Mai klasszikusok
Áprily Lajos: Megnőtt a csend (Szépirodalmi) Illyés Gyula: Haza a magasban, Teremteni (Szépirodalmi) Kassák Lajos: Válogatott versek (Magvető)
Egy korszak költőinek gyűjteményes verseskötetét gyakran a puszta véletlen párosítja egymással. Olyan
kiadói alkalom például, mint az Ünnepi Könyvhét. Az élet tele van esetlegességgel. Összekapcsol
sorsokat, társít egymással neveket, párhuzamba von műveket, esetleg csak az egy időben eltöltött évek
alapján, ahogy Szabó Lőrinc teszi: „Még tíz év, húsz, harminc, esetleg ötven”, vagy még kegyetlenebbül,
a csaknem egy időben bekövetkezett halál okán. E révén került Áprily Lajos neve Füst és Kassák mellé
1969-ben, azon a magyar költészetre nézve oly szomorú nyáron.
Az utókor viszont mindig a jövőre kacsintva, az elkövetkezőt firtatva veszi számba örökségét. Az
alkotásokban, az életmű-összegezésekben nemcsak gyönyörködni vágyik: kegyetlenül tanulni is akar
belőlük. A klasszikusok életműve afféle szüntelenül működő mesteriskola. A kritikus tiszte, úgy tűnik
fel, a kapcsolatteremtő véletlennel szemben éppen a szétválasztás.
Áprily Lajos Ady halála után ott folytatta a magyar költészetet, ahol Arany János az Őszikék-ben abbahagyta. Ady után és a nyugatos költők nagyszerű felívelése után Aranyig lépni
vissza – nem képtelen pozíció ez? Áprily első kötete, a Falusi elégia 1921-ben jelent
meg – szubjektíve is elég későn: a költő már harmincnégy éves. Igaz, azoknak az éveknek költői
közérzetében benne volt a visszalépés, nem Aranyhoz ugyan, hanem Petőfihez. A túlbonyolódott, túl
irodalmias költői kifejezéskörből akkor indult meg a „kiváltás” a természetesség szabadabb mezőire,
Petőfi egyszerűségéhez, nyílt társadalmi indulataihoz. Mennyi pompás remeklést és hosszan tenyésző
epigonizmust teremtett ez a fordulat! De Áprily Lajos visszalépése más: semmi köze a húszas években
kezdődő divathoz. Az az Arany, akit folytatni látszott, sem azonos azzal, aki a köztudatban él. A
közvetlen lírai témáktól egész életében tartózkodó Arany az Őszikék-ben, bár
távoltartással, de személyes lírai élményeit írja: egy vidéki életmódhoz szokott, de a
városhoz mégis hozzáízeledett költő öreges élményeit. Város, bontottabb klasszicizmus, tépettebb
idegzet – Arany itt teremtette meg az átmenetet a század eleji modern költészethez. Szemérmes
tartózkodás, Erdélyből hozott, vidéki elvonultságot kedvelő életforma, klasszicista ízlésvilág s fájdalmas
nosztalgiák ezek a jól tapintható Áprily-jegyek alkati alapon indokolják az Aranyhoz
való kapcsolódást. A visszalépés szubjektíve nagyon is érthető. Más kérdés, hogy egy költő mennyire
határolhatja el magát kortársaitól, mennyire izolálódhat a koráramlatoktól. Áprily példája e téren
csaknem végletes. Költői kibontakozása idején már régen túl vagyunk a világirodalmi avantgarde nagy
tettein, magyar vonatkozásban túl Ady szimbolizmussal kevert formabontásán, Kassák első nagy
periódusán (a Mesteremberek, 1915!), túl a fiatal Babits briliáns formaművészetét,
szomjas és játékos intellektualizmusát felváltó csapzott, disszonáns, nagy háborús kötetein, túl Füst
Milán objektív lírára utaló merész kezdeményein. A magyar líra tartalmi köreibe töméntelen új
valóságelem szivárgott be, új életforma, s többek között egy eddig még szóhoz sem jutott osztály
élettényei, világformáló igénye. S a vershang, a kidolgozásmód is micsoda tektonikus átalakuláson esett
át. S akkor: Arany!
De okosak is vagyunk mi, esztéták! Milyen pontosan – s ha akarnók, még sokkal pontosabban – számba
tudjuk venni a „képtelenségeket”. Ki tudjuk mutatni, hogy egy bizonyos korban milyen tematika, milyen
intellektuális amplitúdó, milyen forma a nagyköltészet lehetséges feltétele. Kár, hogy finom és biztosnak
hitt logikai hálónkon többnyire hibás egy-egy szem. Kisebb vagy nagyobb szem, egyre megy. Áprily
esetében például az emberi magatartás minőségét, őz-riadalmú emberségének
vonzását nem vettük számba. Azt, hogy ösztönösen konzervatív, de tündöklő, de érmepontosságú
versstruktúrájában kivételes erővel kelt rokonszenvet az egyénisége. S hogyan is lehetne ez közömbös
egy költő hatásában, értékében, korában való érvényességében? Hiszen a költővel (minden költővel)
nekünk, olvasóknak elsősorban érzelmi, affektív a viszonyunk, mint barátainkkal, rokonainkkal.
Szeretjük őket érzelmi életük, lelkiviláguk, egész magatartásuk ismeretében. Áprily szuggesztíven
klasszicizáló formái mögött egy századunkra érvényesített régről ismert költői magatartás áll. Egy
modern ízekkel beoltott hagyomány. A ritka magyar humanistáé. Azé is például, aki nem sokkal a
mohácsi vész előtt így írt: „Irodalmi foglalatosság nélkül törékeny és bizonytalan életünk fabatkát sem
ér.” A törékeny és bizonytalan lét állandó tudata Áprily esetében éppúgy súlyos itt, mint az irodalmi
foglalatosság. „A ragadozó idő áll, mint az ölyv a levegőben”, a végzet, a nemezis bármikor lecsaphat
– hogy (költői eszközeinek megfelelően) egyszerre természeti képpel és görög mitológiai hasonlattal
érzékeltessük ugyanazt –, ez a tudat valami szüntelen melankóliával, a jobb, teljesebb élet örökös
nosztalgiájával tölti el. Egy konstrukciójában kijavított, emberi tartalmaiban nemesebb, eszményibb lét
igényével. Áprily nem harcos költő, nem világjavító, nem prófétáló vátesz (kikből már-már sok is akad
költői mindennapjainkban), de olyan, aki egy hosszú életen át űzött „irodalmi foglalatossággal” meg
tudta örökíteni a belső élet félelmesen törékeny szépségeit, a természetadta örömöktől a vágyak,
nosztalgiák fájdalmáig és öröméig. S ha nem hiszünk csökönyösen abban, hogy a hagyomány és az új
harcában egy-egy korszak idején csak egyetlen érvényes megoldás lehetséges (ahogy az új apostola,
Appollinaire se hitte), akkor el kell fogadnunk ezt az Áprily-pozíciót, egy századokat átszövő nemes
hagyomány mély tüzű és korunkról valló termését, s az összegyűjtött kötet alapján be kell iktatnunk az
elkésettnek tűnő költőt klasszikusaink közé.
Illyés Gyula az imént említett újat keresés Petőfi-ágán indult útnak. Azok közt
úttörőként, akik a húszas évek elején a nagy példakép természetességéhez és indulataihoz tértek vissza.
Pályája során máskor is, többször is felbukkan a Petőfi-párhuzam. A dikció racionalizáló hevületén, a
költői képek tisztult pontosságán és a fiatal Illyés nyíltan vallott forradalmi vágyán túl („egy új Dózsa,
egy új sereggel”) van ennek más oka is, amely a költői természetben rejlik. Illyés – ritkaság ez a XX.
század magyar költői között – spontán költő. Minden élmény, a legáltalánosabb, a leginkább mindennapi
is versre készteti. Csakúgy, mint Petőfit. Számára a versírás a létezésre adott válasz, mintegy a tudat
feltételes reflexe.
Hogyan is él Illyés a spontaneitás nagyszerű és kényes adományával? Mik azok az állandó indulat-
és gondolatmenetek, melyeket a versre késztető pillanat benne csupán katalizál?
Fél évszázados és termékenységében csaknem egyedülálló írói pálya után iskolás feladat
föltérképezni érzelmi és kontemplatív alapképleteit. Olyan mértékig hatottak ezek ránk, olyannyira
alakították közérzetünket, közgondolkodásunkat. Hiszen világos: Illyés úgynevezett nemzeti költő, mint
Petőfi és Victor Hugo, vagy századunkban Aragon. Könnyen katalizálható belső világát elsősorban
közös, sőt speciálisan magyar közösségi problémák tartják szüntelenül lobbanásra készen. Azok
tartották már fiatalon, a paraszti nyomorúság és elnyomottság saját bőrén érzett tapasztalatai alapján,
a Nehéz föld kötet „villanó dühöket”, „sistergő akaratot” s Dózsa sercegő bőrét idéző
soraiban. Egy sok évszázados társadalmi gaztett minden érzelmi következménye kumulálódna hát Illyés
spontán lobbanékonyságában? S a nemzeti sorskérdéssé érett parasztkérdés tette volna nemzeti költővé?
Tankönyvi egyszerűsítések! Elég csupán önmagunkban visszaidézni, visszapergetni az igazság
pontosabb megközelítésére azokat az olvasói élményeket, mikor egy-egy új kötete révén felforrósodott
olvasói kapcsolatunk a költővel. Vajon, hogy a múltról beszéljünk, a Rend a romokban (1937) vagy a Hűtlen jövő (1938) lázas böngészése idején pusztán a
tematika, vagy tágabban fogalmazva, a versekbe rejtett életszemlélet vonzása váltotta ki azt, amit
kiváltott? Igaz, Illyés például a Haza a magasban című versében (ezt a címet viseli
összegyűjtött verseinek első kötete is), a háború küszöbén egy jobbra vágyó és jövőt hordozó egész
tábornak tudott megőrző és kataklizmákon átsegítő szavakat mondani. Hányan, de hányan éltek a vers
tanácsával: „Dörmögj, testvér, egy sor Petőfit – köréd varázskör teremtődik”; vagy ezzel: „Mormolj
magadra varázsinget – kiáltsd az éjbe Berzsenyinket”; s hányan idézhették maguknak, ép eszüket őrizve
a háború képtelen történései alatt:
mert, ha sehol is, otthon állok, |
mert az a való, mit én látok, |
akkor is, ha mint délibábot, |
fordítva látom a világot. |
|
S bízvást ide idézhetnénk még ezekből az évekből mint ahogy egybe lehetne gyűjteni az
elkövetkezőkből is nem egy ilyen közösségi telitalálatot (Nem volt elég, Az építőkhöz stb.) És mégis! A költőkhöz fűződő viszonyunk tartalmasabb az elvi és eszmei egyetértés bármilyen
viszonylatánál.
Ha az egykor csak látásból ismert fiatal Illyés képe felbukkan bennünk – indulatossága zord
igazával, a természetes beszéd újra kitalált-megtalált igézetével, sodró áldarabosságával –, akkor megint
csak világossá válik, mi a helye a személyiségnek az irodalmi élményben.
Rútul bánnának irodalomtörténeti kulcsszavaink a költőkkel? Igen. Mert absztrakciókkal éppen
attól fosztják meg őket, ami nélkül szinte-szinte beszélni sem volna érdemes lajstromozott értékeikről.
Mi lenne Radnótiból, ha az irodalomtörténeti tények és értékelések mögé nem éreznénk oda nem
tanított, nem számon tartott verseiből kirajzolódó egyéniségét? Ha mit se tudnánk embersége „költői” vonzásáról? S mit tudunk meg Illyésről, ha lobbanékonyságát (még nem is teljesen
alaptalanul) pusztán társadalmi térre szorítjuk; mintegy a nézeti szerepre korlátozzuk mozdulásait?
Csaknem az igazi költészet melyen érzelmi vonzását tesszük így kockára – mint túltanítva, túlünnepelve
Petőfinél. Szerencse, hogy ennek maga Illyés áll ellen – ahogy persze Petőfi szövege is ellenáll –, nemcsak tágas önkifejezésével, hanem azzal az örökös önellenőrzéssel is, amivel művészetét
formálja. „Boldogan szokjuk meg a költőket. De viszolygunk, ha megszokottal traktálnak” – írja maga
a Dőlt vitorla előszavában. A költői életművet 45 és 69 között összefoglaló kötet,
a Teremteni bőséges bizonyítékkal szolgál arra, hogy megfontolt megállapítás ez az
iménti, melyből maga Illyés vont le következtetéseket.
A Dőlt vitorla és a Fekete-fehér című kötelek tanúsítják, mit
változtatott egyrészt témáin, másrészt témamegközelítésein és feldolgozási módjain. A spontán költő
köznapinak tetsző versindításai ugyan még fel-feltűnnek itt is, s megszólal másfelől az a részletező,
népének ünnepien magyarázó ódai pátosz is (Ditirambus a nőkhöz, Teremteni stb.),
amellyel az évek során annyi híres verset írt, de mellettük mintha a versteremtés másfajta felfogása is
érvényesülne: az eddigieknek, saját hagyományosságának felülvizsgálása, a költészet határainak óvatos
vagy kevésbé óvatos tágítása (korunk általános tendenciája), a tömörítő, élménysorokat egyetlen
versben vagy egyetlen képben összegező költői gyakorlat módszerei. Ahogy valaha az öregedő Babits
odafigyelt (és ellesve, tanulva figyelt oda) a fiatal Illyésre (ez irodalomtörténeti tény), olyasfajta, bár
talán nem hazaira tekintő, termékenyítő figyelem nyomai tetszenek itt ki. A hang ugyan – e csöppet sem
kísérleti önalakítás alatt – az összetéveszthetetlen Illyés-hang, mely vezető szólama volt csaknem ötven
év költői kórusának, azért mégsem változott. Megszólal általa ugyan más is, meg ugyanaz másképp is,
de felhangjai, zenei és intellektuális amplitúdója alig alakul. Ez a hang, hadd ismételjük, meg bonyolítsuk
is, egy korszak magyar költészetének alaphangja volt (talán soha magyar költő ekkora hatást nem ért
még meg, hiszen a költők egy széles tábora még ma is Illyés intonálásához igazodik), ez a hang
modulációiban is azonos önmagával. Mint az ujjlenyomat, olyan időálló. A magyar költészet
hangszalagától letörölhetetlen.
Kassák Lajos számára nem volt probléma az, hogy magyar. A nemzeti kérdéssor
benne másképpen élt. Veres Péter Kassák halála után nyílt értetlenséggel szóvá is tette ezt. A fiatal
Kassák számára az volt a probléma, hogy munkás, egy jövőt akaró-tervező osztály tagja. Az ő tudatában
is ott lebegett egy „haza a magasban”, mint a fiatal Illyésében, s vele emberségben rokon vagy sokban
egyező. De ő – a munkásból lett író autodidaxisával – mélyebben kényszerült
megjárni az elutasítás grádicsait, mint bárki az ő korában. Meg is írta, meg is magyarázta prózai
remekművében, az Egy ember életé-ben, hogy neki mindent elölről kellett kezdenie.
A jövő tervezését s a költészet tervezését is. Hagyományok nélkül. Azok elutasításával. Társadalmi
fogantatású indulat élt benne a múlttal szemben (és persze a költői múlttal is), amikor verseket kezdett
írni. Ilyen indulat Kassák pályakezdése idején – igaz, a munkássors által nem hitelesítve – jó néhány
nyugtalan tehetségben élt még, de nem nálunk, hanem szerte Európában. Azokban, akik az avantgarde
égisze alatt új művészetet terveztek az új századnak. Nevük közismert: korunk klasszikusai. Amikor
Kassák írni kezdett, amikor író lett, úgy kezdett teremteni, ahogyan ők. Ösztönösen, öntudatlanul rokon
módon.
A tudománytörténészek el szokták mondani, hogy a nagy felfedezéseknél mindig van
párhuzamosság. Az emberiség többnyire egy időben, egyszerre több helyen jön rá a titkok nyitjára.
Kassák ilyen felfedező. S felfedezésének érvényessége is ilyen: lassan felszívódó, de vitathatatlan. Aki
ma kezébe veszi válogatott verseit, s beleolvas az indításba – még az első világháború alatt írt versekbe
–, álmélkodhat az akkor forradalminak és értelmetlennek tartott beszédmód mai evidenciáján. Azon a nyelven olvas, ami világszerte a modern vers anyanyelve.
Miben áll ez a felfedezés? Olyan sok kínálkozó megközelítés mellett – mert korántsem egyszerű
dolog az, amiről szó van – próbáljuk meg így: annak felismerése, hogy a versben a köznapi logika
félrevethető, a kifejtés kötelezettsége elhanyagolható, s ezáltal sokszorosan több és másféle
valóságelemet lehet bevonni, és a líra logikája szerint elrendezni benne, mint a prózában. A szavak
megszokott jelzésrendszerével így képesek vagyunk egy kihagyásos, magasabb fokú jelzésrendszerre
is. Persze botor dolog azt állítani, hogy Kassák tudatosan ezt a fajta verset akarta létrehozni, vagy hogy
az általa teremtett újfajta versnek, kivált általában az avantgarde lírának ez volna az egyetlen kritériuma.
A költők mindig is empiristák: Kassák magát keresve akarta kifejezni önmagát. Új, indulattal teli, de
csak nehezen kihüvelyezhető életérzését az anyagának inkább megfelelő, tapogatva, kísérletezve
felfedett módon vagy módokon. Ha a fiatal Kassák egyetlen versét ideidéznénk, mondjuk, a kubista
kísérletként jól ismert Júliusi földeken címűt, könnyű volna kimutatni, hogy
szavainak, elvágott mondatainak többnyire önmagukon túlmutató jelentésük van, ki nem mondott
képzeteket kelt fel általuk, s hogy a vers maga ebben, a már szavakba nem foglalt képzetsorban valósul
meg. Mintha az összeadás, szorzás, kivonás műveleteiről egy magasabb matematikára tértünk volna át.
S a megoldáshoz szükséges alapműveleteket rábíztuk volna a szakavatott olvasóra. A modern vers –
vagy, hogy Kassáknál maradjunk –, az avantgarde vers egyik jellegzetessége áll előttünk; jellegzetessége
és némileg önellentmondása is, mert míg ez a költészet az avantgarde aktivista korszakában a szocialista
eszmék igézetében, új emberiség és a hagyományoktól megszabadított világ számára készül, ugyanakkor
olvasóitól bizonyos beavatottságot vár el; az új költői formanyelv értését, ismeretét.
Kassák pályáját követve – vagy akár a külföldi avantgarde közismert nagyjaiét – jó darabig csak
élesedik ez az ellentmondás. Éppen legaktívabb, forradalmi korszakában. Szinte bárhol fel lehet ütni a Válogatott versek kötetét, s bő ízelítő kínálkozik a tízes évek végéről a sebesen
változó, bizarr, elrugaszkodott, nehezen vagy alig érthető képzetekből. (Fiatal, munkás, Vörös
pillanat.) S még A ló meghal, a madarak kirepülnek (1922) című nagy
remeklésben is elég billenékeny, itt-ott kihagyásos az elemek egymást követő rendje. De ezen nincs mit
csodálkozni. Inkább azon lehet, amire önmagától ráérzett, amit felfedezett.
A válogatott kötet összevonva a legjava eredményét nyújtja ennek a nekifeszülő, az ízlést
forradalmian megújító fiatal Kassáknak. Részletesebben, nagyobb súllyal azonban az érett Kassákot
mutatja be. Azt, aki már túljutott kísérletei végletein, aki – megint párhuzamosan az avantgarde jelentős
alkotóival – megvalósítottta saját művészi harmóniáját. Ez a Kassák irodalmunkban külön ügy. Sok
félreértés vagy talán félremagyarázás takarja el. Értékeit nem mértük fel elégszer. Pedig Kassák a
fáradhatatlan munkában eltöltött évek alatt és történelmünk szorításában nemcsak – ahogy joggal
mondja – nem felejtett el semmit, és nem hunyta le a szemét a kiontott vér láttán, hanem kemény, szíjas
egyéniségéből mit sem engedve felfedezte a modern vers bensőségesebb lírai világát is, életünk
szakadékosabb, beláthatatlanabb lelki tájait. Egyik utolsó kötetének invitálása, hogy üljük körül vele
az asztalt, a széles olvasóközönségnek szólt. Mindenkihez, akit nem fog vissza az elfogultság és az ízlés
idejétmúlt konzervativizmusa. Az idő megérett rá (megérlelte a versszerető olvasók ízlését is), a Válogatott versek pedig a maga összefogottságában könnyű lehetőséget kínál, hogy
pótoljuk az elmulasztottakat: úgy zárjuk bele lírai kultúránk széles egyetemébe ezt a felfedező,
nagyszabású híradást száradunkról, emberségről, magyarságról – és persze Kassákról, a költőről, ahogy
értékei szerint művét megilleti.
Három egymástól ennyire különböző mű, idegen arc. Megférnek-e egymással korunk klasszikusaiként?
A jelen felől tekintve: korunk komplexitásáról vallanak, arról, hogy bizonyos szinten felül csaknem
minden érvényes vagy érvényesíthető. De a jövő felől? Ki tudhatja, hogy az mit hoz majd vissza, s a
jelenleg felfutó vagy uralkodó versmatematikát mivel haladja meg? A mi osztályrészünk azonban a jelen:
örüljünk tehát, mert úgy látszik, elég gazdagok vagyunk ahhoz, hogy – Géza fejedelemként – több
istenünk is legyen.
|