Apokrif ének
| Valamikor az idők kezdetén kiültem egy este a |
| csillagok alá. Odabenn, a még félig barlang szálláson |
| lefekvéshez készülődött a nemzetség apraja, nagyja. |
| Veszekedtek most is, mint rendszerint, őszre járt már, |
| s mindegyik közelebb szeretett volna férkőzni a tűzhöz, |
| mivel az egyre növekvő bolynak mind kevesebb takaró jutott. |
| Se bőr, se hús, untuk már a sok gyökeret, s a vadász- |
| szerencse sem akart ránk mosolyogni, olykor |
| kétszer tíznapi járóföldről is üres kézzel tértek meg |
| legjobb vadászaink. Meg aztán sok volt a magatehetetlen, |
| az öreg s a gyermek, sok a vadra-képtelen nő, meg ott |
| voltam én is, a gyönge s gyámoltalan, ki nem bírtam a |
| gyaloglást s a vért; kiugrott kezemből az íj, s a bunkóval |
| olyan sután kalimpáltam, hogy a pókhasú porontyok is |
| miatta kiröhögtek. Csak az édesanyám kedvéért nem vertek |
| ki maguk közül. Tisztelték őt nagyon, szép volt és eszes, |
| szavára még Bölénytekintetű is megjuhászodott, pedig |
| ő volt a legerősebb és utált engem, mert jóformán beszélni |
| sem tudott, s rajtacsípett, amint egyszer éppen őt utánoztam |
| az asszonyok mulattatására. Sajog még most is a vállam, ha |
| rágondolok, fölkapott, mint a sas a nyulat, szét akart tépni, |
| és szét is tépett volna, ha nincsen ott édesanyám, azóta |
| üldöz, belém rúg, ha teheti, még a Sámánt is megkörnyékezte, |
| hol egy nyúllal, hol egy őzcombbal, hogy az áldozna föl engem, |
| mert én vagyok a Rossz, aki miatt kerüli a szerencse a törzset. |
| De a Sámán is szeret, megosztja velem az értem kapott |
| finom falatokat. Csodát vár tőlem, nagy csodát. |
| Bölcs ember a Sámán, de gyáva és nagyétkű, s félek, ha |
| egyszer megszorítják, mégiscsak föláldoz. |
|
| Ezekre gondolva ültem az őszi csillagok alatt, s már a |
| gondolatától is belém nyilallt, hogy holnap nekem kell |
| majd a völgyből felcipelnem azt a hatalmas villámdöntötte |
| rönköt. „Majd segítenek a porontyok – röhögött |
| Bölénytekintetű, mikor látta, hogy a határozattól |
| elfehéredem. – Vagy beledöglesz, hö-hö-hö, vagy jöjj vadászni, |
| de ingyen ne zabálj, hö-hö-hö.” Csak legalább az a |
| vadtulok megvolna még, de fölfordult az utóbbi hurcolkodásnál, |
| ma ettük meg a végét. Úgy megpakolta az a kegyetlen, hogy |
| hasa földig hajlott, mozdulni se tudott, két szeme, mint |
| két fehér telehold fordult égnek, bődült egyet és |
| összeesett, s akkor ő, hogy erejét fitogtassa, |
| nyakába vette terhestől s úgy hozta föl a szállás elé, |
| miközben fogával föltépte nyakát és kiitta vérét |
| mind egy cseppig. „Hö-hö-hö, hö-hö-hö” – visszhangzott |
|
| Ó, szelíd hold, te anyám-arcú, segíts meg, |
| vedd el súlyát a rönknek; |
| Te, aki ki tudod világítani a legsötétebb éjszakát is, |
| vedd el súlyát a rönknek; |
| Te, akinek, mint mondják, tengereken is van hatalmad, |
| vedd el súlyát a rönknek; |
| tedd meg a csodát vélem, amit a sámán is ígért, |
| vedd el súlyát a rönknek. |
|
| Így könyörögtem suttogva a holdhoz, inkább magamban, |
| mint hangosan, mert odabent már elült a zaj, s féltem, |
| nehogy meghallják imádságomat. |
| A hold csak ment, ment, az égi lejtőn, gurult, |
| mint az a nagy kerek kő, mellyel játszani szoktunk |
| lenn a patak mellett, és vitt, vitt egy hosszúkás felhőt; |
| a rönköt vitte, úgy láttam legalábbis. |
| Kivert a veríték, szívem torkomban vert, éreztem |
| a csodát, a csodát, melyet a Sámán ígért. |
| – Megfázol fiacskám, gyere be – terített egy bőrt |
| szelíden a vállamra anyám. Hozzábújtam és zokogtam, |
| s már nem is tudom, hogyan aludtam el, de reggelre |
|
| Rohantam a Sámánhoz s elmondtam látomásomat, |
| hitetlenkedve mormogott valamit a szakállába |
| és elzavart, mivelhogy éppen reggelizett. |
| Szaladtam le a patak mellé, hol agyagból |
| kerekeket formáltam, pálcikából tengelyt közéjük, |
| s már minden gyermek engem utánozva ott serénykedett. |
| Híre ment találmányomnak s hogy azzal akarom |
| felhozni a rönköt. Kiröhögtek. Még szerencse, hogy |
| Bölénytekintetű a férfiak javával már virradat |
| előtt vadra ment. Csak a gyermekek csodáltak, s lelkesedtek |
| köröttem nagy zsivajjal, és egyedül csak az öreg |
| Ügyeskezű vett pártfogásába, no meg Édesanyám. |
|
| Neki is látott Ügyeskezű, s mire tizedszer jött fel a |
| hold, készen állt a két hatalmas kerék s a tengely, |
| kis agyag taligám óriás mása. Rákötöztük a rönköt, és |
| nem maradt tenyérnyi szabad hely se már rajta, húzta- |
| tolta a törzs minden otthon-maradtja, fordultak a |
| behemót kerekek, s kúszni kezdett a rönk föl a dombra. |
| Micsoda öröm volt! Ott mentünk a két keréknyom között |
| kézen fogva Édesanyámmal, a hold meg a mi nyomunkban |
| mosolygott féltőn és szelíden. Rikoltott a Sámán |
| és táncot járt a világ első szekere előtt. |
| Így értünk föl a szállás elé, hol éppen a zsákmányt |
| rakták le a fáradt vadászok, legelöl Bölénytekintetű |
| vérző fejjel és mogorván, ráförmedt a Sámánra, leintette |
| a népet, engem keresett vérben úszó tekintetével. |
| Anyámba kellett kapaszkodnom, úgy elgyöngültem, mintha |
| Bölénytekintetű ereje szállt volna belőlem el. |
| – Hát ezért üldöz a balszerencse – mutatott a szekérre –, |
| ezért ugrott meg a vadkan is agyarát fejembe szántva. |
| A Rosszal fújtok egy követ… – Dadogott, hörgött, üvöltözött |
| és verte, verte a mellét irtóztatóan, hogy visszhangzott |
| tőle a völgy. De a szekérhez nem mert közeledni. |
|
| Így hamvadt el a dicsőségem, mert aztán mind rosszabb |
| s rosszabb lett sorunk, már négyszer tíznapi járóföldről is |
| üres kézzel tértek meg a vadászok. A Sámán került, |
| Bölénytekintetű mind durvább tréfákat űzött velem. |
| Mindenfélét kezdtek suttogni rólam. Csak a gyermekek |
| csodáltak továbbra is s rajongtak értem, ha felnőttek |
| nem voltak közelünkben. Ügyeskezű elrejtette a |
| kerekeket s nem merte mutatni senkinek. |
|
| Aztán meghalt anyám, s a többit már tudhatjátok. |
| Bölénytekintetű megtalálta az eldugott kerekeket. |
| Mindenki ellenem volt már. A Sámán buzgón föláldozott, |
| de előbb az egyik kerékkel apróra törték minden |
| csontomat, a másikra meg rákötözték Ügyeskezűt és |
| legurították a szikláról a szakadékba. |
|
| A hold, beszélik, álló hónapig nem mutatkozott. |
|
|
|