| E viharos növényi zűrzavar, |
| egymást legyűrő, egymást emelő, |
| földmélyi hővel tülekvő erő, |
| e tajtékosan sistergő buja |
| tenyészetben a halál kapuja, |
| az anyaszem-kék pára-tüzes ég |
| káprázatában kő-váz-nyomorék, |
| borostyánkőbe alvadt mozdulat, |
| öröklétté kopárult pillanat. |
| Görcsbe merevült kőízületek |
| mértana, a létükből kivetett |
| tökéletes formák és vonalak |
| őrzője vagy megcsúfolója vagy? |
| Maradék szépség, több és kevesebb, |
| mint ami van, vagy ami még lehet, |
| változatlan, ki már csak önmagad |
| romló-húsa-vesztett jelképe vagy. |
| Mit mondasz hát? Hogy bugyborogva forr |
| talpunk alatt az olvadt kőpokol? |
| A hasztalant, a lávába fagyott |
| menekülést, a tűz-iszonyatot, |
| a céltalan végső reflexeket, |
| a szem elé kapott görcsös kezet, |
| mely hirtelen, mint nagyító alatt, |
| a többi részlet közül kiszakad |
| lemállik róla a felesleges, |
| s a félelem szikár sikolya lesz? |
| Az iszonyúan magukra maradt |
| tűk, szerszámok, nyakláncok, poharak |
| árvaságát, a semerre-se-lét |
| gazdátlan világvégi közönyét, |
| a nem-ember-szabású pusztulást, |
| az űrhideg csillagok-közi gyászt? |
| Nem, mégse! Mindennél bizonyosabb |
| a naponként feltámadó anyag, |
| a még meleg vulkáni hamun át |
| küszködve felfurakodó virág, |
| ragacsos szárral-szirommal ahogy |
| próbálja az első mozdulatot, |
| s alatta készül már a milliárd |
| sejttel tapadó-hasadó világ, |
| az azért égbolt-gömbölyű egész, |
| mert pusztulással vemhes létezés, |
| a szakadatlan teremtés, amely |
| a hetedik napon se pihen el. |
|