Apokrif ének
Valamikor az idők kezdetén kiültem egy este a |
csillagok alá. Odabenn, a még félig barlang szálláson |
lefekvéshez készülődött a nemzetség apraja, nagyja. |
Veszekedtek most is, mint rendszerint, őszre járt már, |
s mindegyik közelebb szeretett volna férkőzni a tűzhöz, |
mivel az egyre növekvő bolynak mind kevesebb takaró jutott. |
Se bőr, se hús, untuk már a sok gyökeret, s a vadász- |
szerencse sem akart ránk mosolyogni, olykor |
kétszer tíznapi járóföldről is üres kézzel tértek meg |
legjobb vadászaink. Meg aztán sok volt a magatehetetlen, |
az öreg s a gyermek, sok a vadra-képtelen nő, meg ott |
voltam én is, a gyönge s gyámoltalan, ki nem bírtam a |
gyaloglást s a vért; kiugrott kezemből az íj, s a bunkóval |
olyan sután kalimpáltam, hogy a pókhasú porontyok is |
miatta kiröhögtek. Csak az édesanyám kedvéért nem vertek |
ki maguk közül. Tisztelték őt nagyon, szép volt és eszes, |
szavára még Bölénytekintetű is megjuhászodott, pedig |
ő volt a legerősebb és utált engem, mert jóformán beszélni |
sem tudott, s rajtacsípett, amint egyszer éppen őt utánoztam |
az asszonyok mulattatására. Sajog még most is a vállam, ha |
rágondolok, fölkapott, mint a sas a nyulat, szét akart tépni, |
és szét is tépett volna, ha nincsen ott édesanyám, azóta |
üldöz, belém rúg, ha teheti, még a Sámánt is megkörnyékezte, |
hol egy nyúllal, hol egy őzcombbal, hogy az áldozna föl engem, |
mert én vagyok a Rossz, aki miatt kerüli a szerencse a törzset. |
De a Sámán is szeret, megosztja velem az értem kapott |
finom falatokat. Csodát vár tőlem, nagy csodát. |
Bölcs ember a Sámán, de gyáva és nagyétkű, s félek, ha |
egyszer megszorítják, mégiscsak föláldoz. |
|
Ezekre gondolva ültem az őszi csillagok alatt, s már a |
gondolatától is belém nyilallt, hogy holnap nekem kell |
majd a völgyből felcipelnem azt a hatalmas villámdöntötte |
rönköt. „Majd segítenek a porontyok – röhögött |
Bölénytekintetű, mikor látta, hogy a határozattól |
elfehéredem. – Vagy beledöglesz, hö-hö-hö, vagy jöjj vadászni, |
de ingyen ne zabálj, hö-hö-hö.” Csak legalább az a |
vadtulok megvolna még, de fölfordult az utóbbi hurcolkodásnál, |
ma ettük meg a végét. Úgy megpakolta az a kegyetlen, hogy |
hasa földig hajlott, mozdulni se tudott, két szeme, mint |
két fehér telehold fordult égnek, bődült egyet és |
összeesett, s akkor ő, hogy erejét fitogtassa, |
nyakába vette terhestől s úgy hozta föl a szállás elé, |
miközben fogával föltépte nyakát és kiitta vérét |
mind egy cseppig. „Hö-hö-hö, hö-hö-hö” – visszhangzott |
|
Ó, szelíd hold, te anyám-arcú, segíts meg, |
vedd el súlyát a rönknek; |
Te, aki ki tudod világítani a legsötétebb éjszakát is, |
vedd el súlyát a rönknek; |
Te, akinek, mint mondják, tengereken is van hatalmad, |
vedd el súlyát a rönknek; |
tedd meg a csodát vélem, amit a sámán is ígért, |
vedd el súlyát a rönknek. |
|
Így könyörögtem suttogva a holdhoz, inkább magamban, |
mint hangosan, mert odabent már elült a zaj, s féltem, |
nehogy meghallják imádságomat. |
A hold csak ment, ment, az égi lejtőn, gurult, |
mint az a nagy kerek kő, mellyel játszani szoktunk |
lenn a patak mellett, és vitt, vitt egy hosszúkás felhőt; |
a rönköt vitte, úgy láttam legalábbis. |
Kivert a veríték, szívem torkomban vert, éreztem |
a csodát, a csodát, melyet a Sámán ígért. |
– Megfázol fiacskám, gyere be – terített egy bőrt |
szelíden a vállamra anyám. Hozzábújtam és zokogtam, |
s már nem is tudom, hogyan aludtam el, de reggelre |
|
Rohantam a Sámánhoz s elmondtam látomásomat, |
hitetlenkedve mormogott valamit a szakállába |
és elzavart, mivelhogy éppen reggelizett. |
Szaladtam le a patak mellé, hol agyagból |
kerekeket formáltam, pálcikából tengelyt közéjük, |
s már minden gyermek engem utánozva ott serénykedett. |
Híre ment találmányomnak s hogy azzal akarom |
felhozni a rönköt. Kiröhögtek. Még szerencse, hogy |
Bölénytekintetű a férfiak javával már virradat |
előtt vadra ment. Csak a gyermekek csodáltak, s lelkesedtek |
köröttem nagy zsivajjal, és egyedül csak az öreg |
Ügyeskezű vett pártfogásába, no meg Édesanyám. |
|
Neki is látott Ügyeskezű, s mire tizedszer jött fel a |
hold, készen állt a két hatalmas kerék s a tengely, |
kis agyag taligám óriás mása. Rákötöztük a rönköt, és |
nem maradt tenyérnyi szabad hely se már rajta, húzta- |
tolta a törzs minden otthon-maradtja, fordultak a |
behemót kerekek, s kúszni kezdett a rönk föl a dombra. |
Micsoda öröm volt! Ott mentünk a két keréknyom között |
kézen fogva Édesanyámmal, a hold meg a mi nyomunkban |
mosolygott féltőn és szelíden. Rikoltott a Sámán |
és táncot járt a világ első szekere előtt. |
Így értünk föl a szállás elé, hol éppen a zsákmányt |
rakták le a fáradt vadászok, legelöl Bölénytekintetű |
vérző fejjel és mogorván, ráförmedt a Sámánra, leintette |
a népet, engem keresett vérben úszó tekintetével. |
Anyámba kellett kapaszkodnom, úgy elgyöngültem, mintha |
Bölénytekintetű ereje szállt volna belőlem el. |
– Hát ezért üldöz a balszerencse – mutatott a szekérre –, |
ezért ugrott meg a vadkan is agyarát fejembe szántva. |
A Rosszal fújtok egy követ… – Dadogott, hörgött, üvöltözött |
és verte, verte a mellét irtóztatóan, hogy visszhangzott |
tőle a völgy. De a szekérhez nem mert közeledni. |
|
Így hamvadt el a dicsőségem, mert aztán mind rosszabb |
s rosszabb lett sorunk, már négyszer tíznapi járóföldről is |
üres kézzel tértek meg a vadászok. A Sámán került, |
Bölénytekintetű mind durvább tréfákat űzött velem. |
Mindenfélét kezdtek suttogni rólam. Csak a gyermekek |
csodáltak továbbra is s rajongtak értem, ha felnőttek |
nem voltak közelünkben. Ügyeskezű elrejtette a |
kerekeket s nem merte mutatni senkinek. |
|
Aztán meghalt anyám, s a többit már tudhatjátok. |
Bölénytekintetű megtalálta az eldugott kerekeket. |
Mindenki ellenem volt már. A Sámán buzgón föláldozott, |
de előbb az egyik kerékkel apróra törték minden |
csontomat, a másikra meg rákötözték Ügyeskezűt és |
legurították a szikláról a szakadékba. |
|
A hold, beszélik, álló hónapig nem mutatkozott. |
|
|
|