(Sirálytoll)
Sirálytoll ring a tengeren. |
Egy gyenge-gyenge szárnycsapás |
S mint forró áramlatokban |
Ő repített, most őt viszik. |
Átborzong minden emberen, |
Viharba hullt, lenyilazott |
így jár, kit gondja messze vitt |
Pedig a sirály él. Repül, |
Csak ő libeg gazdátlanul: |
|
(Álom)
A szél lapoz egy ottfelejtett könyvet, |
A verseket a világ visszakérte. |
S ha mégis inkább elvegyülni könnyebb – |
úgy nemhiába jött a szél ma érte: |
|
a homokkal, a kagylókkal susogva |
kiszabadul a SZERELEM, a LEPKE… |
Mi nehéz úttal jutott a sorokba, |
egyből leúszik ősi tengerekbe. |
|
Madarakkal, elsüllyedt csónakokkal |
a szobrok is locsogva elmerülnek. |
A hangokat lenyelte mind a sok hal, |
szimfóniáink mély melegben ülnek. |
|
S itt maradok a hófehér lapokkal. |
A csend velem csodálkozik – de készül. |
Szakítni kell a hűtlen alakokkal. |
Szokott helyén estére csak a kéz ül. |
|
Az én kezem. Emberi, jó, fölényes. |
És büszke hosszú útjára a versig. |
Nem alkuszunk – se stroncium, se kényes |
új unalom nem bont vissza a nyersig! |
|
A kezem, mint egy sziget, napsütötten |
itt nyugszik mindörökre már a földön. |
Mit kellett: simogattam és ütöttem. |
S a világot bármikor újraköltöm! |
|
|
A távlat
Ahány mezeivirág-féle van – |
A végtelenből jövet előtipegnek |
gyöngéden, gyönyörűen e testvérpárok. |
A csipetnyi bimbókák feje a bolygókra üt. |
A margaréták vidám szaturnuszai alól |
a ragaszkodás átlátszó sugarai |
futnak a mindenség felé – |
égi madarak érzik ezeket a szálakat. |
A fürtös fehérvirágok csillag-anyjuk |
Láthatatlan hullócsillagokat siratnak |
az elnyíló boglárkák, kankalinok. |
Zöld, lila, halványkék, rozsdapiros szirmok, |
mint elhullatott égi tollak, |
billegnek a füvek ujjbegyén: |
„úgysem maradunk sokáig a réten, |
elfordul az évszak s üveggömbjével |
az égboltra fordulunk mi is: |
meglátjátok, majd integetünk fentről…” |
A vadrózsa – napokból kicsapó lángok húgocskája, |
a rezgőfüvet óriás rengések várják valahol, |
s az illatokat nehéz ködszag, |
a júniusi frisseséget hallgatag hideg, |
a susogást dörejek, ide nem hallszó |
zengő gyémántcsikordulások. |
Ahány mezeivirág-féle van – |
Ahány ember – a végtelenség annyi |
külső és belső meredélye készíti, tartja |
rokoni öblét, hogy valami nagyot |
visszhangjaira vegyen belőle. |
|
Visszhangok
Itt élek én tovább is a völgybe lent. |
S beengedtem magamhoz a végtelent. |
|
Akik látnak: türelmetlen emberek. |
Nem értik, ha költenek s nem ébredek. |
|
Nem tudják, hogy ilyenkor nem vagyok itt. |
Csak ez látszik: meg-megbántok valakit. |
|
Szórakozott, lusta, vagy igaztalan – |
Soha észre nem veszik üvegfalam. |
|
Ennyi látszik: épp úgy élek én is lenn. |
Pedig engem körülvesz a végtelen |
|
S gondjaiban visszatörik sugaram. |
Itt se, ott se érzem otthon már magam. |
|
Nyugtalan a végtelen, akár a vér. |
Ember-álruhába bújna, kérve kér. |
|
Szűk szobákba, életekbe is leszáll – |
Új ereket, tengereket hol talál. |
|
Egyszerű, híg dolgokkal is dolga van. |
Értelemre azzal hat, hogy szótalan. |
|
Megértettem, könnyen, mintha szántanék. |
Elfogadott, rám lehelte üvegét. |
|
Akik látnak, nem hiszik, hogy egyedül |
Valaki a messze áramába ül. |
|
Azt hiszik, hogy haragszom vagy harcolok: |
Maga módján napkodik a kvarchomok. – |
|
Engem nem bánt s rég nem fog meg a kevés. |
Határán túl sikerült az ébredés. |
|
S nagyravágyó, óriás eszméletem |
Félálomban ültet itt a végeken. |
|
Művemből e gesztus látszik csak, a váz. |
Tétlenségnek tűnik, sokszor megaláz. |
|
Mint a csúcsok álnagyságát, taraját. |
Átrepülnek engem is a vadlibák. |
|
Semmibe vesz testvérem, az ember is, |
Halandónak kelletén túl ő se hisz. |
|
Mégis inkább itt fagyok meg, legalább |
Mindenestől gyönyörködtet a világ. |
|
Történelmi tél takarja az utat, |
Amit ez a roppant szempont megmutat. |
|
Átütő nagy színek ringnak odalenn. |
Összhatásuk itt még mindig színtelen. |
|
Előbb mindent fellövell a gondolat. |
Sopánkodás, tűnődés vagy indulat. |
|
Minden ide fellebbez, – a nagy terek |
Visszhangjait ismerik az emberek. |
|
Innen indul vissza minden új lepel. |
Meztelen eszünkre hull, mint hópehely. |
|
Aki ember, végre itt a végtelen |
Fókuszában érzi magát jó helyen. |
|
Lassú tánc a költészet: néhány madár |
Ellejti egy töredékét s tovaszáll. |
|
Lehet, száz év sodor át még valakit, |
Lehet, ezer – de csak erre, de csak itt! |
|
Nagy képeit építi a végtelen. |
Pislog – mintha messze volna – csöpp jelen. |
|
|
Ismeretlen
Ismeretlen, próbállak szeretni. |
Hasonlók, akik itt megelőztek, |
hajszolták a kedvem megkeresni |
ember-leány alakját az őznek. |
|
Ilyeneket találok ki rólad: |
ezer évvel tovább vagy, mögöttem – |
itt is jártál, ismerted a holdat, |
de most – éppen most – hiába jöttem. |
|
Hol lehetsz? Ha te már látsz is engem, |
ne hagyj itt, mint hallgatag virágok. |
Újra kérlek, nyílj ki közelemben |
s szólalj meg, ha közeledben járok. |
|
Nem veszíthet értem így az ember! |
Néhány ezer éhen alvó hajlam |
kelne ki egyetlen szerelemmel, |
amilyet én oly nagyon akartam. |
|
Csak remélem türelmetlenkedve, |
hogy te már a nyomom megtaláltad, |
s csillag-hosszan élsz, hogy életedbe |
én is mindenképpen eltaláljak. |
|
|
Az ablak előtt
Embertartásban állok az ablak előtt. |
Pedig szívesebben ereszkednék |
szűkölő farkasok, haldokló tevék |
Ez a fájdalom inkább ne alázna embert! |
|
Madarak repülnek át valami |
millióéves tájon, megjegyzett tereken |
s tisztelettel felkrúgatnak |
kívánság-szárnyú társaik vergődnek ott, |
|
|
Vízesések…
Vízesések, fekvő asszonyok! |
A világ véget ér fejük alatt, |
gondjaik az égre szállanak |
s bomlott hajuk lobog, lobog, lobog. |
|
Fekszem
Fekszem s valami idetévedt |
cukrot szopogatok az ágyon. |
Mi tudná iszonyúbban elbeszélni |
|
Ismerek egy nyelvtelen nyelvet, |
s néha oly nagyon megalázom, |
hogy más nyelven órákig szótalan. |
|
|
Üres az őszi éjszaka
Én úgy, hogy emlékszem nagyon, |
hogy itt feküdtél ágyamon. |
|
|
A fényfolt
Egy holdpillantás futott ki elém, |
született, óvott, gyermekszerű lény. |
Felkaptam, éreztem, hogy kisleányom. |
Állok vele, karon – az anyját várom. |
|
Nem jön. Elindulunk szomorún, ketten. |
Hallgat nagyon, mióta ölbe vettem. |
Mint széttépett család, élünk mi is majd valahogy. |
A gyermek nő, s a holdfény egyre fogy. |
|
|
Kövek és szobrok
Szervátiusz Jenőnek
S éppoly szabad csillagvándorlás van |
A szobrokat se köti, tartja jobban |
feszes egészség benn a nyers dologban, |
hozzá kell ütni véső értelemmel! |
Így lesz a mű, mint kettéváló tenger: |
rendellenesség, mit a bízó ember, |
a kész természet botrányhőse csap, – |
úgy válik ki, mint nyelv falán a mondat |
és minden ősnél szebb, szabályosabb. |
|
Zöld, vizes homályán holt patakmedernek |
a nap összeragadt másai hevernek, |
kőnapok, sötétek – arcán valahánynak |
mohák bátortalan sugarai állnak. |
Mázsás fürtjeik a föld nagy anyagában |
úgy függnek, mint holdak kinn az éjszakában. |
Olvadt csillagok is: csörtetve leestek, |
Görcsös izmok is, vagy duzzadt asszonytestek, |
kövült gyíkfejek és mérges nagy tojások, |
mértan-nyavalyák, vagy talajtani rákok, |
csomók, ékszerek… A vad elbotlik nyögve – |
félévszázadonként üldözik, görögve. |
Lennebb talpra állva, fának dőlve félig, |
ami Vénusz volt, most félszegen kecskéllik. |
Olyanok is, mint ki sorsát már nem bírja |
s ahol éppen éri, odaborul sírva: |
töviskés szederbe, csalánosba, jégbe, |
hideg, józanító állatürülékbe. |
|
Őszidőn az erdő ráhull gyíkra, pókra. |
Csak ezek a kövek nem veszik magukra |
beletörődésre csitító palástját, |
mint dühöngő gyermek anyja takarását. |
Csak ezek a kövek ütnek ki belőle: |
odatartják maguk szélre, nagy esőre, |
Bennük, kavics közt is, omló földben, sárban, |
formatartó erő: szobor-szomjúság van! |
|
|
E tompa forma az erdőkben aludt és várt türelmesen, |
ahogy háromszor kétezer éven átszivároghat még |
az egykori ember életereje, |
ahogy háromszor kétezer éven átderenghet a fáraó
arca, |
ahogy háromszor kétezer éven átkel a hírnév antik
hajója. |
|
E tompa formában rögtön Menára ismertem, |
Elindultunk ketten a keresztbefekvő árnyékokon |
s én mint Menához beszéltem hozzá: |
|
– Látod ezt az őszt, te régi ember? Én most élem át |
legnagyobb örömeim és izgalmaim, |
most találkozom a színesedő levélzet látványával, |
s az árnyékok csipkéi ékesítenek hangulatosan. |
Szeretnék letelt életedhez pótolni valamit |
azzal, hogy társamul veszlek mától. |
Igaz: egykor majd odaleszek én is, át kell szállnod… |
|
– Érzem, s bár a fény és árnyéka rám itt már nem |
vonatkozik, s az örömök csatornái érzékeimmel együtt |
beomlottak előlem, elfogadom. |
|
– Ó, Mena, beszélj hát arról, hogy az emberi dolgok
elején |
lezajlott életedben érezted-e a jövő |
reád növő oszlopát, érezted-e, hogy a szobrokon, |
írott és épített üzeneteken át lüktető folytonosság |
milyen kínlódva próbálja majd óvón átfonni |
az emberiség csupa halandókból épülő oszlopait, |
hogy építhessen valamit belőle? |
|
– Bevallom: nem éreztem ilyesmit, többnyire
elfoglaltak |
katonás vagy szerelmes napjaim. |
De egyszer, egy áradás után gondoltam rá |
hogy üzenetet hagyjunk hátra iszonyú élményeinkről |
a szóval el nem érhetőknek, az utódoknak, |
és ugyanakkor szobrot is küldettem magamról |
Persze nem találhattátok meg. Ügyetlenül, |
túlságosan elfalazták a mesteremberek, |
mert rájuk ijesztett a testőrség parancsnoka, |
aki viszont a sírrablókért aggódott abban az időben… |
Látod, csupa ilyen gyarló aktualitás – s ha nem jössz |
most, hogy szobromul ajánld fel ezt a követ… |
Különös… Ha egy patakhoz vihetnél, vagy kutat
látnék, |
hogy belenézhessek… Miről is ismertél fel, |
Arca jóformán vonástalan, kidolgozatlan. |
Felső-Egyiptom első koronája is épp hogy
körvonalakban |
Ismerd be: nem volt-e szabályszerű, hogy én magam, |
ki annyi szobrot rendeltem és láttam, |
nem éreztem meg arcvonásaimat |
Ez a te nagyvonalúságod jelzi már! |
|
– Lehet. Talán. Biztos, hogy csak szerénykedem, |
hisz immár elég a néhány lényeget őrző vonás is, |
hogy annyi ezer éves emlékezetemben |
a képletek, adatok felsorakozzanak, és felismerjelek. |
Nem csodálatos?: te magad hatezer éves vagy, |
de emlékezeted virágnyian ártatlan maradt – |
míg én néhány évtizedemmel sok ezer évre |
De a nagy rendszer kialakításában az én |
Én egyik eredmény vagyok. |
Roppant érzékem van immár a formákhoz, ó ámuló |
Pontokból, úgyszólván néhány semmiségből |
elég lendületet nyerniük figyelmem áramainak! |
Képzeletemet hovatovább több és több meg is történt
eset |
fárosza vezérli a valószínűségek óceánján. |
Te, Mena, bennem így élhetsz tovább: |
hajdani valóságos arcodból-lényedből e néhány
fővonal |
tartozik mágneses mezőimhez, |
eszméletem úthálózatához. |
|
– Hogy fogok hát élni most, ily messze Egyiptomtól, |
az időtől kikezdve, idegen személyed ellenséges |
amely a neki kedvezőt kiválogatja… |
Ó, hisz milliószor lehet meghalni a millió, mindig |
más szempont szerinti válogatásban! |
A teljes elmúlásba mindenemmel elmerülhetek! |
|
– Ne sajnáld, ami elveszett belőled, |
s bízz bennem, hogy a legkülönbet vallom! |
Megél belőled ami jó, erős, |
mi első látásra már ismerős volt szívemnek. |
Megélsz, ahogy a gondolat él meg, a végtelenségig |
Arisztotelész és Engels néhány gondolata is éppen |
nálam lakik; igaz: szerényen, vidékiesebben, |
mint sok eddigi szállásukon. – |
nagy eszme is érezte már magán szilaj hatását |
az építő idő s a végtelen imádatának. |
Élj még, Mena! Vázlatos szobrodat, |
|
|
(Fából faragott balladák)
Egy ember iramlik át a vadonon. |
Még messze, a vaskor dübörög. |
Fából faragott bálványok őrzik az utat addig. |
A hold lobogva, fémektől idegenül |
lemegy a primitív rézbányák mögött. |
A hámor aranyló lánggal ég: feldőlt az üst. |
Az ember az erdő szélére áll, |
s arra, ahol a diadalmas acélkorszak lesz, |
egy fájdalmas, éles segélykiáltást |
|
Szembe áll a hold s a nap. |
|
„Ne menj, János, nem eresztlek!” |
|
„Ügyelj, István, jaj, megölnek!” |
Mondhatják! – a levegőnek! |
|
Ember a nap, legény a hold. |
|
Harmat könnyez éjszakára. |
|
s csak egyetlen törzs van, |
|
Jaj, vigyázva hasítsátok: |
embert, napot sose látott |
|
A szobrászra, aki vésett, |
|
|
Mit ér igazával a hűvös valóság! |
Áldassék a kőnek testet adó jóság! |
Dobómozdulatban nagy diszkoszvetőnek, |
szép szobornak lenni – élet ez a kőnek! |
Márvány lánynak lenni, sose érni ágyat, |
de egy tekintetben tanítni a vágyat, |
de egy mozdulatban eljátszani képét, – |
hajszában elérni ember menedékét! |
|
Hegyek halmazából kilábaló szobrok! |
Tömegeink közé új tömeget hoztok, |
szótlan, meg nem haló népeitek nőnek – |
intők, tünődtetők, emlékeztetőek. |
Hattok – mélyen, élőn – annyi ezer éve! |
Mérhetetlen finom – de ki vagyok téve |
társaimmal együtt ennek az erőnek: |
emberarccal néz rám – s elhiszem, a kőnek!
|
|
Élő vagyok, kinek kincse a valóság, |
mégis reáuszít éhség, hűség, jóság. |
Időnként alakot ölthet a világon, |
mi csak általam lett: belső valóságom. |
Nem tűrhetem, hogy a követ kőnek nézzék, |
mikor már mint szobor: bírja lelkem részét. |
Harmóniát várok, ezer elvont dolgot, |
saját, új-termésűt benn, magamban hordok. |
Nem vitás, hogy könnyebb eszméletem terhe, |
a valóság száraz kérgén lyukat verve. |
Engem nem lep meg, ha úgy, azonnal, nyersen, |
bőröstől lenyelve nem hasznos a versem. |
Más fogadtatás jár itt az összhatásnak!
|
Színtelen szavakból, durva mészből állhat, |
saját meleged ég melegítőn abban: |
Mária-szemekben, Vénusz-mozdulatban. |
Közérdekűt, nagyot és kicsinyes jármot: |
tökéletességet s múló kamasz-álmot |
általad fogadok: hangzat, kép, költészet! |
Nem bánom, ha kő, csak adja az egészet! |
Elnézem a résznek, ha világot játszik: |
színész lehet sánta – ha csak Hamlet látszik! |
Hazudok a kővel, hazudok a kőnek. |
Tökéletes vagyok célban, indulatban, |
külső, belső terem végeláthatatlan. |
Nem találnám helyem többé oly világban, |
hol nem a szobor szent, csak anyag, csak tárgy van. |
Azzal, ahogy a nyers emberivé érik, |
a valóság pontos stádiumát mérik! |
|
|
|
A lencse-csiszoló
Órák óta dolgozom csendben, gondolatokban. |
Körül a leydeni szélmalmok forognak |
Munkámnak látszata csak évszázadok távlatából |
Most időnként vizet cseppentek az alakuló üvegre, |
időnként hűvös fém-mércém érintem hozzá. |
És ujjaim tovább gyalogolnak |
milliomodik mozdulatuk felé, |
míg közöttük folytatja reményteljes, bolygói táncát |
…Tengerész távcsőben, szemüvegekben |
távoli országba, tengerre kerül el |
s a legtisztább munka várja: |
fénysugarak és emberi tekintetek közt közvetít. |
Emezt a csillagász rendelte. |
Különös tornával készül fel erre |
szótlan jobbágyként gyalogló ujjaim közt: |
hasonló asszonyi csípők táncához járás közben |
és ahhoz a mozgáshoz, melyet a páros szemgolyó |
Már-már a bársonynál ártatlanabb |
hatásokkal közeledünk végső, megadott formájához, |
jóformán a türelem csiszolja |
ujjbegyeimmel elsuhanó percek, órák, hónapok, évek. |
Az üveg finomsága mindent átvesz, |
amit más csiszolás más anyaggal nem is közöl. |
Csak a tudat finomul így, |
fogadja így évezredes törődését a szellemnek, |
Mintha az emberi elme feküdne előttem. |
Az ilyen fogékony a tiszta kép reményében, |
az éles látás reményében, |
a csillag-látványok reményében. |
Áttetsző, mintha mutatná: anyaga mennyire |
mellékes szerepe mellett. |
Láthatatlanok az idegpályák, melyek a fényt |
összhatásában állítgatják a képet, |
Nélkülük észrevétlenül suhannának tovább |
a csillagsugarak a végtelenbe, |
a földi látványok a hiábavalóságba. |
Senki fel nem tartóztathatná párhuzamosaikat, |
hogy az értelem váltója rendezze |
és pályaudvarára fogadja őket. |
A semmiből lencsét csiszolni! |
Esténként asztalához ül s így csiszolja |
(Körül szélmalmok is forognak |
a csillagképek számlapján.) |
A nyersből lencsét csiszolni ! |
Ujjain az eszmélet megpróbáltatásai, a tudás, |
filozófia, zene s a költészet váltogatják egymást |
Mióta dolgozom csendben, gondolatokban. |
Körül a leydeni dombok, a malmok… |
Kedves nekem ez a kép a lemenő napban. |
De éppen a közelgő este siettet figyelmeztetvén: |
egy csillagász várja az árut! |
A csillagászó ember várja. |
Valaha elviszem, odaér szelleme távcsövébe |
Egyik utódom, huszadik századi költő – |
e türelmes végtelen folyamat gondolatával, |
míg hasonló munkája fölé hajlik. |
Ekkor egy csöppet megnövök, emlékezetemben. |
Így segítjük előbbre egymást a kitartásban s a
győzelemben. |
|
Giordano Bruno
Csaknem a fogamig csapott a láng: az „irgalmas
jóság!” |
Egy pap égett bennem el, keresztény, koravén. |
De pörkölhetetlen csontok a csillagok. A valóság |
nagy testében úgy égtem el, mint makula oxigén. |
|
Megjegyzés
Az értelem néha még összerándul, |
ha sarkát üvegcseréppel metszik el. |
|
Mert értelmetlen kínokat megszokni |
még tízezeréves lét sem nevel. |
|
|
Feltámadás
Claudia! hallod, gyere el onnan. |
Már kétezer évvel túlélték az emberek |
Azóta is mindig hívlak, ordítottam először, |
vergődtem kétségbe-zsugorodva, |
és hívtalak az életemet fojtó szerelem nevében, |
szólítottalak nagy és általános dolgokért, |
beszélnem kellett hozzád! |
|
Most csak egy virágot akarok mutatni, semmiséget |
egy egyszerű dombon, de ide kell jönnöd, |
mert ha letépem, nem láthatod kecses növését. |
Eddig minden virágot letéptem s odavittem. |
hát szakíts le egyet te magad, hallod? |
Egy virág leszakítása kétezer év után |
milyen jót tenne, életet éreznél tőle… |
Ezek a kivégzett huszadik századbeliek. Anyák és
öregek, |
gyermekek s fiatal lányok meztelenül álltak az árok
szélén, |
s a sortűztől véresek lettek. Ébredéskor így suttogott
Claudia, |
mintha csak fáradtan-alvók házából üzenne vigyázva
ki: |
– A tömegsír többször megroskadt azóta. |
Fölöttem a családom, körülöttem idegenek. |
Anyám a vállamon fekszik keresztben, |
én fordultam be közülük elsőnek a gödörbe, |
az előző hetekben kivégzett idegenekre. |
Jobb kezem néhány száz éve a szikkadó csontok
közén lehullt, |
valahol a földdé alakult rétegek |
alján porlik. Emlékszem: felrezzentem |
a zörrenésre, és önkéntelenül |
a szívemhez akartam kapni, hogy megvan-e? |
A bal kezemen négyéves ikrek feküsznek, |
két drága szem az örökkévalóság cseresznyeágán, |
nem rázhattam le őket a mélybe, |
a felnőttek csontjai közé. Jaj, mióta tartom őket, |
s az anyjuk olyan mélyen alszik. |
|
De hallom, hogy „gyere már”, hallom, hogy hívnak, |
Most összeszedem magam és megyek. |
Összegyűjtöm magam országból, égből – |
csak riaszt, hogy mi ez a visszasütő nap bennem? |
Kiderül, hogy egy délután vagyok, |
és jogom van megjelenni rózsaszínen, |
mint amilyen voltam huszonegy évesen, tisztán. |
Látod, csak így meztelenül jöhetek eléd, |
de különben is így jönnék, így! |
Jaj, fáj ez a szeles kis tavasz, |
hát ne mutass nekem virágot, felhőt, |
mert hiába vágytam rá olyan nagyon, |
|
S az elevenen sarjadó füvekre fektet a szél itt is, ott is: |
lányalakot mutatnak a lelapult foltok. |
|
Az ibolyák mintha futkosnának: – a hajladozásban
tánc van, |
a betelhetetlen fiatal vágyak vergődnek tőle. |
|
S e szomjúság újra és újra felsír és kérlel, |
így vándorol századról századra az élők között. |
|
|
Sermo super sepulchrum
Szabó Lőrinc halálára
Gondoljátok el: ha évente eleven részeink
leszakadnának! |
|
Az erőszakos szél nem is látszik, |
Csak hogy vergődnek, vonaglanak kinn a levelek. |
|
Ugyanaz az elem örvénylik körülöttem, ha felkelek |
S az ablakhoz állni kettőt lépek. |
|
Ha a föld testéről évente száradna le az ember. |
Épp mint a levél, – úgy meghökkennének |
Egy-tavasz, egy-nyár után, mikor eltűnni kéne: |
|
Nem lenni? – De lenni. Csak másnak: |
A gyökértől az ághegyig, időrendbe préselve egymást |
Ezerek, más levélzetek várnak. |
|
Ugyanúgy levélt-hullatni kötelessége |
|
Borzasztó inkább a leveleknek, |
nekünk, – kiket az erdők levetnek. |
|
És zúdul vagy ráérősen örvénylik az idő: a szél. |
Mindenkit letép, ki csak levél. |
|
S miért lenne borzasztó a fának válni tőle? |
Sajnálnánk leszakadt kezünk, ha újra nőne? |
|
|
A hideg – meztelen szememben |
Vibráló sugarakat présel ki belőlük. |
Pedig szúrós-mereven állnak. |
|
Égő kilométerkövei a végtelen világnak. |
Jelzik, hogy a ki tudja milyen poraikból kevert ég |
A Földtől hányszoros messzeség. |
|
Akik az elődök űrbeordításaira |
Most érkezett visszhangra – magukért megfeleltek. |
S most melléjük fekteti őket az Ősz: a csontok |
Puhító, porlasztó kovásza? |
|
Nos, kukacok, savak, gőzök – akik lebonttok |
Mindent a levél erezetéről, míg nem marad csak a
váza. – |
Pillantsatok csak vissza a fára: |
Nem maradt nyoma a lágy levegőben. |
Pedig egy nyáron át fúrta bele magát. |
|
Siratjuk a feloszlás pillanatát. |
Mert fájhat nekünk a példa fenyegetése. |
|
…Mekkora tér! Egy csillag esése |
Nem is hallszik hol koppan… |
…El kell hát veszni benne?… |
|
Hozzám és akikké én leszek… |
Sőt: fától is marad a fáig. – |
|
Én, akinek még határa van. |
És árnyéka egyenes, jár – |
Én, aki mellől elmúlik most a nyár, |
Aztán az ősz, a tél, az évek. – |
Köszöntöm a térben árnyékát-vesztve |
megszületett új végtelenséged! |
|
|
|
Háremhölgyek guggolótánca
vágtat át egy oroszlánnyom. |
Sír a Nílus, medre félig. |
Fáradt harcos arca fénylik. |
Most érkezett. Ez a FÉRFI. |
Ring a ritmus, – a homokban |
őrszemekben, bőrruhákban, |
hol kitörjön, ami készül: |
Gyenge állat, kínok apja, |
könyv előtti, bor előtti, |
csend-fokain ölve megy fel – |
Szőnyegek és lila fátylak |
benn a falakig hátrálnak. |
mord, kavargó nagy világ van. |
táncosnők és kígyók jönnek. |
Majmok másznak és gyümölcsök. |
Kardot hoznak, hoznak bölcsőt… |
Előtte sok titkot felfed, |
s e vélt megnyilatkozások: |
képes intés, táncos átok – |
oldják kedvét, kötik, tépik, |
hadat visz és korsót formál, |
csatornát von a folyónál. |
|
Ki már millió évet éltem, |
S értek többet – mégis: tudom, |
Lehullt jármok: hit, alázat, |
tudatlanság, osztályvétek, |
vélt tilalmak, szenvedések |
Én kész kincsért fogok menni, |
őt megértve, úgy hevülve, |
Vérem érez, vérem néz is: |
|
Ahogy vad időkben kellett |
kitárni két kicsi mellet, |
s megkívántatta a békét, – |
vetkőzzék le úgy szabódva |
s táncoljon a holnapokba: |
|
mezítlábacskák keresztje, |
combjuk egy-egy puha váza. |
Nyílon megperdülnek benne |
|
s csínyjeitek belevesztek |
hosszan kitenyésztett ember, |
vaskos épp mert immár kényes – |
végre nyíltan így becézve, |
vigaszul mindennek nézve: |
|
csupasz csillagok kitárva. |
Mellek néznek pötty szemekkel, |
csupa szilánk, csupa részlet, |
mindent játszó édes készlet, |
mintha minden tetsző forma |
hol fenség, hol szálfa-dőlte, |
férfiak közt furcsa törpe. |
Végtelen darabja: tenger, |
Elvont kép is: „bántás”, „holnap”. |
Hosszas szél és csipkés illat. |
|
Tánca, tánca, tánca, tánca |
Utak, kincsek, esők bokra |
vasbányában leányt érnek, |
gondolkodók mély magányban |
ülnek hallgatag leányban. |
Leánytánc az ősz, a szántás, |
megfogamzott lány palántás |
erdők völgye, földek teste. |
S lányokat visel az este, |
|
lánytestek buknak a napra, |
s férjhez mennek a leányok. |
Április az égre szállott. |
Meggyfákkal és darazsakkal |
Térdek, mint a forrás partja, |
Térdek, mint a kő fehére, |
Feltűnni! – mint a virágnak, |
mint a nyújtózó folyókban. |
minden útja visszatörjön, |
minden útja vesztegeljen – |
veszítsen, de mégis nyerjen… |
|
Úgy hatalmaskodni, bírni, |
mint az asszonyát a férfi! |
tudni gyöngébb voltát, mégis! |
|
Lányok, lányok, kisasszonyok, |
szigorú jó kis asszonyok, |
asszonykák, szép alma-arcok |
elkezdik a boldog harcot: |
Majdnem mindent észrevettek. |
De hogy képek s falak élnek, |
könyvből új fejek eszmélnek, |
van ki búzát őröl-morzsol, |
folyókból iszik és borból – |
Mert a férfi tovább vágott, |
folyton kockán táncolt érte, |
elhullhatott mint a medve, |
mellyel vítt, – már nem javulva, |
medvebőrre, sírba hullva… |
Ember anyja, ember lánya! |
mintha tudná már helyünket, |
hurcolja nagy műhelyünket. |
Tovább mentve, újra szülve, |
mindig teljes embert küldve. |
Mindent vinni! – kéz tudása, |
tört szavakban elhalt népek, |
álmok, harcok, zászlók, gépek |
|
|
Oresztész napjai
Ha elbeszélem: hogy élt a szomorú |
Oresztész, miután véghezvitte |
iszonyú igazságszolgáltatását – |
sírok a sírásra fakadókkal, |
haragszom a haragra gerjedőkkel… |
|
Miután elengedték, nem kövezték meg |
ott mindjárt, hogy megszabaduljon – |
Indulatából nem maradt semmi, |
terve nem volt, élni se vágyott. |
|
Oszlopos városaikban a görögök sürgölődtek. |
Asszonyok jöttek-mentek a sokadalomban, |
gyermeket hordtak karon vagy ölben. |
Ettől a képtől tört ki először |
Oresztész, vad zokogással a földre borulva: |
– Ó, anyám, mért is hagytalak el már a |
Ha magam tiszta maradtam a bűntől |
ha élek – élnénk, hisz fél élet |
elég lehetne mindkettőnknek most, |
hogy a tiéd reá kellett hogy menjen |
Bár szűkölködnék egy fél élettel, csak élnél, |
vagy én is veled halhatnék, jaj! |
|
És elmúlt az éjjel. Lehet, hetekig tartott, |
Oresztész higgadt bánatra ébredt – |
és tetézve kételkedéssel. |
Ha végiggondolta a száműzetéssel terhes |
konokul látta, hogy igaza volt. |
S hogy fáj! S de értéktelen lett |
A bágyadt unalom napjai jöttek. |
Se elpusztulni, se építeni nem fogott |
hozzá, ki útjából a jogtalan gátat |
|
Ha beborult, s az oszlopokon túl az utca |
nyári esőre várva szürkén porzott, |
Oresztész ott ült az oszlopok alján |
Szamaraikkal továbbvonultak a vándorok, |
Ilyenkor felkelt s egy várossal |
tovább kerülve kezdte a napokat |
|
Ki segít rajta? A panaszt se engedi |
eljutni gondolatáig, ki elítélni |
nem szeretné józan esze szerint, |
de tettét túlzónak tartja: |
ő pedig járja a félszigetet, ahol újra |
éled az élet – kése nyomán, |
hisz a zsarnokokat ő döfte le, |
|
Háromezernél több napig élt így |
Oresztész, míg az Erinniszek felkerekedtek. |
S jöttek üldözni és halálra lökni. |
|
Reggeli nap süt a szelíd fákról. |
Halászkunyhóban hált éppen Oresztész. |
Indul. Felveszi köpenyegét és botját – |
s picit meghajtja fejét, hogy önmagát |
és kimegy bűntudatébresztően gondtalanul |
a reggeli felhők alá, a napsütött szélbe. |
Ó, gyógyító tengeri szél! |
Ó, tengeri szél… igen: micsoda fekete |
fellegeket lát? jönnek! Megérzi. |
|
S ekkor a bűn meg a bánat |
s minden idevágó mélyebb érzés |
– nem pedig gyáva menekvés-ösztön – |
úgy kél benne a gondolat, hogy: |
lám, ő lelkiismeretére vette |
s ím a joggal megbüntetettek szelleme jön, |
|
Nem igaz az, hogy üldözték őt |
Kampós pásztorbottal, csatos |
vállbeli szíjjal még ott harcra állt ki |
s vívott így egyedül a tengerparton |
túlerő ellen, úgy esett el. |
S látta csak volna halásznép |
vagy tengeri matróz, kapás paraszt |
látta csak volna! nem kétséges: |
|
…Ha elbeszélem: hogy élt a szomorú |
Oresztész, miután véghezvitte |
iszonyú igazságszolgáltatását – |
sírok a sírásra fakadókkal, |
haragszom a haragra gerjedőkkel, |
de bár ezerszer mondtam el s tudom |
mindig leghatártalanabb indulatom, |
a szigorú igazságérzet uralkodik. |
Oresztész teste-lelke ráment: |
egyik az árgoszi földben porlik, |
másik a legendába fulladt, |
mert egészen sohase bánthatta mégsem |
Támadták őt érte az erkölcs |
De hogy az egyenes irányon öröklődő |
semmilyen mellékszempont el nem fojtja |
az emberi természetben: érezzétek! |
|
Hadakat szeretnék vezetni, |
melyekkel megütközni nem mer senki, |
s védelmük alatt az ember |
kilábol a provinciális történelemből. |
|
|
A bronz isten tánca
Argoszban egy hegyi-templom romjai. |
Két oszlop áll még, egykori magasságának két- |
harmadán. A lépcsőkön a szokásos növényzet a |
|
Egy bronzbaöntött roppant férfiisten-szobor |
trónol csak sértetlenül az egészen. Többször |
próbálták, vándorok, kik istenségében nem hit- |
tek már, a félelemtől felszabadultak bosszúál- |
De áll, mert nehéz s mert csak szobor. |
Hajnalban még csak sötét tömeg a korán fényt fogó |
kövek felett. De feljön a nap és karja és álla |
és térde alá s az izmok dudorai mellé veti |
az árnyékot, s óránként; mint fekete mozdulatot |
csúsztatja tovább a testén. |
Ezért délutánra mintha fejét elfordította volna, |
mintha karját lennebb engedte volna, feszült |
állásán engedett volna, – szembe süti a fény. |
Késő estére sötétbe borul egészen, és ernyedten |
pihenni látszik, míg feljön a hold, aki újra |
karja és álla és térde alá s az izmok dudorai |
mellé veti az árnyékokat, és óránként, mint fekete |
mozdulatot csúsztatja tovább és tovább a |
|
Így végzi napjában kétszer sejtelmes változásait |
Az esők, borult napok, fagy visszfénye, a
csillagderengés |
időnként másítnak ezen, csak annyit – ahogy az
elevenek |
ismételt mozdulatai is mindig árnyalatnyival mások. |
|
Ki délben érkezik, letáboroz alatta, s kiveszi |
sóját az étkezéshez, – ha felnéz, mit láthat? Szobrot! |
Ki éjjel érkezik, letáboroz alatta, köpenyébe csavarja
lábát |
s aludni próbál, – ha felnéz, mit láthat? |
Emlékszik is, ki reggel látta s most este ér ide újra:
ilyen |
|
Emlékszik is, ki délben látta s most éjszaka magaslik |
fel előtte: ilyen volt. Ilyen mindig. |
Közismert állása – mint a szobroké általában – be- |
vonul a korokba: a katalógusokba és az albumokba. |
|
Készítője se ismerhette a titkot, hogy a nap meg a hold |
járásának távlatában, meg a változó fények ritmusa
szerint |
|
Mert van olyan tánc, amit az idő soha el nem végez. |
Ez a tánc csak az idő végtelenéhez mérve dinamikus |
mozgás. A kicsi pillanatok szemében – szobrok mél- |
tóságteljes mozdulatlansága. |
|
|
Köd
|
Nézem a ködöt – farkasvakság |
a tengerző világ sarkában |
|
kicsi káoszát lükteti minden lámpa, |
mekkora múlt nehezedik a világra. |
|
Eloszlott régiek, fellegbe épült |
korok lakják a magasságot. |
Minden beláthatatlan arra – |
s ez itt a jelen: – a földnél nincs tovább, látod! |
|
|
Galilei szemüvegét belülről is köd takarja. Gazdátlan ablak,
holt nagy elmék szeme, melyen ki nem néznek, be nem látnak többet. A sugarak, melyek azelőtt közlekedtek – vagy
kinn, vagy benn örökre megrekedtek. |
A gyümölcs végig mindeneket mozgat. |
A fák, kedvéért, mindent visszahoznak. |
E kezdetekre való visszatérés |
Úgy tünteti: hiába volt az érés. |
Nem! E belátó újrakezdés másban, |
Csupán hit egy nagy megvalósulásban. |
|
A versem bennem mindeneket mozgat. |
Az érzékeim ilyenkor fokoznak. |
Idegeim ilyenkor azt tették, |
Amiért száz elődöm eltemették, |
Mindenik költő úgy érezte: őse |
A mindentmegértésnek – pedig ő se!… |
|
|
A kávé felcsigáz, a szívem |
izgalmaiban benne van minden, |
mit valaha tenni volt szándékom, |
Száz halál nem tud eltakarni |
|
Bosszankodom, ha becsap a távlat, elhagy az idő, megvakít
az éjszaka s a nappal. Mit éreznek az állatok s növények,
hogy értelmetlenségük a meghúzódókat is állandóan ütközetbe hurcolja!
Csoda, hogy az összes növények váladéka nem méreg, hogy
nem ordítanak a rettegéstől egyfolytában az állatok. A ködben elszédülhet az értelem világossága is – s lefekszik laposra,
mint a pénz, mint a pénz, mint a pénz.
|
Halandó ember élhet távlatokban? |
Mi bennem ugyanaz, elhagyhatja valamiben |
Ha a többiek nem élnek távlatokban, |
hogy nem élek náluk tovább, |
mért élnék, fontoskodva, távlatokban?… |
|
– Mért élek a Földön is, ha csak |
– Miért élek a galaktikában is, |
– Mért van a galaktika – velem! – a mindenségben, |
|
|
Ne hidd!
És akkor se hidd még.
Egy madár egyszer emberi tudatot érzett –
vágyat, hogy érveljen, tisztánlátást égető kérdésekben, közlésre váró ihleteket, – és ahogy továbbra is elvegyülve röpködött a többiek között, amit ennek a belső tartalomnak
kedvére tett, semmiben se tüntette fel őt a többiek között.
A világ minden mozdulata egyaránt értékes törekvést mutat. Az én vergődésem csak olyan, mint bármelyik madár
tánca; ágak törése, fellegek alakulása.
De épp ezért erőlködésem nem lehet értelmetlen, nem marad
hatástalan.
A titkok vezetnek is.
|
A feliratok, melyek a maguk helyéről elkerülve őrzik, mutatják tartalmuk, rányitják minden szembenézőre – mint
bárgyú szemet – ezt az értelmevesztett bölcsességet, a feliratok példázzák minden emberi megfogalmazás körét. Minden
szó, amit itthagyok, kevés és ostoba nélkülem. A holttestem
minden komoly üzenetemből beugratást csinál.
Segíts rajtam, utánam élő ember, állj a helyemre minden én
mögé, – és énekelj tovább.
|
Minek türtőztetjük magunk, hogy nem lendülünk neki
minden sugalmazásnak, idegrezdülésnek! Ó, mennyi sajgó
feszülés! Mennyi zabolázásából állunk itt az eszmélet wagneri színpadán, az öntudat kútjában, az ősi erdőkből szobába-jötten, milliárdos életünk megszervezésére képesen…
s rendre elveszítjük legősibb ihleteink.
A dzsessz-zenész, akit elkap a forte, a dobolás görcse, a ritmus, a csók s az őszinteségi rohamok felszakítják néha az
emberi burkot – de íme, tőlük csak visszafelé vezet ösvény,
az embertelenségbe! – hát visszahúzódunk.
Őrült az, ki mindent merne magából! Megérvelhetően
aggódva és okkal gyönyörködve elmerülünk a Földben, –
mint aki zúgó erdőkön átvonulva le nem veszi szemét a kezében szorongatott törékeny virágszálról.
Pedig a mindenséghez primitívek leszünk.
Ó, egyszeri élet!
|
A köd felett egy telehold világít. Az ágak hegye kibukkan a
ködből, s a tiszta kék éjszaka elringatja felhőtlen testében a
köddel töltött völgyet. Országokon és kontinenseken át
tiszta egy téli éjszaka. Az IDŐ mindig derült idő, és mint
leányka vállán bárányka bunda, vonulnak benne a telek,
szomorúságok, ködök, háborúk – kis gomolyaikban Mozart
karácsonyfái, a Für Eliz, zsidó mártírok élniakarása s az én
mostani gondjaim mennek, mennek, mennek. |
Vergődöm a jövőben:
Azt gondolják bennem, kik becsülettel és félelem nélkül várják az imperializmus végét, hogy tiszta lapon, egyből új
értelmet szerezve, indulhat az élet. Más harcoló angyalok
erre az egy percre leteszik a vonókat énekemben, és újra a
kardokra csapnak! Ők nem gondolják, hogy a múlt már
megtett út lesz, ők érzik, hogy a múlt a tulajdon sarkunk
marad, s a tiszta törvénykezés még sokáig lobog hideg évszakaival a földön. Mert megbocsátani nem lehet; annyit
ellenkeztek és öltek önzésükben ellenfeleink hogy letépett
kéz minden szál szedett virág, kiszúrt szem minden megharapott gyümölcs… S most hosszú évezredekig csak jót, nyugodalmas építőt szabad csak tenni, hogy eredeti súlyukat, értelmüket visszakapják a mozdulataink.
|
Mikor köd vesz körül – legalább szókimondó a világ. Ahogy
nem látok messzebb a halvány közelnél, úgy nincs hatásom
senkire. Időnként valaki átmegy, átviszi tisztásomon a maga
körét. Ezekre rászólhatok a fal alól, ahol állok, az ablakból,
könyvtárból, szobortalpazatról; de továbbmennek, és ahogy
kibontakoznak egymásból látóköreink, úgy elfelejtenek.
És mégis…
Mikor már nagy kiürített tér lesz a huszadik század, és holtan magamra ébredek, – elindulok, hogy valamiképp újból
útjába kerüljek a vonuló emberiségnek.
|
|
|