Megháborodott kakasok, kutyák |
sintértelen-örömű csaholása, |
csiszár-dana, pék-dana, zsupptető |
szárnypróbája a messze morrogó |
tenger felé, alvadt birkakolomphang, |
bamba pásztorok, nyekegő dudákkal, |
városkapuban állongó poroszlók, |
Betlehem bortól csukló baktere, |
nagy hó a mezőn, vagy fehér homok, |
kecskés-szamaras istálló szaga, |
szomorkás József, fáradt Mária |
fogadott napkeletnek három |
mágusa: Gáspár, Menyhért, Boldizsár. |
|
Ő akkor már megszületett, |
tapsikolt, játszott veletek, |
mikor lába elé térdeltetek, |
kántáltak összecsődült emberek, |
trombitált-dobolt az angyalsereg, |
aranydiót törtem mögöttetek, |
aj, boldog percek, ti fölségesek, |
utolszor volt ez a világ kerek, |
bűzlött bolhás királyi ingetek. |
|
Eljövet onnét azt kérdezte Gáspár: |
„Hallod-e, öcskös! mi kéne ha vóna?” |
„Nyolc mézesperec kellene, ha volna.” |
|
Menyhért mágus nyaka közé emelt: |
„Csak ne kalimpálj koszos lábaiddal.” |
Nem kalimpáltam koszos lábaimmal. |
|
Boldizsár pedig, fénylő szerecsen, |
simogatta kopaszra nyírt fejem: |
„Ne búsúlj, lesz valami EZUTÁN is.” |
|
|