A következő ütközet

 

 

 

 

A vers ege

Egy kor, fehér hegedűnapok.
Képzeld el, mit írhattam volna rá,
ha csak az enyém fél kettőtől halálig
a vers ege, a kor.
A vers ege: a föld.
A köz javára is tanulja
mindenki, amit egyedül ő tud nagyon.
Hosszasan tanulgattam én is
írni ezen a nyelven,
olvasni ezen a nyelven,
s amikor nem lehet már,
ezen a nyelven
aludni a halált.

 

 

 

Séták

Olyan hó-előtti ez a szél.
Olyan út-előtti ez a mező.
Olyan arc-előtti ez az esti kék,
mintha nem látná senki. Néha,
még most is, annyi millió
évvel a gondolatok után is
úgy lopakodik tovább az idő,
mintha csak füvek
és farkasok felett lobogna.
Nem én sétálok vissza a
természethez, a természet fog
visszasétálni hozzám?
Én nézem szomorúan, szemrebbenés
nélkül, szórakozottan, szótlanul,
szemrehányón, nézem,
hogy havazni kezd, mintha
még itt se lennék, mintha nem
számítana, hogy vagyok,
mintha valami meggyőződött
volna, hogy nekem nem árthat,
mintha ezért nem maradhatnék
itt tovább. Séta, séta, két
könyv között, két nap között,
két kor között. Persze én sem
arra gondolok, hogy itt van,
hogy árthatok neki falaimmal
és füstjeimmel, hogy elkergetem.
Mi külön gondolkozunk, hátratett
kézzel, sétán, ő és én, csak
a pontos idő köt össze:
rápillantunk a karóránkra,
és ma van.

 

 

 

A mondat

A fény is élőlény, mikor hirtelen kigyúl,
mintha csak mozgást látnék, felkapom a
fejem, most épp egy fal világít, egyszer csak
fehér, szeretem városom, a béke feszült
évei számomra ezek az utcákon történt
delek és délutánok, hiába mondanám,
hogy képzeljétek, történt velem egy
délután, vállamra szállt egy mondat
valami ötszáz éves háztetőről, úgy
állok, ülök, rohanok most, hogy el ne
riasszam, hazaviszem, hogy elhozzam
otthonról, pedig közben annyian
kiabálnak, megszólítanak, óvnak, ébresztenek,
persze nem látják, hogy vállamra száll
egy mondat, saját vállukon se látják
meg a mondatokat, Petőfi, Marx és
Arisztophanész ránk hagyott mondatait,
ránk maradt városait és csatatereit,
hordják, de nem látják, cipelik, de nem
érzik, továbbadják, de nem veszik észre,
amíg csak ki nem gyúl az a fény, a nap
s a lámpa mellett a fény, egy fal,
amelyik világít, amelyiken árnyékot
vet az is, ami láthatatlan, árnyékot
vet, ha van: azok a mondatok, ezek
a mondatok, a szó, a szellem, az aka-
rat s más szárnyatlan madarak,
olyankor aztán mindenkivel történik
egy-egy dél, egy délután, olyankor
hirtelen mindenki nagyon szereti ezt
a várost, ezt a földet, ezt a fényt.

 

 

 

Milyen

Milyen könnyen irkálunk! Csak bemegy két-három ember a szorosba, lepattint egy nagykapunyi táblát a sziklafalról, aztán ebből száz ívet ide, az ablak elé, az íróasztalra, ahova legjobban besüt a délelőtti fény, egy pohárban pár szál narancsszín virág, s a költő nekiül, diadalmas jobbjában kicsi hajlékony írószerszám, csuklóján, mint kerek kalács vagy kozmikus karperec, mitológiai bilincs, elkallódott szaturnuszgyűrű: az elődök glóriája, odaveti első gondolataként a leheletét (ötmillió év), a szerelem (a nap súlyának negyvenkilencszerese), népe történelme (– vérben, borban számolva, összesen –), az anyanyelv (minden szavában legalább ezer méter omladozó várfal vagy erdőnyi fenyőrönk súlya), a nehezen megszerzett ipar, a zuhogó metropolis-zaj, a persze hogy pártütő felelősség, a személyes szabadság és becsületének kikoplalt súlya, mellyel szavatol (egy gerezdnyi tank s egy füzérnyi cukorgyár súlyával ki sem fejezhető). Aztán bal keze mutatóujja, könnyedén, mint egy legyecske, még egyszer átfut a sorok alatt, a fehér közök csipkeútjain, s készen is van, vihetik már a verset, a költőt, a papírlapocskát, az ablakos íróasztalt, virágos napfényt, vállra kapható az egész befejezett világ, mint mikor vége a számnak, könnyű volt, kecses, jöhet a következő. De ha szívemben csak egy lat ólom jön mindehhez, ott fekszem a segesvári csatatéren, s egyszerre lustának tűnik ez a szaggatott mozdulat, mellyel még befejezem.

 

 

 

Az európai esők

Valaki írt, hogy egyik délelőtt
ott, elég messze, túlsó tenger-
parton eszébe jutok néha,
megtalál az asztalánál ülve,
amikor a csésze kávét csengve
keveri, és lapoz egy könyvet,
feltámad vitákból egy marék
mondat, kifújja a füsttel,
és kinn esik, olyan könyvtárba
hívó, a leírt szóval összefogni
vágyó esős idő van éppen, jön
az ősz. Én itt szívom a csendet
fej-pipából, kinn csepereg a
billegő levélre, fordítok éppen:
mondat-vonatok a szellem
örök menetrendje szerint
utazni hívnak minden babilonba.
Kit milyen óra, milyen délelőtt,
jóíze régen nyomtatott papírnak
hova terel folytatni monológját,
kihez, mihez a könyvek
városában? Cseréljünk esőt,
nézd csak az enyémet, lássam
csak azt, a tiéd milyen ízű.
Lapozzuk fel az őszi egeket,
az ember úgyis annyi mindent
olvas.

 

 

 

A föld

Akkor egy csokor szélmalmot ajándékoztak nekem, a.reggeli huzatban nyugodtan pörgött minden sziromvitorla. Szeretem a kertecskét, ahol a fafogú-fakerekű ipar nyílott nemrég, nagymama háza előtt, lélekhollandiában. A pontos és teljes köszönések világa volt: – Jó reggelt M-né, szomszédasszonyom, lelkem, olyan rosszat álmodtam, nagy fekete csikók kergették a kisebbik unokámat, s valami távoli harangszó kongott, nehogy háború legyen megint, még fonatlan az a sok tavalyi kender, ki győzi ezeket harisnyával, jaj, hát ha még hetedhétországot fogják begyalogolni!… – Hova utazott a férje, szívecském, ifjúasszony, csak nem a tengeren túl próbál szerencsét? Vajon ott miért nem terem ilyen alma?… Ez itt a leghosszabb kor. A többi olyan rövid ideig tartott, hogy meg sem lehetett jegyezni: hol is voltunk. Nem, rokonság biztos nem maradt ott, mind átköltöztünk, de ha tudtuk volna, hogy ennyi tűzvész lesz, s nemegyszer ember elől a kígyók és medvék közé is örömest elbujdosik az ember, most máris szedelőzködnénk. Ha tudtuk volna… Nénike, ültetett elég malmot az idén? Én alig várom, egy vasárnap eljövök, s szedek újra egy csokorra valót, jégálló, vérharmatálló munkavirágot, mert ahova én szoktam virágot vinni, azon a síron még ez is oly hamar hervad, akár a meg nem értett szerelmesek, akár az igaztalanul megalázott hazafiak, akár a kiirtott népek, akár a tehetetlenségtől megőszült édesanyák, az okos intelem, az elhamarkodott parancs, a medveénekek, az orgonamuzsika, a világkiállítások. Ezért kell arra, annak hegyére, síkjára és patakpartjaira naponta kiültetnem ezt a tömérdek árnyékot, hűset és kenyeret adó palántát. Azon a síron lakunk és lakni fogunk.

 

 

 

Ujjbegyek

Igen, ott vannak azok a szép,
szép fák, pihen a tekintet ezen
a ritka-ligetben fürdő tájon, zöld
buborékok úsznak a mezők vizén, a
távolság selymes. Valaki kinyújtja,
álmodva lengeti fehér kislány-kezét,
és a látszaton egyenként megsimogatja
e távoli maréknyi zöld kupolákat.
S felszisszen, ujját is bekapja:
tüske, buggyan a vércsepp, –
ott vannak azok a szép, szép fák,
de te csak ne simogasd gyanútlan,
meztelen szeretettel a távoli
erdőt se. Befogta ugyan a füvek,
a levelek, szépnevű virágok,
gyógyító indák színes cérnája,
de tele van elszórt fegyvereivel
múltunk liliput-seregének.

 

 

 

Kőrösi Csoma Sándor

Melyik kollégyomban tanult
a fej, hogy ezt mind el akarjátok
olvastatni vele! Együgyű
testemnek hitese vagyok, ő
nem adott oda egészen,
joga van siránkozni
két karomnak, ha nem dolgozik rá,
veséimnek, ha elvonják tőle végleg,
zsigereimnek, ha elhanyagolja
kötelességét. Aztán majd
szégyell, aztán majd lekicsinyell,
aztán majd nem is ismer.
Mindent csak neki szántatok
elsősorban. De még a
lélek is kapott cifra ruhákat.
Hát osszatok igazság szerint
a testnek is.

 

 

 

A gyertya

Valahol
lesz egy magány,
ahonnan
csak ez a
gyertya hiányzik.
Eljön egy este, mikor
valaki meggyújtja
asztalán,
s egy percet világít.
Kinn a fákról
naptárok lapja hull,
az őszi Európa
visszasüt KÉTEZERRE.
Elvesztett
lámpásom
hívni fog,
s én nem tudok megjelenni
az ezeregyéjszakából.

 

 

 

Korok

Én semmi mást, még néhány életet kérek. Ha volna elég, vállalnék egy máglyahalált. Türelmes magántanítást vállalok. Egyet csupa éjszakából állót is szeretnék, kényelmes töprengésre és nyugodtan átélt szerelemre pazarolhatót. Egyet a lelkiismeretnek. Aztán jöhetne akár ez is, az egyetlen, a rövid, a legrövidebb, a halálvégű. Én így is megmaradhatok, de akkor építenetek kellene néhány új világot. Egyet a tudásnak, egyet a türelemnek, egyet az indulatos leszámolásnak, háborúnak, aztán jöhet ez az egy is, az egyetlen, zsúfolt és drága, az életemmel teljesebb, hogy rövid szerelemben elégjünk mind a ketten, csupa háborúban, csupa éjszakában, csupa tanításban. És halálunk utánra íme az első üzenet: megmaradtunk.

 

 

 

Kant mester sétál Königsbergben

A barokk téren egy barokk pillanat hallgat. Valahonnan ide özönlött az este, és csillapít mindent, máris csak piheg az élet, a lámpafénytől párnákon elalél, ahogy illik, s idedobta a fénylő háztetők hullámaira a teleholdat. A megálló labdát, melynek megörvend a tó. Ezt fokozni nem lehet már, sem élettel, sem halállal. Ajándékozz háromszáz lépést az utcának, mindegy, hogyan, semmit a lábért, a tüdőért, nyomorért, koponyáért, füléért-farkáért semmit, összesen háromszázat az egészért, naponta. A legkevesebbet. Mert ember emberért, világ világért, természet természetért s történelem történelemért megtett ma is mindent: szöszmötöltek a szabóműhelyek, a kender is nőtt, pirult az alma, vakult a másoló, lihegett a kovács, izzadt a bíró s a katona, s szalmakazalban és ágyban befejezték legújabb leckéjük a lehelet-akadémiák. Szellem a szellemért. Én visszafojtott lélegzettel sétálok át egy nyugalomba. Természet emberért, ember történelemért, történelem a világért. Három-háromszázat. Ha palotát falazok, tőkésítek, lázadok, varrok, sütök-főzök, csábítok, versifikálok, vagy fejem cserélem a részegekével, ezt fokozni nem lehet már, sem életben, sem halálban.

 

 

 

Egyre

Egyre kutyábbul küzdök a
ritmusomért. Ha kizökkentenek,
teljesítem azt is, ami elakasztott,
s mintha mi sem történt volna,
tovább is csak a magamé szerint.
Magára építkezik a virág is.
Közérzetét a nap s a föld szaga
ismerősen, otthonosan, bizalmasan
ringatja, de magára építkezik
a virág is. Előbb a lobogtatni
való állítás. Aztán a forgószél-
irányú vitathatatlan. Utoljára
marad az élet. Legutoljára
marad a halál. A teljes
nyugalomnak színe van.
A teljes biztonságnak ritmusa.

 

 

 

Apáczai enciklopédiája

Milyen öreg fiatal beszél innen hozzám:
„A fák olyan
gyökeres állatok…”
Hogy kínlódtak ezek ott, hiszem,
hogy más nyelven is, a terminoló-
gia előtti alkonyatban!
Aztán jött az ész estéje, a szelíd
lámpafényben a felfokozott
képességek diadalai: a végleges művek.
„A tűz, mely a föld, víz és a
levegőég s egyéb testek menedéki-
ben lesz, a legvékonyabb
részeknek gyülekezete.”
De mit ér tudni egy kor teljes
tudását, ha nem az igazi,
az érvényes már! De milyen
öreg fiatalok beszélnek hozzánk
odaátról! Néha úgy érzem
magam hiányozni egy másik
korból, és itt is fölösleges
lehetek? Gyűjtjük tovább
a mindent. A mindent
jelen időben, a mindent
múlt időben, a mindent
minden időben.

 

 

 

Levelek

Írják. Jönnek-mennek
Rodostó szomorú levelei,
a szél kihordja, éppen
azt nézem ezen az
elázott tenyérnyi sárgán,
hogy kinek a keze nyoma
van rajta., olvashatatlan
aláírás, pontatlan dátum,
valaki csak képzeli, hogy
neki szól. Szeretnék levelet
kapni, én, ismeretlen ősz.
Évente kimegyek a kapuba.
Évente megrázom a fákat.
Valahol valaminek el kell
hervadni hozzá, akkor majd
megérkezik.

 

 

 

Janus Pannonius emlékére

A húszéves költők
szívéből annyi hegy, könyvtár,
annyi híd és zúgó folyó,
annyi csatatér képe
kívánkozik a költeménybe.
A harmincéves költők
szívéből annyi hegy, könyvtár,
annyi város és csatatér üzenete
zúdul a költeménybe.
A korán halt költők szívéből
haláluk után évszázadokkal
csak ennyi marad: hazám.

 

 

 

Erazmus sírja

Valahol itt vagyunk megint
a végeredmény közelében,
hová egyenként visszaint
mindannyiunkat majd az érdem.

 

Tisztelt egybegyűltek – mondta a hangszóró –, ez az ötödik zápor ma délután, lucskos a fű, a völgy, a park piros salakutakkal, a temető. Mivel az emlékek közösen tudják, mi az igazság…

 

Esőpor és halálsárga.

A fel nem díszített állomásra kitűzték vasangyalát a villanyvonatnak. Hatezer utcán lehet megközelíteni a fákkal fellobogózott várost. A bulváron mintha egy verssor futna: villamos. Együtt érkezem ama korokkal, melyekből összeállnak kemény hangulataim.

Nagy ember.

Nagy ősz.

Roppant tömeg.

De hát az emlékek közösen tudják, mi az igazság.

 

Te jószagú múlt! Hogy mennyien voltak!

A név szerint megemlített szerencsétlenül jártakon és elpusztítottakon kívül még tíz- és tízszer-tízezerszám említtetnek a hadseregek és a nomádok.

 

Zánoáhban, Adullámban és faluiban, Lákisban és határaiban, Azékában és mezővárosaiban… És lőn ezek után, hogy eljövének a Moáb fiai és velük mások is, hogy hadakozzanak velünk…

 

A Mekong deltájától délre a hazafias erők megsemmisítették… Tárgyalások kezdődtek… (Verdun térségében állóharcokat jelentenek ismét, hatvanezer ütegből ropog…) a terület békés egyesítésére.

 

„Ó, ha egyszer azok a kezünkbe kerülnek!” Mindjobban bemártják maguk az ellenkezők, a nyílt ellenségek. „Ó, ha egyszer a kezükbe kerülünk…”

 

Valahogy megjöttem én is, koszorúkkal. Egy kis hazai hódolat, átalvetőben. Rakom ki szőttesruhába, zászlórongyba, emlékiratba csomagolva ajándék könyveim s fegyvereim. Tatárlovon és fogolyvonaton utazik bennem egy ideg, ő mondja meg, kire kell haragudni. Jaj, most senkire! Én békés vagyok, egyszerű, együgyű, én csak ámulni tudok rettentő áhítattal, és dicséretet várok balgaságomért:

Hozsánna! ha az emlékek közösen tudják, mi az igazság – akkor csak álruhás harmónia, elöltözött Bach-muzsika minden.

 

Gólemek vesztek bele, mint apró pontok, az időbe, csak mert már messze jártak az úton. Egy pillanatig utánuk néztünk, aztán leszállt a csend, és mindig megrémültünk. Mindenünket odaadtuk cserébe. Egy szál ruhában menekültünk a halál elől.

Szertartás: porokat hintenek szét most az esőbe, a tömegbe. ESŐPOR ÉS HALÁLSÁRGA. Lehet, hogy éppen az ünnepelt porai…

 

Tessék, semmi! Igyál bort, egyél kenyeret, semmi! Igyál fehér kebleket, egyél elméket, semmi!

Gondolom, nem számít, ha azt mondom:

Erazmus!

Mert bizony nem számít, ha azt mondták:

Nyugalom!

Porból…

…porrá.

De miből

Mivé – az értelem?

 

Vak bagoly,

vendégprofesszor,

orr nélkül maradt dombormű –

a szekrény tetején,

a váróteremben,

a kontinens egyik, akármelyik városában.

 

Bármilyen viharos ifjúság után – ha szellem gyötri – akár egy világrész is képes magába szállni, szinte mogorván visszavonulni folyói háromszögébe, s zárt ablakok mögött gondolni

át meg át meg át –

 

Hányszor figyeltem meg: hogyan hűl ki az izzóra felhevített ember. A megértés a legnagyobb elégia.

 

S a tett helyéhez hír tapad.

Áldott porát a szél letörli a felszínen, de messze földről s messzi időből hív és gyűjt a kegyelet a század minden nyári vasárnapjára fényképezőgépes látogatókat:

– ide, itt tessék leparkolni, ott tessék megrendülten állni. (Erika, mosolyogj! Poláris, mosolyogj! Reneszánsz, mosolyogj!) Hattól tizennyolc óráig megtekinthető és megtanulható Rotterdami Európa Sírja.

 

 

 

(Bajorország, autósztráda)

Iszonyú köd ült a mezőkön.
Az elképzelésekkel ellentétben
és az ellentétekkel is ellentétben,
minden irányba rengeteg jármű
szalad, nem igaz, hogy szélsebesen.
A szél szalad autósebesen, ha tud.
Bevallom, hogy azt hittem végig: az
ellentmondás a benzinben van,
természet és technika közös társadalma
azért alakult olyan nehezen, a
motor csak elsimítja a dolgot,
mihelyt előre visz. Aztán felrobbant,
égett egy autó. Mások élménye
volt, mint a halál. Mi csak
tanultunk belőle. S rohantunk
tovább a ködben. Mint rajzolt folyók
a térképen.

 

 

 

(Kirakat Kölnben. Reklám)

Fehéregér a kék bogáncson,
utazzunk. Például akárhova.
Ma hozzáfogtam megírni újra,
másodszor összes verseim.
Betűről betűre utazom, címről
címre, már ott tartok, hogy
ezerszer pontosabban fogalmazok, mint
tizenöt éves koromban, de
tizenöt évesen már ott tartottam,
hogy húsz fölösleges évet vállaltam még,
csakhogy ne legyek fegyelmezetlen.
Különben ma itt nem írnám le
olyan nyugodtan, hogy korból lettünk
s korrá leszünk. Amíg itt félrevonulva
jegyzek, a kocsi nélkülem megy tovább, a
villamos nélkülem, a vonat is nélkülem
megy tovább, csak Európa nem
jár nélkülem.

 

 

 

(Amszterdam. A csatornák tükre)

A vadgalambok távíróján
mennek bársony-morzejelek:
valahol süllyed el egy város,
valahol álmot szenvedek.
........................................
Minden jelenti egyfolytában,
hogy mit él itt át a halál,
míg roppant hányódások árán
valóban nyugalmat talál.

 

 

 

(Utrecht. Zaj vidéken)

Vajon hol tartja hangszerét az utca?
Leomló kartondobozok ezek vagy a
szótár közeleg fenyegetően, összeférhetetlen
halmazállapotú igék ezek a tankok,
valaki hamisan énekel, de lehet, hogy
éppen felleg fékez a táj felett, két kedvet
csapkod egymáshoz az iskolából hazafelé
tartó veréb, milyen kicsi az egész, a
milliós városok, a vidék, a világ.
Meddig is terjed egy mellékutcából a
zaj, ha behallszik hozzám, az ideg-
rendszerbe? Ha csak egyetlen fülbe
jutna be ebből a századból minden,
akkor sem volna itt csend.
Ez ilyen kor.

 

 

 

(Holland partvidék. A Dam-ok)

Időnként megöregszünk,
bólogat hófehéren a civilizáció.
Az első lovak mire az óceánig
jutottak, megőszült a tenger,
Dzsingisz kán kibékült Európával,
megváltoztak a (közös) távlati
tervek. Megálljunk, elég későre
értettem meg, miért nem hallgattak
rám se, miért nem hallgattak
másra. Lehet, hogy most már
összefoghatunk, ha valakinek még
rokonszenves ez. Az első
korok már az óceánig jutottak.

 

 

 

(Párizs. A toronyban vendéglő van)

Beteg vagyok.
Központi idegrendszert kaptam. Lehet,
hogy utoljára járok itt, felírom
valahová én is a nevem. Ezeregy
feljegyzés van itt az üzenő betegektől:
a jelen század ésszerű kételyeinek
egyik jegyzéke ez is: megmarad,
aki központi idegrendszert kapott?
Ez a fejre állított írás itt azok
számára készült, akik valaminek
folytán fejjel lefelé fognak olvasni.
Gondold meg: ha olvasod, valami
történt veled, esetleg csak annyi,
hogy a forgó földön, ahol te vagy,
ott épp este van.

 

 

 

(Hotel des Invalides. Katonatemetés)

Mit őriznek háromszáz éve ezek az ágyúk?
Megnyugtató az, ami pillanatnyilag
megvéd a támadástól. Napóleonék
ágyúi pillanatnyilag megnyugtatóak.
Félelmetesebbnél félelmetesebb ellenfelek
győzik le egymást most is a világban,
öreg katonák mennek a rák ellen,
szuronyszegezve, pedig nem a testet –
a lelket őrzi a történelem. Két
asszony csendesen sír, és trombita harsan.
Olyan rettenetes elkeveredni a földdel?
Nem földből lettünk. A szeretet pedig
ruha-fehér és meleg és tiszta.
És nem föld. Nem föld. Nem ágyúk
bronza a katona-test. Nem ágyút
tesznek vissza a negyedik sor hetedik
parcellába. A sírokat vajon milyen
időközökben léptetik elő a
katonatemetőkben?

 

 

 

(Lausanne. Az egyetemi könyvtár)

Egy ige az emlékiratait írja.
Egyes szám első személyben őslakó volt,
másodikban legendás szabadságharcos,
többes szám első személyben pártot alapít,
harmadik személyben ősök nyugalmával
vár a jövőben.

 

 

 

(Tirol. Határállomás)

Kisütött három őszirózsa,
a halványlila világít most,
valamit elolvasok a fényénél,
valamit felírok közben,
valami eszembe jut.

 

 

 

Élet

Huszonegy éves a fa, melyet ültettem.
Vihetik katonának. Valahol megszállva
tart majd egy kertet vagy domboldalt,
míg alatta könyveket olvas a helyi
lakosság, s én várom a leveleit. Ha
elesik, tüzéből szikrák kiszállnak
s én siratom fiamat, ballada lesz.

 

 

 

Csak aki test is, világ is

Amikor én a nappal találkozom, semmi sem
enyhül, semmi sem ernyed, ami éjszaka-hosszat
nem engedett fel.
Amikor én a nappal találkozom, mint a törté-
nelem előtti hegyi csatákat, hegylánc-csapkodást,
tenger-csörömpölést – roppant dörejek kísérik
azt a pillanatot. Mikor én a nappal találko-
zom, dübörögni kezd a föld ipara, csikorognak
az emelődaruk, és csattogva váltanak át a sínek,
mint karban az inak.
Nos, itt a ritmus, melyet
átvennem sikerült,
halljátok, nem halljátok,
mint a kazánkovács: mosolyogva és vállat vonva
integetek ki munkahelyemről, a fejből, s közben
dübörög orgonák és nagykalapácsok összefogásából,
mindent túldübörögve dobog ez a ritmus, a tudásé
s a türelemé, a tetté s az igazságé,
a ritmus, melyet sikerült
átvennem elődeimtől.
Nem úgy piheni ki magát
a világ, mint a test,
a test, mint a világ,
de egyszerre ébreszti őket mindig a világosság.
S nem jut az ébredésből messze,
csak aki test is, világ is.

 

 

 

Két pont között

Falfehér repülők a motor-kék égen.
Voltam messze is, azért hiszem,
hogy a távolság nem csökken
két pont között. Két pont között
egy életet él le egy mondat.
A legöregebb távolság sokszor öregebb a
legöregebb mondatnál.
A legöregebb mondat sokszor öregebb a
legöregebb embernél.
Két pont között egy mondatot
él le egy ember:
a legöregebb ember sokszor öregebb a
legöregebb távolságnál.

 

 

 

Életem

Jön, jődögél a tél a lábamon.
És jaj de nagy hideg lesz, mint tavaly.
Megy, mendegél a nyár a lábamon.
Így járatják velem. Hát ez a baj.

 

 

 

Régi állomáson

Ó, kedves századforduló,
fakult fényképen barna hó,
a sok esernyő és kalap
és visszasütött még a nap –
azóta robog a vonat,
időnként kiszállna a kor
kicsit sétálni valahol,
egy hűs fasor, egy ódon tér –
De meg nem állunk semmiért,
tavaszon, őszön át robog,
a tetőn golyózáporok,
valami csipkét ráz a szél,
még mindig lánykori fehér,
az ablak odacsípte, és
most lobog, mint a hóesés.

 

 

 

Ébren

A láz se él meg bennem.
Elpusztul abban a kősivatagban,
mely most betölt.
Izraelemet élem.
Vándorolnak bennem,
a fekete tűz felől,
az apokalipszis városain át.
Sétálva taposom el a gonoszt.
Most pusztítok, most égetek.
Tudom, hogy mennyit vihetek
magammal, hogy még valaha
begyógyuljanak nyomomban
a megpróbáltatások sebei.
Túl sok sem maradhat, –
a világ érezze csak elszakított
szerelmeseknek magát.
Engem is ébren tart a halálon
kívül még egy rettenetes emlék.

 

 

 

Idegen dal

Vannak idegen ritmusok.
Ez a fa se tudna úgy
bólogatni, mint a pálmák.
Valahol zene kíséri
az alkonyodást. És
csörömpölve fut
valakinek az ujja körül
egy vonat, egy kulcscsomó.
Hallod a mindenhol
megszólaló füstöt?
Szagold meg ezt a színt,
milyen kék, milyen
szeretnivalóan tiszta,
és ég,
ég, mint az élet –
érzed a hangját?
Ki tudja, mióta
téged is magával rántva
porlik, pusztul az egész,
s még mindig ép.

 

 

 

Bohócok

Algoritmus, cirkumstancia,
balett, mentelem, miatt,
kockacukor – bukfenceznek
a hangok, melyeket
valami értelem egyszerre
nyögött ki, írt le egy
gondolt dologgal. De
mi van, amikor nagy
zenebonával, fúvós
magánhangzókkal és
rnássalhangzók
cintányércsattogása
közepette bejön a furcsa
menet, a szónak öltözött
hangsor, mely nem is
jelenthet semmit,
semmilyen nyelven!
A körbeülő fülek nyilván
felszabadultan tagadnak.

 

 

 

Fürödjünk fűben

Az alkony nem szégyen – mondta,
s felvonta szemöldökét. Aztán
megmagyarázta: agyunk naponta már
csak környezet néven mosakszik,
s a kései testnek is más kalandok
esnek jól, nemcsak az élet.
Például fürödjünk fűben, a zöld
úgyis változatlan erejű, százezer
éve izgat. S mégsem volt mindenkié.
Nekem már szeretőm, ezért szoktam
kinézni, mikor csak tehetem, mindig
az ablakon, s ha akarod tudni,
hátad mögött a te füveiddel is
szerelmeskedtem.

 

 

 

Anyácska

Szeretlek, és már nem szeretlek,
mikor már mindegy, meghalok.
Azért hazudtam azt, hogy benned
anyácskát nyertek a napok.
Egy szerelemnek szó-gyümölcse
úgy élhet köztünk, mint gyerek.
Futólag meg is simogatják
a bácsik, nénik, emberek.
Hogy fel se nő, hogy hova fajzik,
az már a jósors dolga lett.
Mert agy hever az ágyainkon
s ágy csábítja a szellemet.

 

 

 

A napok

…S utolsó tennivalód elaludni.
Egészségedre kívánom az életet!
A só alszik az asztalon, két tányér összeér.
A csend az abroszok alatt, árnyékban is fehér.
A pillanatok
karba tett kézzel melletted ülnek,
mikor leteszed a könyvet, tovább olvasnak,
mikor leteszed a tollat, tovább írnak,
mikor leteszed a hangszert, tovább hegedülnek.
A test padlásán macska-szem,
a pincében erők,
lépcsőházában szivarfüst ölel át levegőt.
Valami búg, valami zúg, valami sír s örül:
a lélek fáradt játékai a boldog test körül.
Utolsó tennivalód elaludni.
Egészségedre kívánom az életet.

 

 

 

Tavaszi reggel

A bagolyra itt virradt a reggel.
A költő utolsó verssora.
A költőre itt virradt a reggel,
hát ne menjen most már sehova.
A felhúzott patakok ketyegnek.
Még huszonnégy óra fegyelem.
A bagolyra itt támadt a hajnal,
mint valami elmúlt szerelem.
Már kibújt a fű, a föld szakálla.
Mint virrasztó férfiarc a föld:
éjszaka kékes, reggel sápadt,
egy ideje most szakállas-zöld.
A tükör előtt, mint nyakkendőcsík,
mint patak, mely nem foly sehova,
úgy kanyarog most az ég nyakában
a költő utolsó verssora.

 

 

 

Utazások

A hálókocsi lila éjszakája.
Szívem helyére szól a szám. Ki vagy?
Megengedem, hogy hajnalig e szálló
érckoporsóban mellettem maradj.
Még elvisellek holnapig, halálig.
De aztán engedj, köszönj el és vége.
Holnap a fényben, Európa-utcán
nem lehetek utasok menedéke.
Mindenkit vár a neki való város
az éppen neki való szerelemmel.
Minél nagyobb a megérkezés vágya,
annál messzibbet képzel el az ember.

 

 

 

Interpol

Mi nincs tisztázva még?
Csak szóljatok.
A készenlétem nem titkos.
S nem árva.
Így: ugrásra kész begyakorlottsággal
hányan vagyunk –
vigyázni a világra!
Ha fontos ez.
Ha fontos más.
Megoldjuk.
Az arany éj s a szénfekete nappal,
mint áthatolhatatlan golyózápor,
olyan tömött figyelő sugarakkal.
Nem toporzékol
s nem téved itt, nem csal
tízezer éve
tudtunk nélkül senki.
S nyilatkozunk, mint ujjlenyomat-osztály,
ha bármelyiket bárki feljelenti.

 

 

 

Átváltozás

Magamra hagy minden este a nap.
Gondolataim ha ébren tartanak.
Tovább sütnek, mint szeles sugarak.
Sötétben zúgó fasor a harag.
Éjjel is látó baglyok a vonalak.
Itt futnak nappal az idegek alatt.
Szüntelen égő lángjukban tartanak.
Míg egyszer a hajamon, fehéren, megpillantalak.

 

 

 

Másokért

Másokért békülj ki velem.
Mindjárt elalszom, kedvesem,
leöl a csillagos halál.
Holtan haragba lenni kár.
Nem erre szólt az alkuvás:
ha halunk is, de mindig más,
védelmet ígértél nekem.
Te vagy rossz, nem a szerelem.
Te tettél olyanná, akit
a nyugalom csak elvadít.
Ha műveddel haragba vagy,
mögöttünk szörnyű űr marad.
Már késő, ha most így se jó.
S nem is nekem kell biztató.
Ne szenvedjen a szerelem.
Békülj ki másokért velem.

 

 

 

Végtelen

Elfogynak rendre éneim, lehet, hogy ez
lesz a vége;
persze, ha egyszerre jövünk, ennyien,
persze, ha nem egymás után, beosztva;
de hát úgy nem alkottunk volna népet,
emberiséget,
de hát úgy nem kellett volna megszólalni
mindenik nyelven;
pedig a mindenik nyelven elmondott
minden az igazi,
pedig a mindenik nyelven megbeszélt
világ a teljes;
különben két legragyogóbb reményem
kizárja egymást,
két legkedvesebb emlékem szégyelli egymást,
két legerősebb elhatározásom
tagadja egymást.
Nem én kell majd győzzek
s nem a másik.
Ülök a föld partján,
ő velem ül.
Érzem a kitartást
testtelenül.

 

 

 

Két koldus

Állott a semmi három lábon,
majd kettőn kicsit megpihent.
Ekkor vált ki a kiválásból
szerényen, félszegen a csend.
Vak vezet világtalant – mondta,
s mint hadirokkant s hű neje,
kettesben szépen elindultak,
s jönnek a valami fele.

 

 

 

Villámlások

Éjjel felriadok.
Jönnek vagy mennek a
távoli mennydörgések?
Minden korra a létező többi bevilágít.
Hol van a csend, mely megszelídíti
a sötétséget? Míg élek, nem tudok
igazán aludni. Csupa emlék és tudás
a test medre, mindensége, háborog,
hallom, látom, érzem, hogy most is a
partra kell csapjon egy hullám alakú
reggel. Most e korra a létező többi bevilágít.

 

 

 

Avantgarde úristen

Elképzelem,
hogy Dürer nyulacskája kint aludt ma
éjjel az esőben. Minden élethű szőrszála,
szép okos szeme, nagy fülei, fényes orra, min-
dene találkozott a tavasszal – s hm! – se
róka, se vadász nem bántotta,
mégsem borzolódott fel, ahogy illik ilyenkor.
Már-már mentegethetetlen, hogy odakölyke-
zünk folyton a természet ölébe.
Volt egy józan családi fészek, ahova sosem
járt haza későn és részegen törvény-nagyapó
és szabály-apu is fejlődéskor, úgy mint else-
jén és tizenötödikén mindig leadja a fizetését.
Meghívták világékhoz, hát mire való úgy
viselkedni, mint egy fenegyerek, avantgarde
úristen!
Persze, ez a művészet joga.
Goethe is: mint operáció közben a türelmetlen
professzor vagy mint a filmrendező, csak
hátrakiált: „Mehr Licht!”
Armstrong torkában pedig egy repülőgép
keresi lába alatt a következő lépcsőfokot.
A többi háború. A többi polgárháború
vagy technikai forradalom.
Persze, nem elég, hogy egymás közt megállapodtunk.
Elképzelem,
hogy Dürer mennyire szerette volna, ha egy
ápriliséji ingertől a nyulacska meg is borzong.
Elképzelem, hogy odalennénk, ha a ter-
mészet valahol a világon rágyújtana egy népdalra.

 

 

 

Annyi háború van a földön

Annyi háború van a földön,
mért kezdjünk mi is háborút?
Száz évem idegenben töltöm,
veled egy délután ha jut.
Mit kívánsz még a győzelemhez,
ha élve, épen megvagyok,
s ha akarod, sokáig meglesz
négy tenyér közt e csöpp sarok,
nem színpadnak s nem csatatérnek,
csak lakni benne, míg lehet,
s lehet, hogy itt utol se érnek
vagy ittfelejtenek neked.
Engedek inkább, kedved töltöm,
csak mert ez mind eszembe jut:
annyi háború van a földön,
mért kezdjünk mi is háborút.

 

 

 

És tapsolt az ideges ipszilon

Könyvtárat gyűjtök.
Csicsereg arcát a földre szorítva az eső, csicsereg
újra, elalszik a köveken, kockákon, kőlapokon az eső,
az este gyermeklánya, a városban otthonos árva, csicsereg
kicsit még, mintha csak sírna, csicsereg az eső, vagy csak
egy közömbös i hang válik hallhatóvá a nyár közepén
egy-egy pillanatra, mint ahogy a dörgés az O-t ejti ki
hosszan, valami olvas itt lassan és magasan… iÓ
AB… őseink nagy kezdőbetűket ástak el a földben
C… annyit tudunk csak róluk, hogy vaDak voltak
és vÉletlenül találtak fel nagyon kezdetlegesen
hasznos dolgokat, mekkorát néz majd a kor, aki megtalálja
majd ezeket a nagy szavakat, mekkorát néz majd az emberiség,
ha kiderül, hogy szándékosan állították ide, mint
időnként megszólaló jelzést, az esőt, hogy kimondja, amíg
csak észre nem veszik:  
csak észre nem veszik: ÉÉÉÉÉÉÉ
a mennydörgést:  
a mennydörgést: ÓÓÓÓÓÓÓ
Könyvtárat gyűjtök
meglátni: ki győzi oly régóta értelemmel?
Vannak benne holt halhatatlanok s testvérem könyvei.
A legbölcsebb jóság óriás képletei itt zakatolnak a fal
mögött, mint elhagyott malom.
Nosza megőrzöm magam is, hogy a világ megszerzése
itt se szenvedjen mulasztást. Megőrzöm a többi
látszólag fölöslegesen megőrzött dolgok között,
hogy üzenetekre vadászó utódoknak kezeügyében
legyen. Valaki így épített, a történelemből, ránk is:
könyvtárat gyűjtött
mint jómagam,
valamint Lorenzo Medici, miután egy délelőtt megérezte,
hogy megállítja a jövendőt, s csak a jelent tartja meg.
(Azoktól, akik még nem élnek, tehát nem tudnak sem-
miről, nem vesz el semmit. Akik élnek, azoktól viszont
mindent elrabolna a halál. Hát értük kellett.)
Azóta is megvan a legnagyobb könyvtár, itt van a
földemen, értelmes múltam: logikám anyja, Európa.
 
csend
néhány fekete felhőnyi
 
CSEND
A valóság mégsem válhat át egy pillanatra sem
csupa gondolattá!
A való világ s a művek világa közt
ott hever minden veszteségem.
Vállaltam önként, hogy távoli színhelyek, idegen
nők, lehetetlen időpontok helyett képet, képet,
képet, képet kapjak.
De ha élni már szédülök – a hősöket is
alkotásnak látom!
Lázálmaimban Dózsa György győzött, s koravén világában
ott mulatnak a maguk uralomra jutott indulataival
azok, akik épp annyira méltók vagy méltatlanok
a világ kizárólagos birtoklására, mint azok,
akiktől elveszik…
 
űr
néhány fekete polcnyi űr
mekkora hatalmas lehetőségek
az ismerkedésre, ha könyv könyvet ér,
ha sehol nem volna néhány fekete polcnyi
 
ürürürür
ür ür ürürüÜR
ÜRÜR ÜR ür     ÜR
Könyvtárat gyűjtök,
s ilyenkor érzem, hogy lever a fáradtság
a bejárt utakért, a megtanult nyelvekért, az elszen-
vedett étkezésekért, a végigélvezett elnyomatásokért,
a történelmi s teljesen anyagelvű lélekvándorlásért,
a legnagyobb mutatványért:
a legnagyobb mutatványért: hogy összehordtam a betűket
annak ellenére, hogy ilyen falevelekhez roppant, óriás,
állandó erejű szél van,
annak ellenére, hogy az ész is csak tűrt, mint az
ájult leány s így inkább megszégyenültem a buzgón
véghezvitt művelet alatt,
miközben néztek, folyton,
jászol mögötti baromszemekkel, erdőszéli állatszem-
parázslással, kíváncsi parasztbámulással, szigorú
aggszűzpislantással; kárörömmel, tanácstalan
stricijóindulattal, s ilyenkor érzem, hogy
letör a fáradtság a mutatvány miatt, melyhez végül
egyetlen ideges ipszilon tapsol a lélek régen
kiürült cirkuszában
 
CIR..K..U…S
CI…R..K..US
Könyvtárat hordtam össze.
Az aszfalton ázik ez a kiejtett könyv,
ni, mit írtak az utolsó lapjára:
– Sosem volt olyan nyugtalan szeptemberünk,
amilyent Vivaldi fogalmazott…
 
eső
eeeste
Fázom, s nem fogok élni sem. Búcsúzom
csendesen ettől a mutatványtól, mely csak
kívánságokat ébreszt, de elérhetetleneket,
s oly könnyű és érzékeny lettem 3000-re,
hogy ha nem tartana itt a parancsszerű remény,
repülnék is, az első ellentmondásra.
Ehelyett
KÖNYVTÁRAT GYŰJTÖK –
egyetlen szent megoldás!
Az írásbeliség egy olyan világban, ahol még a
nadrágtartómárkában is néhány szavas felirat van.
Jelen leszek, de egy szó nélkül. Mintha nem is az
én időm volna. Van úgy, hogy elbukkanunk, mint
szünetben a szél.
 
Semmi, ami süt, siet, száll, szól, hallgat,
 
kér, küld, simogat, hív, mozgat, szorít, szeret,
 
álmodik, verekszik, vetekszik, vérzik, kiált,
 
győz és menekül, ezután nem én vagyok.
Ebben maradok magammal, valahol az örök Görögország
parti sziklái közt, miután végignéztük az utolsó
vihart, az utolsó motorcsónakot, az utolsó nagy- és
kisjelenetet, az eddigi abécék seregszemléjét, s egészen széttártam a két
 
karom,
hogy se írni, se ölelni, se fojtani, se ütni,
se táplálni, se gyűjteni ne tudjanak:
 
Y
Nehogy valaki áhítatnak vegye.
Csak pihenés.

 

 

 

(Álom a létra alján)

A padlás ötszögében
huzat harangoz délre.
Megszáradt széna-lábon
leszáll egy tündér-néne:
„Itt tengerszem volt egykor,
itt sétáltak a nádak,
sok századot csoszogtak,
aztán idetaláltak.
Nézd csak: a lapik alatt
hűvös, tenyérnyi, tarka
szellő borzolta fodrok
locsognak még a partra…”
Ujjával inti csendre,
hallgat a gyermek-semmi,
az ösvény felé sandít,
s nem mer a kertbe menni.
Így hazudni e tájról,
idézni ilyen szépen,
mintha még lány lakozna
az anyók belsejében,
mintha még süllyedt hegyek
nagy sírjaiban, állva,
egy színes népvándorlás
mindig sorára várna.

 

 

 

(Szomszédság)

Valaki összekapott a szomszédaival,
rettentő disputák zuhognak le a felhők
emeletein, idelenn széttépett kerítése-
ket, elragadott eget, lejátszott csatá-
kat forgat a habzás. Valahol fenn, az
idő hegységeiben megint esett, s itt zúg
el minden a malom alatt. Pipával a szá-
jában kikönyököl a molnár, s elnéz a lát-
határra, ahol az út fehér szalagját épp
most varrják éneklő-síró asszonyok a táj
szoknyájává, hold-lámpa alatt. Fekete lo-
vasok közelednek, vacsorára érkeznek, és
már semmit se lehet lenyelni, se a tejjel,
se a borral, hogy ne adj hálát a munkának
meg a harcnak. Jaj, ne sirassák már úgy
azt az óriás múltat, jaj, ne visongjanak
annyit, ha kedvre derülnek, jaj, ne élje-
nek, jaj, ne haljanak olyan hangosan!
Miért kell végighallgatnom minden csete-
patéjuk, miért laknak itt, a fejemben?

 

 

 

(Gyümölcsök)

Zöld tisztaság, a nyugalom is lángol.
Van diadal, amit az ész se ért: egy
szál mogorva, helyben nőtt csalánnak
s egy emberkéznek új gyümölcse ért:
kis. fájdalom, ki összeházasítva emlék-
vizével megint csak terem, s amit terem,
új párzásba taszítva, még valamit
ad, terem, szül nekem. Két végtelen-
be vesző nagyszülőtől így születik a
teljes jaj-de-mi? Itt szeretkeztek
mindenek a kertben, és nekem mindent
kellett hallani.

 

 

 

(Behunyt szem)

Egy kakashang a délutánban.
Valami óriás tévedés.
Nyúlj be a napos szerkezetbe,
biztosan benn maradt egy kés,
kiborult fellegek edénye,
töröld fel ezt a zivatart.
Mit keres szelíd jó szívemben,
mint lelet, ez a hangos kard?
Kellenek ilyen délutánok,
amikor meglep, ami lett.
Mint lezárt tulipános ládán,
ülök a háborúk felett.

 

 

 

(Sóhaj)

Csigavonal, a geometriai vendég,
valami innen elszármazott értelem
alkonyi verse, melyet senki se ér-
tett meg a természetbeliek közül,
csak ráhagyták a kókuszok, legyen,
s gömbölyödtek tovább, ráhagyták a
kígyók, a hullámok, elviselték a
világrészek, melyek körvonala rokon
a káposztalevelek csipkéjével. Én nem
kértem engedelmet és hasznommal nem
fogadkozom.

 

 

 

(Írás)

Mint kiteregetett piros könyvoldalak,
a csűrön a cserepek. Csupán lapoz, mint
unatkozó anyóka, már annyiszor olvasta
ezt a bibliát a csóka.

 

 

 

(Szél)

Nyugalom ring a fáknak tetején.
Én sétálok most arra, szellemem.
Látszik, ahogy lépteim alatt be-
süpped a fény, de csak a csillagok
felől látható. Mint a halál, olyan
messze van önmagától a teljes: va-
laha világ volt, valaha világ lesz,
most közérzetem olvadt aranya – ősz.
Járkálni kell kicsit odafenn a táj
tetején, míg itt pihennek a hidak,
a ködök, a kardok, a hantok, a csontok,
az elszórt kalászok. Felnéz egy fiú,
és semmit se lát most, semmi egyebet,
csak a szélben ringó fák tetejét. Hon-
nan is tanulja az ember az ilyen utakat,
ahol nyugalom ring a korok tetején,
ahol sétálni szokott.

 

 

 

(Ilyen közelről)

Órákig az történik, ami máskor.
Ideg izeg, mint kulcs, csukott kezemben.
Szememre híd feszül a csobogástól,
nem álom, mintha álmom álma lenne.
Leszáll a nappal hangos magasából
az egyetlen hazára érő más kor.
Ilyen közelről a történelemben
órákig az történik, ami máskor.

 

 

 

(A legmagasabb fa)

Hív ez a ház mögötti kert. Kapaszkodom
a mondatokba, melyek akár az ágak, át-
hajlanak a hatások felett, keresztül-
kasul szövik a szomszédság felett is a
kert egét, fel akarnak mászni a falu
fölé a legmagasabb diófára, az anyanyelv
hangjai közül kinézek, amerre lement a
nap, még kék a gyermekkori táj.
Hazám, ez a ház megetti kert, kék
hegyekre néz. Ott van a világ, ma-
dárnak való, aki repülni tud. Én
csak olvasok, ahogy levelenként
megissza az ősz az ágak szomját.

 

 

 

(Örök)

Ismétli önmagát, a megtanultat,
ez a mű azért örök.

 

 

 

(Éjszaka)

Tökéletes röptükkel fűszáltól fűszálig
beborítják a kertet a bogarak. Nemsoká-
ra itt az ősz, gondolják a házak, és to-
vább heverésznek egymás mögött. Nem hajt-
ja be senki a falvak csordáit erről a
tájról.

 

 

 

(Harmat)

Csak egy rigó van, s mint a hold:
szép hang-sütése körbe jár
a kerten.

 

 

 

Mit látsz egy íróasztalon?

............................................................

Asszonyok töltik a barikád mögött a ceruzákat, szuronyszegezve közeleg az öregség. Bölcs, aki tanítani tud ezen az eldugott tájon is, boldog, kit végül is elhervaszt magányos művészetünk. Két ráfekvő karod közt terül el a kitartás Mezopotámiája. Középen nyugodt lapály, néhány elmozdítható kifutópálya, szemben a névjegyhágó, s a holnapi-teendő-hegység sötétlik ablakfényben. Minden emelkedésen dátum-tüzek. Megvilágítják a frissen hullt papírt. Állandó fejlődés seper végig a sovány füveken, a könyvhalom mögött a kunok fekete pusztáin az ég is zeng. A palota sötét. Tintaesőben fürdik az alabástromnégyszög, én, Első Mindegy most kisétálok a tolltartó mellett. Ha Wellington nem fordul váratlanul balra, Hannibál sosem tudja idejében elveszteni a rigómezői ütközetet. Észak a Dél ellen, vagyis a Boriska-szigetek gyarmatosításának viszontagságos eseménysorozata. Most vágtam negyedív nagyságúra. Zulu admirálisok hivatalos látogatása Bizáncban. Felvonulások, felmentő csapatmozdulatok, ostromgyűrűk, stratégiai csatavesztések egymás mellett, kihegyezve. Most már valóban én következem: a látogató. Megcsipdesem a rózsaszín emléktáblát, cukrot is adok neki, hogy ne bántson. A délután almasárga, és száraz betonján szépen szalad a tank. Alatta ötezer éves temetőkből nyílnak a remegő gyermekujjak. Sírtam is már. Na most! Szavak, szavak, szavak végtelen hadifogolyserege cammog a sárban. A szárnysegédek alapvető munkában, féderes kézikönyvben ringanak hosszú utazásra, tele nemes eszményekkel, barokk-igék, biedermeier ragok. A mindig betiltott izgalomkeltés divatlapjából öltözködnek még mindig, konspirációs szabályaik élénk feltűnést keltenek ma is, halálmegvetésükre mindig hófehér, szoros sálat tekernek szelesebb éjszakákon, köpenyük lobog a bronzszobor-lovaglástól. Valami roppant elszántsággal megelőzött a múlt, berendezte nekem ezt az íiróasztalt, hol gyermekjáték már lejátszani a legnagyobb összecsapások folytatását, csak tudni kell: hogyan öltözzünk tavasszal könyvégetéshez és századvégen kézirat-elkobzáshoz, csak meg kell tanulni s fel kell mondani folyékonyan Negyvennegyedik Tudniillik Frigyes emlékiratait. Persze én tudatlan vagyok. Alig szabadultam a koncentrációs logikából és életfogytiglani szabadságharcra ítélve most szállítnak át az idő vitásabb vidékeire. Következményeket fogok törni az igazság bányáiban, amíg csak meggebedek.

............................................................

Minden költő a zsebében hordja a ceruzát és csatatéren a lobogót. Az íróasztalon romok.

 

 

 

Tél

Megint a kéket választotta a besütő
reggeli fény. Ott tündöklik a szemközti
falon, a többi szín mint a becsukott
könyv: csak címe van. Tényleg hideg
van ebben a szobában. Beszorult há-
rom fűtetlen éjszaka. Kicsap az újság-
ból is, hogy végre kitárom. Nem szere-
tem a hideg papírokat. Tulajdonképpen
sokezer kötetes könyvtár az igazság s
benne a lélek: boldog egércsalád. Ál-
momban is csak veled laktunk, és
sokáig szerettük egymást. Háromszor
estünk össze az emlékezésben.
A szokásos neszek éb-
resztettek, bútorok reccsennek a
másik szobában. Kivel lakik a kor,
hogy szüntelen veszekednek? Múzsája
a szörnyű, szomorú tájékozatlanság.
A szomszédban valaki szerzett egy majmot.
El fog pusztulni. Ezeket a teleket
még Apáczai Csere János se bírta. Igen,
a könyveket nem egérnek
írják, de egerek számára is használ-
hatók. Ez a kettősség szakít szét erőre
és gyengeségre, – szakít szét bármit,
de nem engem.

 

 

 

A nagy fordulat

A szobrok szótlanul nézték végig a
kiállított látogatókat.
A könyvtárak szótlanul olvasták
át a szemeket.
Az utak szótlanul bejárták a talpak
végtelen útvonalát.
A tengerek szótlanul átúsztak egyik
földrésztől a másikig hajóink alatt.
A ruhák szótlanul viselték testeinket.
A világ szótlanul elüldögélt az emberiségben.
A lovak szótlanul vették nyakukba
két lábunk ívét.
A gépek szótlanul szemeteltek kinyújtott
markunkba.
Az egész szótlanul fordult oda-vissza.
A világ elégedetten megírta költeményét
erről a kegyelemről.

 

 

 

Vonatok

Hajnali vasút-csilingelés a kertben.
Nyitott ablakokkal tolatnak a házak,
éles kis lámpását lóbálja a rigó.
Utazom, örömmel utazom ma is a földdel.
Esős nap készül, emlékezni fogok, mi-
közben kinézek, s a szemem külön gyö-
nyörköódik s a szívem külön, olvasok is
itt benn láthatatlan könyveket. Az idő
a világra szállt, a világ vonatra szállt,
én az időre szálltam, ma is valamennyien
közlekedünk, egymásban kattogva átszel-
jük a Nagy Sóstó fenekét, a Viharok
Óceánját, a gyermekkorom kanyonjait s a
huszonkettedik század délutánját. Bennünk
élet és halál felé utaznak szeretteink.
Közöttünk verseny is áll, melyet előre-
láthatóan megnyerek: én fogok befutni
legelőször, sípolva, sisteregve forrón
megállok, mint a győztes, mint a szív,
még összekoccannak halkan az ütközők, s
az utasaim kiözönlenek az esti pályaudvar-
ra. Te is köztük leszel, tanácstalanul
nézel körül, csak akkor látod meg, milyen
egyedül maradtál.

 

 

 

A kiáltás

Zápor után az erdő is sokáig beszélget.
Levélről levélre hullnak a szavak.
Megszólal benne minden nyelv, melyet
elődeim beszéltek.
Éhség! – kiáltom valamilyen nyelven. Ha el-
találom vele, enyém a szarvas, önként jön tűz-
helyemre, és eszünk.
Szomjúság! – kiáltom aztán, s ha talál, meg-
indul a hegyoldalakról és zuhog le a gleccserek
vize, az esőlé, virág-méz, málna-nedve s must
és bor.
Szerelem! – S valaki kitárt karokkal rohan.
Szépség! –
Szabadság! –
Nagy városokat, zenét és nyugalmat kapok.
Csak így szabad vadászni. Mindig az győz, aki
eltalálja.
Játékrontó!… Óóóóó! – visszhangzanak a völ-
gyek és sivatagok, mikor valaki csal és elsüt
egy fegyvert, és előlünk valamit ellop a világ-
ból.
Persze, egyszerre nem tudom minden kívánsá-
gom teljesíteni. Persze, egyszerre nem tudjuk
mindnyájan teljesíteni az óhajaink. Persze, rop-
pant türelem és fegyelem kellene hozzá, hogy
sikerüljön – vagy egyes-egyedül tudom csak
játszani, miután mindenkit elűztem a földről.
De hát én ismerem az éhség, szomjúság, szere-
lem, szépség és szabadság sürgető ingereit, s
kiáltani tudom nevüket minden lehetséges
nyelven. Ezért egyezkedem a többiekkel, zápor
után, ahogy kisüt a nap.

 

 

 

Van, aki…

Nyugodtabban éltem. De kinél?
Van, akiből csak egy kéz tartozik az egészhez.
Vannak számok, melyeket képtelen
vagyok levonni az egészből.
Mindenki megérdemli a sorsát, s a
mások sorsát is megérdemli mindenki.
Van, akiből csak egy fej tartozik az egészhez.
Hogy sír a kulcscsomó, (a képletek mind sírnak)
nem igyekszik eléggé minden helyet találni,
s egyszer csak hirtelen késő lesz.
Bizony mennyit éltünk mi s mennyit mások,
s mekkora különbség sorsok és tettek között,
tetteink és sorsaink között.
Csakhogy mindenről nekik semmi se
jutott eszükbe s nekem valami.
A hibahatár a végtelenbe tágul.
Szeretem, mikor mindenséget érek.
Nem ez az utolsó nagyság itt.
Egyikünk önként fogja fölöslegesnek
tartani magát. Akiből
csak az egészhez tartozik valami.

 

 

 

Így

Így szólítják az acélkék
égig a sima felületek, tavak,
tengerek, így szokták hívni a
láthatárok, a mérhetetlenek,
a hidegek és sivatagok, így
kiáltják a kipróbált törvények
és játékszabályok, így az embert:
világot zúudítnak rá, a lét
állatsereglete gyümölccsel és
kaviccsal dobálja – s akkor
ő felemelkedik, akkora
ragyogó szemekkel, mint
a viharfellegek, és csend lesz
egy pillanatra, kaján és
kihívó csend, az első
mozdulatig.
Ha fegyverhez kap, és mint
hergelt idióták, kaszálni kezd,
a röhögés dörejei süketítőn
betöltik az űrt, egyre
ingerlőbben és bosszantóbban
visszhangzanak a
halál csattanásai:
életből – anyag!
életből – anyag!
életből – anyag!
Ha szerszámért nyúl, minden
meghunyászkodik és cirpel szépen,
mint a tücsök, minden,
a szívdobogás ütemére:
anyagból – élet!
anyagból – élet!
anyagból – élet!

 

 

 

Az osztályharc

A kövek nem feledik egymást. Összeérnek.
Kétszer ad nekem példát a föld:
születéskor
és halálkor.
Az ököl, a golyó, a többi
valami harapás odafenn a talaj felett,
szívmagasságban,
fejmagasságban,
gondolatmagasságban.
Én a láb nélküli farkas repülése vagyok.
Ha világ lennék, úgy kellene sírva
kérdeznem folyton: mi van velem?
Hogy mi van velünk, azt mindig a
szegények fogják megmondani.
A nyugtalanság szavahihetőbb, mint
a kényes kényelem. Átkozott legyen,
aki beleszundikál a történelembe,
nincs ágyú, mely elalszik tulajdon dörejében.
Ha szükséges, inkább cseréljünk idegzetet.
Cseréljünk palotát, autót, polcot, nőt,
kedvenc könyvet, megszokott cigarettát
és bankot, kötelességet, hogy amazokról is
megfogalmazzuk a lényeget.
Van valami bennünk, mi vonzza
az igazságot, mint a zivatarfelhőt
az égő nyár, és ki is tör idejében.
Aki nyugtalan itt a földön, csak annak
nyugodt a harca.
A nagy forradalmárok s az ismeretlen
katonák valamennyien úgy haltak meg,
túl korán, mint az agyonhajszolt családapák,
tetteik árnyékában az álmunk oly mély
és nyugodt lehetne, mint a lelkiismeretük.
Ha nem lennének mások is itt,
másféle emberek, mint mi.
Másféle magunk, másféle érdekeink,
másféle észak és másféle dél és kelet és nyugat,
két dél, tíz észak, száz kelet, ezer nyugat.
Ellenség vagyok, tükörkép, tünemény én is.
Valaki nem érthet egyet velem és szövetségeimmel.
Ígértek nekem egy földet. Miért adták oda
egyszerre mindenkinek!
Itt vagyunk –
kezünkben szavakkal és lobogókkal.
Mint antik jóslat,
olyan tömören és fenyegetően ígér a logika:
az embernek csak önmagát kell legyőznie, – embert –.
Még csak ez az egy csata van hátra, a végső,
a végső lesz ez a harc,
melyet az elme magamagával folytat.
Sajnos, emberi tanácsokból tanulhat csak
javulást az élet, ő, az értelemnél is tágabb:
Le az igazságellenesekkel!
Vesszen, aki csak Én!
Éljen, aki már MI vagyunk!
Kétszer ad nekünk példát a föld:
születéskor
és halálkor.
A kövek nem feledik egymást, összeérnek.

 

 

 

A vár Alvincen

Mint egy várrom, olyan ez a felhő. Omladékain csomókban nő a hosszú szálú esti szél.

Arcomon végigseper a készülő sötétkék vihar, mintha elsírnám magam, lefut a csepp, eltorzulok a láthatatlan viaskodásban, rohanásom valami vágtatás lesz, csengnek a kardok és dörög. De az időnek kő vagyok, víz-falak alatt az ázó szobor a kastélykertben, a töredezett – hát ezért álltam meg végül mégis. Segítsetek.

A lét gondolatot se enged. Az ember kiszakítja magát. Mert a gondolatnál különb önkívüűletek hullanak rám.

Legalább egyszer ha tökéletesen meg lehetne örökülni, ha befogadna ez a pillanatnyi tünemény-táj a várral s korával. A nem létező vár sosem volt korába jutni…

Én is sok mindent éltetek, tudom. Hallgatom előttem járt költők papír-kórusát, s később fiatalabbak figyelnek, míg vergődöm itt. Nem okozok zavart, ígérem: aztán visszatérek meghalni bárhonnan ide, koromba.

Mert az időnek úgyis kő vagyok. Pedig fájdalmasabb és megerőltetőbb nincs, mint hirtelen megállni, átmenet nélküli elnyugvások éppen úgy fájnak, mint a heves roham. Hirtelen béke lesz. A vár mellől szépen kihal a történelem. És akkor mindent vállalni lehet, vállalni szabad, vállalni kell annak, akit itt kapott az orgyilkos tőr vagy a szabályos naplemente: ez itt az arcom, a kardom, az akaratom –

vagy tagadjátok,

vagy csodáljátok.

 

 

 

Emelet

Szép régi kapualj,
karba tett vaspántokkal.
Az emelet én vagyok.
Hajolj ki rólam, megtartalak.
Erkélyedre lehull egy levél,
aztán egy hópehely.
Egyre nehezebb leszel,
s egy téli éjszakán
leomlok súlyod alatt.
Szép régi kapualj
karba tett évezredekkel.
Az utolsó szerelem.

 

 

 

Halley, a bizonyosság

Itt múlok el, kevesebb részvét mellett, mint a virágok. Teljesen egyedül, életem délutánján, kiszolgáltatva a semminek, egy szép pillanatban elvisz a töprengés, hirtelen kinyílik két tenyere a kornak és elenged. Oly biztos, hogy meghalok, mint hogy szívesen megmaradnék.

Halley kiszámította, mikor tér vissza barátja, az üstökös, s azonnal azt is tudta biztosan, hogy akkor ő már nem él.

Ne hívj meg üstökösöket sem a világba, ha nem vagy otthon, ha te már nem vagy otthon!

De valaki mindig van itt. Hagyakozni szoktam: anyám majd átveszi.

A fiam, az unokám, a teljesen idegenné lett utódok.

Csak én nem, nem én.

Ma megint üzenetet kaptam, hogy az élet törékeny. És ilyenkor kapkodni kell. És ilyenkor csak a fegyelem segít. Más nappalt sosem álmodhatna a világ, ha az én lehunyt szemem lenne a világosság!

Kiszámítottam:

százkét élet múlva

százkét halál múlva

százkét idő múlva

épp engem hívnak, engem keresnek, s én előre is hazagondolok, ide, ahol, az ÉN nem érintkezik sosem a halállal.

Valaki folyton emlegeti, hogy mi vár rám.

Miféle edzése ez annak, aki készületlenül is éppolyan alkalmas már az esedékes sorsra.

Sokszor figyeltem meg: hogyan hűl ki az izzóra felhevített ember.

A megértés a legnagyobb elégia.

Ha valaha választani kellene, melyik maradjon meg: Velence vagy én – nyilván Velencét választanám.

 

 

 

Május 40

Még vagy harmincszor lehet így beleszagolni a tavasz légébe. Jó. Kikapaszkodom életem házfedelére csillagos estén, két könyökön tartom magam a cserepek közt, tenyérrel dobolok, lassan újra elfog valami. Mert rendben van minden; az, hogy szeretlek, s hiába múlik el; az, hogy ha nem is múlna el, mégis el kellene szakadnunk; az, hogy szeretjük anyánkat és el fogunk válni végül; az, hogy szeretem a hazám, és ha ma nem is égnek a palánkok, de bántották eleget, s akik még ilyen nagyon szerették, azok sem tudták megvédelmezni; az, hogy szeretem az igazságot, és mindig igazságtalanság is van; hogy néha megaláztak úgy, hogy életem égő ruha, elég benne minden idegszál. Lassan újra elfog valami szorongás, csendben szorít, hogy nem találom meg a szívem számára a megnyugtatót, azt, hogy „most már ez megmarad, megőrzi szerelmed és életed, úgy hogy elmehetsz”. Most minden milyen májusi. Búcsút intek a lámpának, s eloltom a holdat. Elsimítom a lepedőt. Amikor a költő nem tudja, mit alkotott, legalább igazít valamit a világon.

 

 

 

Vers, amelynek van telefonszáma

Valami intézkedés-eufória csörren meg bennem hirtelen. Felhívom Zoltánt és megnyugtatom, hogy minden meglesz! Felhívom Mária Teréziát és biztosítom hogy! Nagymamának megfogadom és megígérem estére! Felhívom Gáspárt, felhívom Menyhértet, felhívom Boldizsárt és délre összehozom őket. Felhívom A. E. I. O. U.-t és megszervezem. Naponta keresnek a történelemből. Olyan kimerült vagyok, mint az örökre nyitva tartó harangvirág, csenget a bogár is, csenget a logika. Ezért légy szíves, vedd át a szolgálatot. Ma sem történt semmi, ma sem történt minden. Téves kapcsoláskor is mondd, hogy igen. Bárkit kérnek a telefonhoz, te vagy az. Kérdezd meg, mit akar. Légy kemény és megközelíthetetlen, mondd, hogy majd gondolkozol és előjegyzed. Mindenki szeretne valamit elintézni. Nem lehet csend. Ez a szám a szolgálat egyik központjáé, érvényes és átruházható, mint a megértés, mint a világirodalom. Mivel oly nagyon segítni akartam, valamit félre kellett értenem. Vedd át a szolgálatot, az örök életet az örök halálban.

 

 

 

A hang

Kísértet-éles csillagos éjszakákon átfut
egy hang a suttogások álló aranyán.
Mutassátok meg a költőket, akiket
olvastok, s megmondom, kik vagytok.
Mutassátok meg a költőket, akiket
tiszteltek, s megmondom, kik voltatok.
Nagyapáink szikár alakját látom el-
viselhetetlennek tünő korokban, mikor
hervadt már ligetünk, s csak könyveink
maradtak a télre.
Mutassátok meg a költőket, akiket
megvédtek, s megmondom, kik lesztek.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]