A kezdet*
| Mostantól már csak a szeszélyes álom |
| mintáiban fogunk rájuk találni: |
| elvonultak a cserepes lapályon |
| A – már úgy tetszik – eltúlozva festett |
| színpadias díszletek szétdobálva, |
| a sárga, zöld, a terepszínű testek |
| elhelyezkednek a tisztább halálba. |
|
| Híznak az erjedés bölcs vegytanába |
| vetett, felajzott létek vad zugokban. |
| A megfülledt, csípős, fekete trágya |
| füstölög, már-már sötét lángra lobban. |
| Sűrű levében a tavalyi szalma: |
| a maró lúgot ronthatatlan állja |
| vörheny csigolyák közt okker huzallal |
| épült másolhatatlan statikája. |
|
| Az útfélen a gödrökben a téli |
| szemét fehér szakállt eresztve rothad. |
| megint valószínűtlenül ragyognak. |
| Kijjebb, hol már a város falu félig, |
| jámbor dicsfényül odakanyarítva |
| a roskadt háztetők fölé, fehérlik |
| az ultramarin ég egy ujjnyi csíkja. |
|
| Ragyafoltos házakban tiszta szappan- |
| illat nyirkos dohszaggal keveredve. |
| A Gödörben harsog javíthatatlan |
| borisszák rekedt, bikanyakú kedve. |
| De az idők recsegő hordalékán |
| keresztül a hűdéses renyheségből |
| a kékszívű fehér acetilénláng |
| váratlanul a horpadt ég felé tör. |
|
| Verejtékes, borostás Krisztus-arcok |
| nehéz házi szeszek tüzében égnek. |
| Gyűrött papírra hevenyészve rajzolt |
| jövendők, tervek, érvek, ellenérvek. |
| Száraz szelekben só marja a szájat. |
| Emészti egymást kétely és reménység. |
| A gondolat már majdnem megtalálja, |
| a mozdulat már-már megüli fészkét. |
|
| A töltésen túl a gizgazos ártér |
| görcs fűzfái közt káprázik a hőség. |
| Derül, sötétül, változik a háttér, |
| kiválik az egyetlen lehetőség. |
| Az aluvót nehéz álom csigázza, |
| törődötten ébred, s az élhetetlen |
| szerelem szép lenvászon-lobogása |
| elenyészik a vándorló egekben. |
|
|
Régi fénykép*
| Fejük körül forog a fényes ünnep. |
| Beleolvadnak és elkülönülnek. |
| Még kortalanok mind a ketten. |
| Nem is tudják, hogy milyen gyönyörűek |
| abban a szinte észrevehetetlen, |
| megnyíló-összezáruló közegben. |
|
| Benépesül megint az elhagyott part. |
|
| A szöszökkel s ezüsttel csillogó nyár- |
| ligetek, füzek közt futó folyónál |
| külön-külön s egymásban is ragyognak. |
|
| Villámok kékes koronája lángol |
| hajuk július végi viharából. |
|
| Tökéletes a célszerű vázra |
| a már bevégzett s még kezdeti formák |
| ráépülése, alkalmazkodása, |
| ahogy a félig rejtett célú tervek |
| szerint behorpadnak, kitelnek, |
|
| De azért mégis az a legszebb, |
| hogy ebben a tündökletes, hibátlan, |
| olyannyira nekik való világban |
| úgy fürdenek, merülnek el gyanútlan, |
| úgy lélegeznek, töltekeznek, |
| együgyű bizodalommal magukban – |
| Egyetlen ízük sem játszotta el még |
| az adakozó könnyű kedvű isten |
| rövid határidőre nyert kegyelmét. |
|
|
Éretlen szerelem*
|
fejét felszegte, s hátradőlve |
|
ügyetlen gőggel feszítette |
|
vadállat-horpaszát előre. |
|
üzekedésre épp csak érett, |
| félig szűz, félig már magára ébredt |
|
testét kalandor szerelemre. |
|
|
Ahogy ült, combja teste súlya |
|
alatt alulról megnyomódott. |
|
Tenyérnyi helyen ellapulva |
|
majdnem fehér lett, mígnem újra |
|
megsötétült, ahogy a vére |
|
egy mozdulatra visszatódult |
|
az imént elvesztett helyére. |
|
|
Nem látszott rajta félsz, szemérem, |
|
mikor meleg bőréhez értem, |
| kezem, s hátára csúszott s újra vissza, |
|
feszes volt nyaka ina, izma, |
| s a nyakszirt szőke kismadár-pihéi |
|
kibújni s ismét visszatérni, |
|
megfészkeltek a tenyeremben. |
|
|
De a csókját, azt nem szerettem. |
|
Valami regényből lemásolt |
| csók volt, csak csont és harapás volt, |
|
jégverés alattam-felettem. |
| Az édes húsát hasztalan kerestem. |
|
| De másutt volt hús, gyönyörű, a sóvár |
|
szemnek, kéznek kínálkozó, már |
| a két pántból szabadult is ki válla, |
| csak úgy magától, sürgetni se kellett, |
| halk nesszel vált el a fürdőruhája |
| vizes csecsétől, csúszott egyre lejjebb |
| köldökéről, hasáról, s már előre |
| ígérte bokrát fent még sima szőre. |
|
|
Mattbarna válla-karja mellett |
| csontfehér volt tán körteforma melle, |
| hozzám nyomta, s hátán a hosszú vápa |
|
fara két dombja szurdokába. |
|
|
Combját kívülről megkerülve |
|
markolva-simogatva jut felülre |
|
kezem s a dombhátról letérve |
| fehérebb s fent kagylós belső felére, |
| az egyre nyirkosabb combtőig, éhes |
| hímtagra váró éhes hüvelyéhez. |
|
|
Alulról felfelé szemérem- |
|
ajkát bejárja újra s újra |
|
a lángoló kéz három ujja, |
| hogy a középső aztán benyomulva, |
| tajtékos lágy redői, engedékeny |
| párnái domborzatát megtanulja. |
|
|
Tizenhat éves volt a drága, |
|
én húszon túl, tapasztalatlan |
| feküdtem rá a szegény Máriára. |
|
Azt hittem, majd magától ér el, |
|
hisz úgy vergődött ott alattam, |
|
gyors gyönyörömhöz gyönyörével. |
|
|
Ne is gondoljunk hát a nyári |
|
szerelemre, a téglagyári, |
|
nád, sás, füzes rejtette tóra? |
|
|
De mégiscsak: isteni óra! |
|
|
Orpheusz*
| de mit is szerettem benned hiába |
| szállok le válaszért az alvilágba |
| szerettem benned ezt azt mindened |
| szerettem szőke vagy vörös hajad |
| szerettem jobban már nem is lehet |
| éhes nagy szádat síkos ajkadat |
| szerettem aztán persze szilvaforma |
| milyen volt sárga szürke zöld szemed |
| amelyben mintha újra összeforrna |
| minden kettévált kerek pillanat |
| legjobban talán mégis azt szerettem |
| hogy soha nem volt benned semmi szégyen |
| hogy olyan szemérmetlen telhetetlen |
| kedvvel s ártatlanul léptél elébem |
| legjobban talán mégis azt szerettem |
| benned amikor félkönyékre dőlve |
| archaikus mosollyal önfeledten |
| feszítetted a csípődet előre |
| mert tudtad az enyémet s tudtad értem |
| kívánságod ha nem mondod ha mondod |
| legjobban azt hogy olyan engedékeny |
| mozdulattal nyitottad szét a combod |
| legjobban benned talán azt szerettem |
| a testedben bolyongó éjszakát |
| gyámoltalanul kedves szőrzetedben |
| rejtőzködő pinád tengerszagát |
| legjobban benned mégis azt szerettem |
| ahogy szeméremajkad szétfeszítve |
| bejárta belső tájaid a nyelvem |
| s rálelt nekem teremtett ízeidre |
| azt ahogy a lágy párnákat a csiklót |
| végigsúrolva már-már tűrhetetlen |
| feszüléssel hímvesszőm belesiklott |
| s meglelte fészkét ismerős öledben |
|
Piac*
| Forrástalan morajlás, kvarchomok- |
| permet neszez a lomb közt szakadatlan. |
| Valami színes bukdos, tántorog, |
| és elmerül egy mélyebb forgatagban. |
| Karok, nyakak, mellek mezítlenül, |
| emberi hangon jajgat egy talicska. |
| A szemet ez a késő nyári hő |
| káprázó képekkel nyugtalanítja. |
|
| Ez délies, csak zsírosabb világ, |
| vastag gyönyörrel habzó földi éden. |
| Izzadt füstölt, paprikás szalonnák |
| a súlyos nap kemencemelegében. |
| Nagy serpenyőkben hajnaltól ebéd- |
| időig hólyagos poklukra vetve |
| kövér hurkák, kolbászok, pecsenyék |
| érnek nagy karéj liha kenyerekre. |
|
| Káposzta, répa, hagyma, paprika, |
| a zöld alól világít már a sárga, |
| paradicsom pirosa omlik a |
| kék véraláfutásos padlizsánra. |
| Nyers, édes, csípős, kesernyés szagok, |
| mélyben, napon más-más tervet betöltő, |
| versengve sokasodó anyagok |
| özönlenek elő a sűrű földből. |
|
| Kertek fényes, testes gyümölcsei, |
| már viaszosra, ragacsosra érve, |
| méregzöld dinnye s hókás szentesi, |
| villog tükrös rózsás vagy sárga béle, |
| szeplős arany, bíbor, halvány, leves, |
| savanykás, kásás alma, hagymahajszín |
| körte, zöld ringló, sárga, véreres |
| őszibarack és pozsgás héjú kajszin. |
|
| S már érzi is az ujj, a száj, az íny |
| a pihés, mézgás, édes hám alatti |
| hús megbolygatott hasadékain |
| a nedveket hirtelen felfakadni, |
| már érzi a sóvár, parázna bőr |
| a fénycsíkos, homályos szoba hűsét, |
| már érzi, hogy dől rá mindenfelől |
| a lassú, síkos, ikrás gyönyörűség. |
|
|
Irgalom*
| szíkes medrébe visszaárad, |
| szűgyig égő bozótban állnak. |
| Imént a fülledt lombu fák |
| fészkében pelyhes szél viháncolt, |
| s most kőhomlokú nagy bikák |
| rázzák a karámban a láncot. |
| csillámló szöszgolyó nyilall |
| magasra forgó gyönyörében. |
| sebzetlen már csak azok állják |
| S a zendülő fehér torony! |
| A szív vörhenyes éjjeléig |
| mily meg nem szolgált irgalom |
| aranykoronás napja fénylik, |
| tanyákkal hömpölygő terek |
| lapján az ébrenlét s az álom |
| keskeny mezsgyéjén mily jelek |
| kápráznak át a kék homályon, |
|
Áhítat*
| Hűs víz csobog. A templom |
|
|
Az édenkerti virradat*
| meghajlik s máris visszaáll |
|
| sorsa, mint csonthéját a mag, |
|
|
Sekély álomban*
| erecske halk nesszel szivárog. |
|
| az anginás szívig nyilall. |
|
| most szállja meg a zivatar |
|
| Most óriás porcsóva lobban. |
|
| Két tömb szikrázva összecsattan. |
|
| Most minden meglódul riadtan, |
| és a meredek kaptatón túl |
| egy hirtelen nyílt sziklakatlan |
|
| Most a világ engesztelésül |
|
| Sekély álomban, félig ébren. |
|
| S a megművelt hegy s a tömör |
| templomtorony hegyesszögében |
|
|
Nyárvég*
| kocsonya. Semmi rossz előjel. |
|
| Izmát a test még nem lazítja, |
| még győzi kedvvel és erővel. |
|
| Ezek a gyönyörrel tetézett |
| órák, ezek a hosszú lángok, |
| sötét bozót rejtette fészkek, |
| lágy gyantát izzadó suhángok! |
|
| Túlérett gyümölcs sűrű nedve |
| tapad meleg parázna bőrre. |
|
| Sokáig tart a fény apálya, |
| míg bugyborogva, sisteregve |
|
| bújnak a földalatti hővel |
| bélelt anyaméhforma házba. |
|
| az ingatag, világos éjjel. |
| s a nagy medence peremén át |
| a reggel alászáll avízig. |
|
| megtér még eleven hitéhez. |
|
|
Felgyűrődik és kisimul*
| Felgyűrődik és kisimul, a messze |
| palackzöld víz homálylik. |
| hogy mozdul lassan lélegezve, |
| hogy ringatja fekete fáit. |
|
| Támad, meggyűl a kora esti |
| köd,a hegyek alját kikezdi. |
|
| Talapzatuktól elszakadnak, |
| testüket elveszítve már-már |
| légneműbben a testesebb homálynál |
|
| Egy ember, már közel az éjhez, |
| egy ember áll a partszegélyen, |
| de hátteréből úgy kiválva, |
| olyan mozdulatlan lüktetéssel, |
|
| Betöltetlen, megnőtt terében |
| meglobban, hirtelen kilángol |
|
| Remegő semmi, meg ne lássák |
| valószínűtlen színeváltozását! |
| És hogy ott áll egy pillanatra, |
| a túlsűrű folyékony levegőben, |
| lakatlanul maradt alakja. |
|
|
A hallgató Berzsenyi*
| Szép, szép az édes Csalatás, a hit, |
| mikor játszva felleng a lelkes élet,
|
| idézni szent berkek tündéreit, |
| felelni nők villámkacér szemének
|
| és estente, ha víg kedvre derít |
|
nektárjával az arany latin ének, |
| horáci verseket szerezni késő |
| unokáknak a megelégedésről.
|
|
| Tanítani az ifjakat komoly |
| szóval körülkeríteni a telket, |
| és mert a világ bús tengere forr,
|
| felajzani a szilaj szenvedelmet, |
| szólni a kor gőztorlatairól,
|
| felverni az alvó nemzeti lelket.
|
| S ha zúg immár (bár csak paraszti szél ez), |
|
boreász illik szent poéziséhez.
|
|
|
Él még (de él?) nemzete istene!
|
|
Őrlélek! És szabad nép! Fényes ország!
|
| S gyémántpajzsában sérthetetlen-e |
| a parlagi szent egyedülvalóság?
|
| S miféle igazságra intenek |
|
porviharban a sivatagi orcák? |
| Ha a zabolák s kötelek szakadnak,
|
| hogy maradhatni magyarnak s szabadnak? |
|
| Hova lett az a szép ifjú világ?
|
| Már nem ragadoz dala árja többé.
|
| Völgyben gőzölgő pásztorkalibák,
|
| ront és teremt az egykedvű öröklét. |
| A képtelen harc kint-bent tart tovább, |
| tusakodik a soha és örökké- |
| de viszolyog az iszonyú igéktől, |
| a lélek már a hallgatásba épül. |
|
| Mert gyötrelmes a látás kínja, ha |
| megbomlik hirtelen a biztos eszme, |
| ha újra szét kell válogatnia, |
| mi a szilárd, mi tünékeny szerencse.
|
| A puszta ország vad sivataga! |
| A szikkasztó szelekben tévedezve |
|
temérdek lelke ütötten legörbed:
|
| nem szeret semmit, de nem is gyülölhet. |
|
| Mert utoljára már csak ez marad. |
| Zúzott homlokkal próbált lehetetlen, |
| vérrögökké alvadt sötét harag, |
| megkeserült dac, mégis-újrakezdem, |
| a ragyogó, otromba roncs-szavak, |
| a néma hattyú a hideg vizekben,
|
| hunyó tűznél tűnődni félig-ébren |
| a tündér változatok műhelyében. |
|
|
Ahogy leghívebb mesterünk tanítja*
| Ahogy leghívebb mesterünk tanítja, |
| az ész: kifogni minden kényszeren, |
| reszketve is, világ, gazságaidra, |
| mely minden élőn bokrosan terem, |
| s felfalja fészkét, mesebeli hidra, |
| nemet mondani mégis, kénytelen, |
| csukott ajkkal s nyitott szemmel, ha másképp |
| nem óvhatja az ember a magáét. |
|
| A magáét, de közös lázban égve, |
| s szégyenben is, ha, szabad akarat |
| kisemmizettje, búvik fedezékbe |
| a sérthetetlen csillagok alatt. |
| Az istenek halnak, az ember él – de |
| milyen kevés, ami közös maradt, |
| amit meghagyott a rosszkedvű évszak |
| annak, kinek nem jó érv az erőszak. |
|
| Aki a végső képletekre réved |
| nyugtalanul, bár annyi testközel |
| madártest-lüktetésű édes élet |
| egy még lakható sarkában a térnek, |
| annyi gyönyörrel lankasztó teher, |
| sóvár kívánság és kimondhatatlan |
| nyilallás az oly esendő anyagban. |
|
| S mivégre mindez? A közel s a távol |
| miképp lehet egy-szívű egy-alak? |
| És miképp, hogy a szenvedés s a mámor |
| túlajzott húrjáról szálló szavak |
| kiváljanak a soknemű homályból, |
| s valami pontos célba csapjanak? |
| S felépülhet, belőle, valahára |
| egy eszme-ország, mindenek javára? |
|
| Vagy az a végérvényesen személyes, |
| az a mással már meg nem osztható |
| fájdalom, melyet minden íze érez, |
| az a szétroncsolt élet mire jó? |
| Hogy tanúsítsa mégis: lényegéhez |
| nem férhet hozzá a kínvallató, |
| hogy nyomorában is sebezhetetlen |
| ereje a megsebzett néma testben? |
|
|
Ragyogjon hetven csillaga*
| Mert benne a forgó homály |
| megfényesül, formát talál, |
| is bolygó lelkekkel tele, |
| mert benne egy égbolt delel |
| mert benne százfelé hasad |
| s megáll a kerek pillanat, |
| mert benne az anyag tömör |
| mennydörgő-villámló folyam, |
| mert annyi formát meglakott, |
| mert benne a csend és a szó |
| mert ha kimondja szavait, |
| mert szolga s király egymaga – |
| ragyogjon hetven csillaga! |
|
Szárszó, november*
| gyötrött gerendák nyöszörögnek |
| keserű füst erezte ködnek |
| görcsfákon pincezöld selyem |
| szakállt eresztenek az odvak |
| testek nyirokban taknyosodnak |
|
| itt-ott nyomok madárkarom |
| szálkás írása érthetetlen |
| gyűrött-fémforgács-fájdalom |
| sajog meszes hajszálerekben |
| az anyag roncsol s alakít |
| részvétlen terve hogy beteljen |
| magára vall nem maga ellen |
|
| meghajszolva és bekerítve |
| mind kopárabb mind érthetőbb |
| jeleket küld a rög a rögnek |
| délnek bukdosva mennydörögnek |
|
| koszlott vászonháttérre dobva |
| helyben vergődve szállanak |
| alakot vált a bűn az érdem |
| a kinn hagyott világ rohad |
|
|
|