Nonszenszek

Gergely Ágnes antológiáinak olvasásakor

 

I.

A muzsikus Albinoni
olasz volt, nem albioni.
Ezzel szemben Disraeli
angol és nem izraeli.
Avagy talán Palestrina
szülőföldje Palesztína?
Nem. Szerb Antal se szerb, kérem,
van némi zavar e téren.
 

II.

Ha lombon kék csermely átles,
te nevetsz ránk, Gergely Ágnes.
Lábadon friss kék harisnya,
az légy, mintsem vén barisnya.
 

III.

Szebb a szerény vadvirág is,
mint a legszebb admirális.
 

IV.

Prózában
Devecseri Gábor Iliász fordítását Homérosz ültette át görögre.
De olykor el-elszundikált. Így keletkezett az Önkéntes határőr.
 

1999

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]