| Katedrálisablakról szökött a kislány, |
| főkapu kerekéről, s a városban leszállt. |
| keresi megüresedett helyét |
| köd-palás kék-vörös-ezüst üvegen. |
| Anna Benzimra, kicsim, mire gondolsz? |
| Bátyja cowboy nadrágban, indián |
| rohangász mögötte, feltépi |
| s becsapja az ajtókat winnetouzva.
|
| Tányérokkal csörömpöl kinn anya. |
| „Mindjárt vacsora” – les hátra; |
| hogy két tejfoga kihullt júniusban, |
| Volt egy különös éjszaka: |
| árva tehénbőgésre ébredt, |
| szétömölt a réten az a magányos |
| mert vastagon szállt a köd a tengerről, |
| s a ködben fekete-fehér kutyák futkároztak.” |
| Ő kétszer is elesett aznap, |
| de nem szólt róla senkinek, csak |
| sírt a fekete kőfalnak dőlve. |
| Sarlóval vágott zöldlángos csalánt |
| azok se látták; de a sirályok |
| mintha azt kiáltozták volna: |
| Most augusztus vége, este; |
| dörejlő csillagok a magasban. |
| Ujabb gondolat, pici villámütés: |
| „Hajó jön a tengeren, hajón Cécile!” – |
| akkor pedig muzsikát hall, |
| mert a hajókon lámpák gyöngysora, |
| sószag, halszag, kátrányszag, s muzsika! |
| mint a hullámok Les Pieux, Ertot, |
| távoli Flamanville alatt; |
| üres ablak a süllyedő katedrálison, |
| anyja öléből huppan az ágyra. |
| „Nem kell fogat mosnom” – gondolja még, |
| s egy nap bekattan fölötte. |
|