Vers helyett
| Verset akartam írni rólatok |
| szép, vidám szövőleányok, |
| csudaverset szerettem volna „költeni.” |
| Ahogy az irodalom minőségellenőrei, |
| a kritikusok mondanák: „nagyot.” |
| S hiába cigaretta, hiába bármi… |
| semmit sem tudok kitalálni, |
| nyár óta töröm rajta a fejemet. |
| De minek is mentegetőzöm, |
| megírom majd a jövő őszön. |
| attól még nem szenved a gyáripar. |
| a munkafegyelem reám is kötelező. |
|
| Az a nyári, az a nyárvégi nap, |
| bár borúsan, olykor könnyet rezgett, |
| talán az a nap volt eleddig a legszebb. |
| S talán csak annyit mondhatok, |
| végigtréfáltuk, végig a napot. |
| vásznat szőttetek azon éjjel, |
| s mégis volt tréfálnivaló kedvetek. |
| S olyan, de olyan elegánsak voltatok, |
| Azzal is kezdtem, emlékeztek-e? |
| uralkodó osztály egészségire. |
|
| Nem is sejtitek, mennyire jól esett, |
| hogy csonka ceruzám miatt |
| nyakkendőm ügyetlen göcsét. |
| ilyen és ilyen kabáthoz mi a jó, |
| milyen ing, nyakkendő való, |
| S újra koccintottunk a jóízlésű |
| uralkodó osztály egészségire. |
|
| nagy költők nagy verseit. |
| Hallgattatok, mosolyogtatok |
| s dicsértetek, hogy én milyen sok |
| „Szövőlány cukros ételekről |
| álmodik s nem tud kartelekről”… |
| s hogy a költőnek igaza ne legyen, |
| valami nyalánkságot hoztatok nekem. |
| És újra és újra koccintottunk a gazdag |
| uralkodó osztály egészségire. |
|
| Ezt akartam, szép vidám szövőleányok, |
| ezt akartam megírni rólatok. |
| nem írtak ennél igazabbat! |
|
|
|