Szárcsák libegtek torz rikácsolással |
alá a tus-menny bolyhaiból, égett |
a lábuk szára, valamint a csőrük, |
világvégi Nap lángoltatta kék |
tollukat is; csiki-csekk, csiki-csékk
|
moraja fúlt a tűhegyű kövek |
alagutjába, s jött cidris hideg |
normandiai legelők felől, |
nem Óceánum túlpartja felől, |
mivel ott a mulatók édeni |
fenekén érdemes még fényleni, |
ikrásan önteni a fényesőt, |
míg hasalnak a hullámok előtt, |
s homok csiklándja didikéjüket; |
a szárcsanép a szépségre süket, |
vak és süket, azért evezte át |
a tengert; hülye kölykök csuzliját |
itt kapja csak, e kavics-abrakot, |
csároghat, fele hipphoppra halott, |
és nem zokog gyászt Flamanville miattuk, |
csak engem ehet a fene miattuk. |
|
Nem szárcsasiratás, szárcsahalál |
rajzához kellenek e madarak, |
mert Flamanville sirályfelhőket küldött |
különben mindig biciklim elé, |
ha Ertot útra eresztett, gumi- |
csizmásan, kézben kosár, piszkavas; |
ott gázoltam a vízbe éhesen, |
s az Óceánum vize nem selyem, |
pofonjaitól kapkodtam fejem; |
szikláira rákot vadászni másztam, |
a homlokomon sógyöngykoszorú, |
borostáimat kaszálta a só, |
hogy lángolt a pofám, ahogy a szárcsák |
lába s csőre bukseggelő napon. |
Aj, rákvadászat! Atlanti özön! |
Sercegve tört ágyából a köröm, |
lenyúlva, vérem a sziklákat öntözé; |
piszkavasam aluvó rákokat |
lőtt agyon a homályló víz alatt, |
előbillegtek az alagutakból, |
s nem iszkolhattak el a kosaramból. |
|
Biciklim partra omolva feküdt, |
egy idegen lány nyaggatta a csöngetyüt, |
túlhidrogénezett haját a szél |
szemembe fújta, bánta a fene! |
Azt kotyogta, hogy amerikai, |
térdelve is hosszúak voltak lábai, |
fektében is eveztek mint a szárcsák |
a homok fölött kitárt karjai; |
utolsó erőm is magába itta, |
utolsó rákom is a víz elvitte. |
|
Most puszta fehér falam bámulom, |
emlékem a papíron epikus, |
Homér s Juhász közben aszongya Kuss!
|
Tehát: a fal! és lenn az udvaron |
püspöki autók áznak az esőben, |
és Luther Márton szobra nézeget |
az Üllői út rokkant kapujára; |
hányszor eshetett a dagály előtt |
térdre azóta Flamanville homokja, |
hányszor fúlhattak sziklatű közé |
utódaim: gyanútlan rákvadászok, |
sógyöngyöt ivó csuzlis kölykeim |
cirkuszba hordják kisbabáikat, |
isszák a ledugaszolt almabort, |
s benyelte mind a közeli Atomgyár; |
hányszor vetett az ágy mohó tüzet, |
fű-ágy, homok-ágy, vagy rugóra ringó – |
Szemem lehúnyom, elmozdul a fal, |
fejem körül rikoltoznak a szárcsák, |
és hánytorog a roppant Óceánum. |
|
|