Prológus
| Mit tagadjam, a Halál jutott |
| eszembe, mikor legelőször |
| megláttam az üresen maradt |
| folyómedret a tavaly őszön. |
|
| Olyan kietlen tátongott a |
| két part között a holtmeder, |
| értelmetlenül és kifosztva, |
| mint egy királyi sírverem. |
|
| Mint valami őshüllő-csontok |
| köztük nyálkás erecske csorgott, |
| hol meg-megállt, hol eleredt. |
|
| És a hajdani büszke fűzfák |
| parthosszában, kolduló bénák |
|
| fölfogtak egy-egy bronzra-hervadt |
| reszketegen; ha jön a harmat, |
|
| És a part is ijesztő-vénen |
| éppen csak tartotta magát, |
| nézett a szomszéd partra át. |
|
| Évezredekig csak a munka, |
| csak állt és révedt, mint ki tudja, |
| hogy itt már nincs mit tennie. |
|
| És csend volt, csend, mint hogyha minden |
| gyászolna, néma volt a völgy, |
| mint hogyha a folyóval innen |
|
| vittük volna el, és zajunkkal |
| ami maradt, csak alkalmatlan |
| és ittfelejtett díszletek. |
|
| Nincs a völgynek dimenziója |
| átlényegült, csak fogalom; |
|
| Minden erő, tudás, tehetség, |
| robaj, zsivaj, bú s örömök, |
| amikről most szólni szeretnék, |
| a gátban van s a gát mögött. |
|
| Lármáinkat diszkrét neszekké |
| bontják a testvér turbinák, |
| verejtékünktől – tudom – szebbé |
| s kezesebbé vált a világ. |
|
| Néztem a gátat, de csodálni |
| sehogy se tudtam; hirtelen |
| hangulat áradt bennem el. |
|
|
Motívumok
| Minek írnám le azt a völgyet, |
| Nos, gépek voltak benne, gépek, |
| s amikben laktunk, barakkok. |
|
| Nem hasonlítható csatákhoz, |
| sem Bábelhez, sem a fáraók |
|
| Munkahely volt. Több ezer ember |
| aki nem bírná képzelettel, |
| van róla fénykép épp elég, |
|
| és híradó is készült róla, |
| végzett egykor, azt most megosztja |
|
|
| „Két lakattal zártuk a ládát, |
| melyben az ünneplőruhánk volt”, |
| női kezek csak néha rázták |
| ágyunkban föl a szalmazsákot. |
|
| Zene nélkül vagy hangszóróra |
| mulattunk minden szombat este, |
| zsibbadt testünket elalvóban |
| asszonytest-ínség emésztette. |
|
| – sóvár vágyaink netovábbja –, |
| nélkületek dőltünk a hitvány |
| kigödrösödött szalmazsákra. |
|
|
|
Rajz és tánc
| Aztán mindjárt az első nyáron |
| megjött a vidám cigánytábor. |
| Nem messze tőlünk sátrat vertek, |
| megszállták lenn a füzes berket, |
| egész álló nap cigánykodtak |
| s istentelenül loptak, loptak: |
| lába kelt itt mindennek, fogni |
| kellett, amíg száradt a holmi; |
| vén cigánynék és korán-löttyedt |
| cigánymenyecskék ténferegtek, |
| nyomukban meg seregnyi csurdé, |
| csillogó szemű koszos purdé. |
| Hogy miből éltek, ma se tudnám, |
| mert munkára csak nagyon ritkán |
| s csak immel-ámmal vetemedtek: |
| lábast foldoztak, gyékényt vertek, |
| de kinek kellett az efféle, |
| kinek volt gondja itt edényre. |
| Üllőik is csak tessék-lássék |
| pengetgették, inkább csak játék, |
| szórakozás volt az, mint munka |
| nem kellett patkó a lovunkra, |
| se cigányszeg, a kotrógépek |
| csikorgó lánctalpakon léptek, |
| s az autók s a traktorok száza |
| az sem szorult cigánykovácsra. |
| Csupán az egy jövendőmondás, |
| no meg az öreg kancsi prímás, |
| ez volt a tőkéje a bolynak |
| és persze, amit hozzáloptak. |
| Kártyát hánytak, tenyérből, borból |
| jövendöltek a csillagokból. |
| Kiváltképp egy csuparánc vénség |
| értette jól a mesterségét; |
| volt is hozzá egy nagy kék gyöngye |
| – hindu ősöktől örökölte –; |
| egy érintése öt lejt kóstált, |
| ezért még csak sejthette sorsát |
| az illető, de harmadszorra |
| tisztán állott előtte sorsa: |
| sok pénz, szépasszony, siker; s persze |
| gyógyulás várt a betegesre. |
| És volt egy gyönyörű cigánylány, |
| ha van nőben, az volt a sátán: |
| vetkőzött izzó meztelenre, |
| míg a többi s velük a vajda |
| a tűz körül a táncot rakta. |
|
Cigánytánc
| Szégyellje a devla, én nem, |
| vennék gatyát, de nincs
pénzem. |
| Jaj, ja-ja-jaj, úgy bizony, |
| jaj, ja-ja-jaj, úgy bizony. |
|
| Ha volna is, nem gatyára, |
| Jaj, ja-ja-jaj, úgy bizony, |
| jaj, ja-ja-jaj, úgy bizony. |
|
| Hívtak engem, csalogattak, |
| hogy
szolgáljak az uraknak. |
| Jaj, ja-ja-ja, jaj, ja-ja. |
| jaj, ja-ja-ja, jaj, ja-ja. |
|
| Inkább gatya nélkül járok, |
| de
senkinek sem szolgálok. |
|
|
Folytatás és szonett
| A lány csak fürdött, mint egy csillag, |
| árnyékba úszott, majd
kivillant, |
| s el-eltűnt a túlparton fürgén, |
| mint egy igazi vízitündér. |
| Fürdött egyet s: „jöhet a másik!” |
| Így ment ez késő éjszakáig, |
| mindaddig míg tetten nem érte |
| apja, bátyja és vőlegénye: |
| ütötték, rúgták, ahol érték, |
| kiátkozták a vén cigánynék, |
| ő csak
vonaglott s fogszorítva |
| fúrta arcát a hűs homokba. |
| Félholtan hagyták
ott, de másnap |
| kacsintott már a katonáknak. |
| Bizony megérdemelte
volna |
| – s tán jobban is, mint annyi szajha, |
| akikhez hajdanán szonettet, |
| madrigált és stancákat zengtek –, |
| hogy őt is verssel udvarolják, |
| de akik a csilléket tolták, |
| nem konyítottak, sem a lelkes |
| bakák, a
gáláns szonettekhez. |
|
Szonett a cigánylányhoz
| Feküdj a gyepre, barna angyal, |
| hogy föl ne fázz s hogy ne maradjon |
|
| s az a két sötét telehold, |
| fújtatók tüzes táncát járja |
|
| Gyere, gyere, fekete gyöngyöm, |
| piramist hordok csupa gyöngyből… |
|
| Feküdj mellém, fáraó lánya, |
| azt a kendőt meg, devla bánja, |
| már holnap reggel megveszem. |
|
|
I. fölidéző
| Emlékszel-é a parasztokra, |
| kik a szemétben guberáltak, |
| gyűjtögették, amit találtak. |
|
| – Fölkerül a ház körül minden, |
| a skatulyákba magokat, ezt-azt… |
| Ingyen van ez, tisztára ingyen, |
| ingyen egyebet úgyse kaphatsz. |
|
| Hordták zsákszámra, amit leltek, |
| – szombatonkint szekér jött értük. – |
| Ezt a fél zsák gipszet, cementet… |
| Épít a sógor… ugye értjük. |
|
| Voltak, kik úgy kivakaróztak, |
| hogy házat raktak, gangos házat, |
| lenéztek minket pazarlókat, |
| miközben félrumot potyáztak. |
|
| Lenéztük persze mi is őket, |
| hányszor csattant ökölbe, vérbe, |
| ha tréfáinkon feldühödtek, |
|
| S mégis, ahogy teltek az évek |
| s a két szikla közt nőtt a gátunk, |
| mi is egyszerre, észrevétlen, |
| mint az a két part, eggyé váltunk. |
|
| Mint ahogy a cement is egyre |
| magasabb hőt termelve köt meg, |
| össze minket már mindörökre |
| lakodalmak és torok kötnek. |
|
|
Hajnali intermezzó
| Hajnal volt, jaj, csoda-hajnal: |
| – Ha akarnád, fűzfa lennék, |
| mindig itt a parton állnék. |
| – Akarom, csak most ne menj el. |
| – Ha akarnád, folyó lennék. |
| – Gát lennék, hogy ne mehess el. |
| – Fűzfa leszek, folyó leszek, |
| csak most, csak most még eressz el. |
| – Nem lát senki, csak a hold lát, |
| meg az az egy árva csillag. |
| – Jaj, a hold, a holdtól félek. |
| – Ne félj tőle, mindjárt itthagy. |
| – De ne hagyjon, jaj, ne hagyjon, |
| ne hagyjon a hold el engem, |
| fűzfád leszek, folyód leszek, |
| csak most, most eressz el engem. |
| – Fűzfám vagy már, folyóm vagy már, |
| partod vagyok, őrző gátad, |
| ne félj, ne félj, csak egy árnyék, |
| a virágok még nem látnak. |
|
| – Ne félj, ne félj, csak a harmat. |
| – Takard el a teleholdat. |
|
|
Intermezzó a sugárúton
| Egyszer egy fényes sugárúton |
| mentem egy kicsit spiccesen, |
| suhogtatták az ostorlámpák |
| fénycsapóik a flaszteren. |
| Éjfél után
volt, magam voltam, |
| néztem a négyes lámpasort, |
| olykor egy-egy
portyázó taxi |
| csábosan mellém lassított. |
| Tovább engedtem, mint egy
herceg: |
| „a lámpáimat nem hagyom!” |
| És beszélgetni kezdtem velük, |
| hol hangosan, hol szótlanul. |
| Becéztem őket, simogattam, |
| s éreztem, hogy a szemem lassan |
| – A barátomat megettétek, |
| mikor a csille leszakadt! – |
| Jött, hogy fényestől kitekerjem |
| Megbillent a járda alattam, |
| hirtelen megalvadt a fény, |
| s az ajtóban ott álltam én, |
| halálra váltan és mögöttem |
| ott álltak mind a többiek, |
| félöltözötten, szál gatyában, |
| mint mikor híre érkezett. |
| Fordult velem egyet a járda, |
| s a bulvár, mint
egy nagy tutaj, |
| hánykolódva küzdött az emlék |
| S járni kezdtem a lakodalmast, |
| jártam, míg jött a józanító, |
|
Lakodalmas
|
Ha nem tudod járni: hallgass! |
|
Egy nóta van: lakodalmas. |
|
| Megvénült már a menyasszony, |
| kitetszik a csontja is már, |
| a csípeje, olyan hitvány. |
|
Ha nem tudod járni: hallgass! |
|
Egy nóta van: lakodalmas. |
|
| kétrét hajlott az egeken. |
| Ha még egyet hajlott volna, |
| szívem kettéhasadt volna. |
|
Ha nem tudod járni: hallgass! |
|
Egy nóta van: lakodalmas. |
|
| Temető kapuja sarkig ki van nyitva, |
|
Vásson el a csizmám térdig! |
|
|
II. fölidéző
| Emlékszel-é a kis titkárra, |
| hogy volt annyi energiája! |
| – Magunk közt úgy hívtuk: plakát –. |
|
| Ott volt mindenütt, ahol kellett, |
| lótott-futott és agitált, |
| csak úgy röpült vállán a vedlett |
| és agyonmosott dokk-kabát. |
|
| Vitte a két nagy gumicsizma, |
| nem is hordott más lábbelit, |
| sokszor reggeltől reggelig. |
|
| Egy jó szél elfújhatta volna |
| a sovány lelki-mindenest, |
| nem is értem, miből volt gyúrva |
| az a törékeny, gyönge test. |
|
| Emberből volt, tetőtől talpig, |
| Moldovában kubikolt addig, |
| úgy hívták – hogy is? –: Petrisor. |
|
| Szeretnék most valami szépet |
|
| Csupa olyasmi, ami pár száz |
| ami minden hasonlításnál, |
| észre sem veszed, mérce lesz. |
|
| Egyszer mégis gyalázat érte, |
| nagy zűr támadt a telepen: |
| kiszálltak, s jött a felesége; |
| ember volt ő is, istenem. |
|
|
Rum és erkölcs
| – Ha ez az erkölcs, le van ejtve. |
| – Azt mondom én is, le van ejtve. |
|
| – Nekem az ilyen, nem erkölcsöm. |
| – Azt mondom én is, nem erkölcsöm. |
|
| – Ne hidd, hogy csak a rum beszél. |
| – Belőlem sem a rum beszél. |
|
| – De így elhúzni a nótáját! |
| – Azt mondom én is, a nótáját. |
|
| – Ne ölj, ez erkölcs, meg van értve. |
| – Azt mondom én is, meg van értve. |
|
| – Ne lopj, rendben van, ez is erkölcs. |
| – Azt mondom én is, ez is erkölcs. |
|
| – De lopnak, az anyját, ez erkölcs? |
| – Azt kérdem én is, hát ez erkölcs? |
|
| – Tiszteld, akinek tisztelet jár. |
| – Tiszteld, akinek tisztelet jár. |
|
| – De egy kurváért ilyen cécót! |
| – Azt mondom én is, ilyen cécót… |
|
| – A többi régi, nem tudom már. |
| – Igazad van, én sem tudom már. |
|
| – Mert könnyű, csak úgy sárt-fröcskölve. |
| – De milyen könnyű, sárt-fröcskölve. |
|
| – Csak kiszállni egy autóból. |
| – Az ám, de milyen autóból! |
|
| – Ítélkezni, testvér, nem erkölcs. |
| – Azt mondom én is, hogy nem erkölcs. |
|
| – A lelkét tette ki miattunk. |
| – A lelkét, jól mondod, miattunk. |
|
| – Mind egy krajcárig hazaadta. |
|
| – ’z asszony nem akar idejőni. |
| – A naccsága nem akar jőni. |
|
| – Ő meg innen nem szabadulhat. |
| – Az már szent, hogy nem szabadulhat. |
|
| – Az élet, testvér, az az erkölcs. |
| – Igazad van, a legfőbb erkölcs. |
|
| – Megérteni, az még egy erkölcs. |
| – Megérteni, mekkora erkölcs. |
|
| – De nem szólt, nem szólt, még nekem se. |
| – Csodálkozom, hogy még neked se. |
|
| – Nem szokott ő az ő bajáról. |
| – Sohase szól az ő bajáról. |
|
| – Aztán mégiscsak kitudódott. |
| – Ilyesmi könnyen kitudódik. |
|
| – Mondtam neki, hogy rá se rántson. |
| – Jól mondtad, komám, rá se rántson. |
|
| – De ő gyötrődik, mint egy állat. |
| – Gyötrődik, mondod, mint egy állat? |
|
| – Csak lettem volna a helyében. |
| – Azt mondom én is, a helyében. |
|
| – Megmondtam volna a szemükbe. |
| – Istenesen megmondtad volna. |
|
| – Föltettem volna egy-két kérdést. |
| – Az már biztos, föltettél volna. |
|
| – Mert itt csak a meló az erkölcs. |
| – Igazad van, csak az az erkölcs. |
|
| – Nem az én göncöm, mibe jöttem. |
| – Az már igaz, én is úgy jöttem. |
|
| – Nem erkölcs, mit gyertyánál írtak. |
| – Nem erkölcs, mit gyertyánál írtak. |
|
| – De a fenébe, sokat ittam. |
| – Én is éppen eleget ittam. |
|
| – Azt mondom én is, lefeküdni. |
|
|
Doina
| juttasd, Uram, szégyenfára. |
| Görbüljön meg minden útja, |
| holtában se legyen nyugta, |
| Csak énnekem kegyelmezz meg, |
| mert én szívemből szeretek, |
| oldozz föl, ha föl tudsz engem, |
| mert nem bírom a szívemben, |
| kiáltsam ki, ha nem másnak, |
| s hadd tudja meg az a lány, |
|
És végül
| Elúszott aztán az utolsó tutaj is. Utána, |
| mint egy vesztét-érző óriáshal, ide-oda |
| csapkodott a folyó kiálló uszonyaival. Még a |
| sziklák közt el sem ült a
tutajos éneke, amikor |
| lezuhantak a nyaktilók. A folyó eltűnt a kanyarban, |
| mint egy vonat. Vitte a belé dobált virágokat. A gát |
| mögött, új fejet
növesztve, mint egy vérengző csuka |
| jött a víz. Megfordult s újra jött. Fordult és |
| támadt, s újra támadt, hogy döngött belé a gát. |
| Aztán kidöglött,
fölfordult |
| hassal nyúlt el a szelíd napsütésben. Mi meg |
|
Epilógus
| Itt könyöklök a gát korlátján, |
| nézem a vizet, milyen jámbor. |
| Hajó tülköl utasra várván, |
| integetnek is egy uszályról. |
|
| Turista lányok nézelődnek, |
| szárközépig érő nadrágban; |
| én is ilyen nadrágban jártam. |
|
| de csak a tenger vizet látják, |
| a hajókat s a hosszú dokkba |
| ringatózó sok rönköt, szálfát, |
|
| az alagútból csak a tornyot. |
| Egy szemüveges magyarázgat: |
| képleteket, számokat mormog, |
| és hogy ilyen s ilyen nyomásnak |
|
| milyen erő kell ellenálljon. |
| Így van ez jól. Ha nem röstellném, |
| megkérném, hogy még magyarázzon: |
| mi is a lényeg, ott lenn, mert én… |
|
| – Menjünk innen, de ronda szél van! |
| …én azt a barakk-kocsmát látom, |
| ahová kihajtott gallérral |
| rumozni jár az ifjúságom. |
|
|
|