, szűkszavúság, a
tetszetős helyett inkább a rögösséget vállaló keménység. Mindez a szakmán belül, hol ki-ki a
kártyákba belelát, imponáló, sőt tiszteletet keltő. De az olvasói sikerhez, a versek felszívódásához,
közkinccsé válásához kevés. Az többnyire más csatornákon fut. Sajnos.
Az Anabázis, Csorba új kötete, merem remélni, legjobb szintjével nemcsak ilyen
szakmán belüli megbecsülést hoz a költőnek. Ez a verseskötet egységes szerkezetű, egyetlen témát
kerít körül, mégpedig mindenkit érintő, szinte katartikus hatással. Csorba szemléletének tárgyias
keménységét fokozta fel itt – önmaga ellen. Az anabázis – hagyományos értelme szerint – pusztuló
sereg hazavonulása. Csorba valahogy így értelmezi: a kivonulás története, tényei. Mármint az életből
való kivonulásé. Afféle újabb Kharón ladikján volna hát a kötet? Nem, még ha vannak is
Illyéssel megfigyelésben – s itt-ott vershangban is – érintkezési pontjai. Rilke mély gondolatát, hogy
mindenkinek saját halála van (ami létében érik), vagy ami ugyanaz: saját kifelé-útja a létből, a két
kötet összevetésében tisztán átélheti az olvasó. Csorba már a kötetnyitó Szüleimnél című versében felveti a témát (nem a szüleinél van, hanem szülei sírjánál – de ez a
változtatás nyomatékos), hogy néhány verssel később világosan kimondja, mi új verseinek magja,
ihletője. Ne egyszerűsítsük arra, hogy a halál, ő se úgy nevezi. Pontosabb így fogalmazni: a
felismerés, hogy a személyes lét befejezése elkerülhetetlen. Ahogy a Kis himnusz összefoglalja: „A tiszta és csodálatos – törvények tiszta és csodálatos rendje tipor szét, tiszta és
csodálatos – minden halál.” De ne higgyük, nem ilyen ünnepélyesen rilkei a kötet beszédmódja;
jobban érzékelteti, és az ihlető felismerésről is pontosabban vall egy köznapi tájleírás (Révfülöp, október): „Tanácstalan az őszi táj: a zöldet – még csaknem épen őrzi de a fény-árny – kavargásában kétkedik melyiknek – jobb hinnie melyik szabály s kivétel. – De én tudom ha
kicsit korai is még – záróráról beszélni új csírát csak – a pusztulás hajt s kertben réten erdőn – a
parti parkban szőlőkben kövek közt rokon a bomló vegetáció: a – negatív sarjadás és nemsokára –
az gyűjthető csokorba.” Ez a „kicsit korai még záróráról beszélni” és a „nemsokára csokorba
gyűjthető negatív sarjadás” a fontos itt. Nemcsak a szenvtelenségében hatásos megfogalmazás miatt,
hanem azért, mert árulkodóan érződik benne az élethez való eleven kötődés, a „még ha lebírnak is
akkor is megvetem a lábam” izommozdulata. S ha az olvasó számára ez belemagyarázásnak tetszhet
is, a verseskönyv ismeretében nem az. Csorba a maga szűkszavúságában pontosan fogalmaz: „Nem
csupán, idézni lehet – dúsítani is ami volt… s hátrafelé menni előre – énekszóval a temetőbe.”
Vagyis – elnézést a kihagyás miatti magyarázkodásért – az élet felé fordulva, azt dúsítva. (Íme az
ellenpont, a hatás felfokozója.) Ez a kéttős életérzés, a haláltudat és az élethez kötődés akkor is
áthatja kötetét, ha olykor lazább, konvencionálisabb megoldásokat is beenged sorai, sőt versei közé,
mintegy a megtalált hangról, tartásról időről időre megfeledkezve. De magas pontjai (Alkonyodó, Ahol nehéz, Fa, Nyugalom, Derűvel – és a többi) éppen azért magas pontok,
mert ellágyulás nélkül valók. Mintegy hangsúlytalanul veszi itt tudomásul a pusztulás leleményeit, a
laikus anatómiaórákat, a betegségprofesszorokat, azt, hogy „a hús szövetei módján a lélek szövetei
is meglazulnak: papucs-érzelmek, papucs-hevülések – klaffognak, ráncosulnak”, azt, hogy például a
fa „csak beljebb bírhat menni a – termés vak varsa-hálójába – tűrve a megnőtt támadási felület –
sokasodó veszélyeit”, és végül, hogy „a metszett szavakat a motyogók élesítik – az öregség héja,
magja, szára is a gyümölcsé – az alkony is a nappalé”.
Nehéz abbahagyni az idézést. Csorba lecsupaszított stílusában, köznapira törő megfogalmazásaiban,
tömörítéseiben, mellyel a közlendőre összpontosít, erős a vonzás. Idézni kell, hogy az ember láttassa
az értékeit. De Csorba versszövege nem úgy értékes, hogy részleteiben okvetlenül tetszetős is volna,
vagy kivált frappáns. Az ő tartózkodó és tartalmas, klasszicizált modernsége egy-egy vers egészében
bontakozik ki, testesül meg. Kassák fejtegette ismételten is: olyan verseket szeretne írni, hogy
tárgyként lehessen magunk elé helyezni őket az asztalra. Fogható, körüljárható valóságként. Csorba
Győző néhány új verse ilyenféle tárgy a magyar költészet asztalán.