A mi utcánk
nem is utca, csak fél utca. |
|
Egyik felén füstös, mohás |
|
szegydeszkákból rossz kerítés, |
|
három fűzfa, térdig nyesve, |
|
A fűzfáktól kicsit fönnébb, |
|
megszusszan a keskeny utca. |
|
Onnan aztán jobbra kaptat, |
|
útját állja, s mondja: vissza. |
Nem zsákutca: csak tarisznya. |
|
Nem is módos, inkább szegény |
(jaj, de nagyon szeretem én). |
|
Innen csak indulni lehet, |
s aki indul, visszajöhet. |
|
Tisztesség dolgában mindig |
tanulhat itt, el a sírig. |
|
tarisznyáltak, azt egykönnyen |
|
nem fogja az élet piszka, |
mert itt még a sár is tiszta. – |
|
Nem is értem, az a pózna, |
|
miért nem mer fönnebb lépni, |
lehet, hogy a fényét félti. |
|
|
Bot és furulya
Legelső ajándék, mit kaptam, |
|
|
Öreg kút az utca szádán…
Mint a botja, olyan görbe, |
|
Nézi magát, motyog, motyog. |
Mosolyt próbál – be nagy dolog! –, |
|
Jaj, mert az a félvödör víz |
|
Nincs a kútban most annyi víz, |
húzott reggel s estefelé. |
|
Nagy tó lenne, talán tenger, |
elsírt, lenyelt könnyeivel. |
|
Talán ezen, talán máson – |
Sokáig élt, nincs más bűne… |
|
|
Megrozzant az öreg malom…
Megrozzant az öreg malom, |
|
Viszi a víz a vén malmot, |
az a lány is már rég asszony, |
engemet is másnak kell majd, |
más asszony kell elsirasson. |
|
melynél annyit várakozott |
|
De más, de más, de más minden! |
A víz is más medret ásott. |
őrzik szelíd csobbanások. |
|
|
Vidéki békevers
Hámot, szekeret rekvirált, |
|
Dalolva mentek, mint akik |
a háborút nagyon szeretik. |
|
Bokréta volt a puskacsőben, |
és pram-pa-pam, de szépen |
|
a legtöbbjükre – mondják – |
|
hogy most már így kell élni; |
a gyerekből, mert kellett, |
|
Itt járt, még mindig itt van: |
|
|
Udvarunkon öreg gerenda…
elporladt már régen – a pallér, |
s porlik a név is, lassan megtér |
viselőjéhez, világot zárva. |
– Üljünk ide a gerendára – |
mondta apám,
dolga végeztén, |
múltkoriban, egy langyos estén. |
Akkor jutott eszembe
mindez. |
Úgy közeledtem, mint egy kincshez, |
kivénhedett-vén gerendához. |
Meglehet, hogy százados
beccsel |
faragta az a régi mester: |
ez a kimustrált vén gerenda. – |
A régi házból maradt hátra, |
s mert nem
épült be az új házba, |
céljavesztetten korhad, senyved, |
s talán egy
kicsit figyelmeztet… |
Így tűnődtem, még mindig állva, |
s borsódzó
háttal ültem végül |
|
Nagyküküllő
Nagy a világ! S a földgömbre, |
kis folyónkat, a Nagyküküllőt, |
bizony, reá sem rajzolták. |
|
akárcsak egy Neruda-verssor: |
szabadon, s mégis mértéket tartva. |
Igaz, hajók nem úsznak rajta, |
csak jó komáim, a virtuskodó |
úsztatják benne lovaikat. |
vízszagú nyári éjszakákon, |
mikor csak a
csillagok látják, |
benne visongnak, lubickolnak |
a kényes-testű szász
leánykák. |
|
hát
nem igazságtalanság? – |
kis folyónkat, a Nagyküküllőt, |
még csak reá
sem rajzolták. |
|
kisebb
testvérét kézenfogva, |
|
|
Tűnődés csillagok alatt
Hosszan néztem én az este |
Addig néztem, addig-addig, |
|
s csöndessége bennem olykor |
reményt reményre zöldágaz. |
|
Most is, hogy ott nézelődtem, |
Úgy éreztem, mintha máris |
fönn a csillagok
közt lennék. |
|
Gyermekálmom két pej lovát |
befogtam a Nagy Göncölbe, |
s hajtottam a Hadak útján |
|
találkoztam, és a holdnál |
|
Vásárt csaptam, s
jegyet vettem |
írhatott a Föld naptára. – |
|
(nem csoda, hisz ingben voltam), |
vissza, le a földre hulltam. |
|
Földi
tárgyak nőttek körém, |
Hajnalodott, s a
csillagok |
messzibbről kezdtek fényleni. |
|
s reám kacagott az égbolt: |
„Talán meghalsz, anélkül, hogy |
|
Tán a hangod se jut tovább, |
szinte látom, téged sajnál. |
|
És te akarsz hinni, merni, |
álmodozni
más bolygóról?” – |
szálltak fel a keskeny
Oltból. |
|
Szárközépig ért a harmat, |
nyomot hagytam benne verten, |
de tudtam, ha jő az este, |
|
Végzem, mit az idő rám
mér, |
végzem, ha kell százszorozva! |
Hinni kell csak, s följutunk mi, |
föl a fényes csillagokba! |
|
|
Könyörgés tavasszal
Fölparittyázta az égre magát a pacsirta. |
Dugja fejét a sok-sok pipevirág. |
Tavasz van megint, tavasz van újra, |
s az ember, az ember messzire lát. |
|
Ó, szép tavaszom, kedvem kibontó! |
Annyi, de annyi bús napon át |
Tebenned bíztam, Tetőled vártam |
keserű szívem szép igazát. |
|
Fölparittyázta az égre magát a pacsirta. |
Dugja fejét a sok-sok pipevirág: |
Ó, add meg, tavaszom, Tavasz-világom, |
keserű szívem szép igazát. |
|
|
Hosszú eső
Elsüllyedt kikötő a város: |
mint falánk cápák úsznak, falják be és lökik |
utasaik a ködlámpás trolik. |
|
Elsüllyedt kikötő a város: |
ablakaira sárgás fény-moszat |
|
Elsüllyedt kikötő a város; |
villámlik olykor: mintha egy-egy még kinn maradt |
|
zuhanna be nagy robajjal. Milyen magányos |
odafönn, a fölöttünk ringó hullámokon. |
|
|
Nyárfa
Nem éppen mai verskellék, |
|
mely szántszándékkal hajlik az |
|
Rezge, akár a …, rezge, mint … |
|
|
Őszi elégia
Székely Jánosnak
Fölszáradt-e vajon a harmat |
az erdő alján, vagy dérré változott? |
Kijár-e még az a magányos |
őzsuta
alkonyatkor a tisztásra, |
hol delelni szokott a telehold? |
|
Szokásban van-e még a lombok |
jámbor tereferéje, vagy
vacogó |
félelem, sorvasztó civakodás, |
ágrólszakadt levelek siráma lett |
|
Elfogyott a hold. Riadtan fut az őz, |
Szűkre húzott
szemű éjszaka néz |
ridegen a meddő mogyorókra s a |
kikericsek
mérgező csillagaira. |
|
|
Téli alkony
Nyírfák közé zuhant a nap. |
farkasok gyűlnek a vérre. |
|
Szűggyel törik a nagy havat, |
árnyaik a völgybe vesznek: |
|
üvöltve száll le az este. |
|
|
Tövisfa
Nem emlékszem már (pedig hányszor |
szúrt belém tövise), van-é |
gyümölcse? Mintha valami bogyók, |
vagy affélék lettek volna rajta úgy ősz felé, |
vagy az se, csak tövis, tövis |
Vágtuk, irtottuk: újrasarjadt, |
s amit kivágtunk, csontkeményre |
száradt, szikrázva ugrott |
vissza róla a fejsze éle. |
A tüze szinte olthatatlan, |
virradatig-tartón parázslott; |
nem láttam én még fában ennyi |
önvédelmet és konokságot. |
Találgattam már gyermekésszel |
titkát ennek az irthatatlan |
szívós fának, melyről a fejsze |
még holtában is visszapattan. |
Most értem csak: a történelmet |
szolgálja inkább, nem a tájat – |
kéznél volt mindig, mikor kellett |
máglyának, avagy koronának. |
|
|
Arany János kalapja
Valami nagy megilletődöttség |
szokott erőt
venni rajtam, |
valahányszor ott járok a szalontai |
|
S ilyen
tiszteletlenségre hogy adhattam |
mégis fejem, ma sem tudom… |
Megírom, de az az öreg múzeum-őr |
|
Böngészgettem a megsárgult |
|
(talán mert csak magam voltam) |
|
Úgy járkáltam,
mint valami, |
engedtessék e szó: rokon. |
S derültem a bécsiesen
fogalmazott |
|
s ha elment, hát akadt-e, kit táncoltasson, |
ékkövekkel cicomázva ment-e véle |
|
S hogy érezhette ott magát |
a sok fényes
udvaronc közt, |
hátulsó jobb lábra kesely, |
|
Ott az írás a többi közt, |
megfakult már – negyvenhétből
datálódik. |
Olyan gonddal s szép magyarul |
írta azt is, mint a Toldit. |
|
egyik-másik kollégám ha versek helyett |
|
Tudom, nem volt
illedelmes |
e gondolat s helyhez méltó. |
De, amint már említettem,
lehullt rólam |
akkor minden illem-béklyó. |
|
Szinte ugráltam a lépcsőn, |
Nőttön-nőtt a kedvem s véle |
bátorságom emeletről emeletre. |
|
S hogy fölértem legfölülre, |
egy kísértő párnás széknek. |
|
S ott a fogas, s a fogason a kalapja! |
Molyrágta és por porosul karimáján. |
Ekkor biztatni kezdett az ördög: |
Mi lenne, ha fölpróbálnám? |
|
Föl kellene
próbálni… föl! |
„Tárgyakhoz nyúlni!”, de hátha… |
|
Fölpróbáltam. Nyakamig ért. |
Nagy volt, szörnyen nagy és örök. |
Néztem, néztem, s még tán el is mosolyodtam: |
|
|
Asztalos István balladája
A csillagok, mint a harmat |
úgy hulltak ki mindig vidám, |
lecsukódott kék szeméből. |
|
Harmattá lett, csillaggá lett, |
könnyedén, akár egy gyermek, |
mint aki tán nem is sejti, |
mennyire fáj, mikor elmegy. |
Könyvekké vált, hangszalaggá, – |
|
gyászolják a fehér lapok. – |
|
„Kék volt az ég, mint a bánat.” |
mikor búcsút vettünk tőle |
|
|
Ballada
Kék szárnyú pillangó libeg |
a kút fölé. – Jaj, a korsó! |
|
Koccan a korsó, csobban a |
víz, – azon mereng a lepke: |
a gyűrűző vízre szálljon-e, |
|
|
Gyermekkor
Hóharmaton mezítláb jártam, |
ólmos esőben bőrig áztam; |
éjjel az erdőn, félelmemben, |
hol sírtam, hol meg énekeltem. |
|
S mindez úgy tűnik – most, hogy emlék –, |
mintha egy tisztás szélén mennék |
fütyörészve, hol alkonyatkor |
őzek ittak ezüst patakból. |
|
|
Zápor
Villámok tört szárnya verdesi ablakom. |
mint egy hajó, elindul vélem |
ez a modernnek mondható szoba. |
|
Ködbe süllyed aztán az emlék |
Nyerít egy csikó, majd ráomlik lassan |
|
|
Hajnaltájt, hazaballagóban
Hajnaltájt, hazaballagóban, |
libbentett felém a hársfasor: |
juhok apróztak át a városon. |
|
Egy sereg juh, két csacsi, két csobán |
s három hatalmas farkashajtó |
szaporázott a szállni lusta, |
harmat-lucskos hajnali porban, |
a kopott macskaköveken. – |
|
Meneteltek, mentek némán, |
ma született gyönge bárány |
|
Valahonnan nagy messziről |
vonszolódtak; a kutyák is |
tövét meg sem szimatolták. |
|
s kicsit újra otthon voltam |
a falumban, honnan egyszer |
egy ilyen szép hajnaltájon |
|
Aztán csak a gyapjú szaga |
tétovázott a hársak közt, |
hallatszott még, s el-elhalón |
|
az a gyönge, alvó bárány, |
|
|
A parton
Túlbőgi a nagydob a tengert, |
a neon az eget túlragyogja; |
árván omlik a parttól elvert |
holdfény a benti hullámokra. |
|
Feleútján meghal a harmat. |
Jó lenne most egy csöndes séta. – |
Zokog a tenger, a hold hallgat. |
Csak a magánynak van árnyéka. |
|
|
Két nyárfa
Én sem volnék, ha nem volnál, |
ha te hozzám nem hajolnál, |
te sem volnál, ha nem volnék, |
ha én hozzád nem hajolnék. |
|
Osztódom én, osztódol te. |
Só vagy az én kenyeremben, |
mosoly vagy a bajuszomon, |
könny vagyok a két szemedben. |
|
Köt a véred, köt a vérem: |
szeretőm vagy és testvérem. |
Köt a vérem, köt a véred: |
szeretőd vagyok s testvéred. |
|
Szellőm vagy, ki megsimogatsz, |
viharom, ki szerteszaggatsz, |
szellőd vagyok, ki simogat, |
viharod, ki szétszaggatlak. |
|
Ha nem volnék, te sem volnál, |
én sem volnék, ha nem volnál. |
Vagyunk ketten két szép nyárfa, |
s búvunk egymás árnyékába. |
|
|
Kívánság
Egy másik asszonnyal, aki nincs |
(és minden asszonyban ott van), |
aki nem te vagy, aki nincs, |
férfi ismerhet benned, és |
aki másoknak szenvedés; – |
azzal a másik asszonnyal, |
azzal is ismertess meg, – |
akkor elhiszem: úgy szeretsz, |
|
|
Kétszer kelt föl…
Kétszer kelt föl a telehold |
kétszer kelt föl a telehold, |
csak azért, hogy minket lásson. |
|
Háromszor jött el a hajnal, |
gyémántkulcsa hármat fordult; |
háromszor jött el a hajnal, |
s harmadszor is visszafordult. |
|
Két telehold, három fényes, |
harmatszemű hajnalcsillag, |
és csak nekünk világítnak. |
|
|
Jó volna…
Magdinak
Jó volna most egy szénaboglya |
karjába dőlni, úgy, mint régen, |
amikor apám megvert, és sírni, |
kisírni
magam lágy ölében. |
|
Vegyülnének hajamba
zörgő, |
rakoncátlan, tört szénaszálak, |
a forró könnyeim a boglya |
ezer ujja közt szétfolynának. |
|
És sírástól
fáradt, zokogás rázta, |
már szinte halni való testtel |
elaludni a boglya
karján, |
aludni, míg leszáll az este. |
|
|
Álom
Furcsát álmodtam az éjjel: |
két csikót fogtam kötéllel, |
|
nyargalásztam velük, mígnem |
|
azon nyomban, mint egy isten |
|
De otthagytam – most sem értem –, |
|
|
Forrás és a pásztor
s útnak indult a pásztor. |
|
Jött, amerre a kis patak, |
|
És amint jöttek kettecskén, |
meg-megálltak egypárszor: |
|
más hegyek, völgyek hajlatán |
|
|
Tavaszi tüzek láttán
Egy volt szerelem emlékére
A tavalyi lomb füstté szépül, |
|
Pogány szertartás
helye most |
|
Gyönyörűséggel rakja tűzre; |
azt, amiben még úgy gyönyörködött |
|
Ó, be irigylem a csipke lángú |
nem lenne jobb megválnom tőled |
|
|
Harmat a csillagon
Megjártam bár a történelmet, |
konok vagyok, konokabb, mint a gyermek, |
kinek apja hiába magyarázza, |
konok, ki ha százszor meglakolt, |
százegyedszer is a könyörtelen |
|
A boldogság tört szárnyú madara |
a boldogság tört szárnyú madarát, |
|
Vergődtem, vergődöm magam is, |
– megviseltek a hosszú századok –; |
szétosztom minden örömöm, |
a bánatomon is osztozzatok. |
|
Ó, szép szavak barokkos balzsama, – |
ne hosszabbítsd a kínjaim! |
|
Kenyéren és vízen is csak azt vallhatom. |
Ezért tart engem a társadalom. |
|
Labda a hold! S ha netán el nem érném, |
harmat leszek, harmat e csillagon, |
hogy fényemtől is fényesebbnek |
|
nyugodt lélekkel mondják: |
tócsákkal nem szövetkezett, |
úgy tünt el, amint érkezett. |
|
|
|