Bíbornokok és Japánok
Egy régebbi versemben megírtam, hogy életemben háromszor történt |
velem olyasmi, amit sehogyan sem tudok megmagyarázni, legföljebb |
kerülgethetem, mint macska a forró kását. |
Nemrég jutott eszembe a negyedik csodálatos esemény, |
egy kicsit kevésbé megmagyarázhatatlan, de mégis |
eléggé különös. Anyámnak voltak megérzései, valami olyan tulajdonsága, |
akár a vándormadarak tájékozódási ösztöne. Csak késő öregségében |
enyészett el ez a képessége, mikor már nem érdekelte más, |
csak fiatalkori emlékei. De a történtek idején |
még ifjú asszony volt, én pedig a kamaszkor küszöbén |
álló fiú. Apám előfizetett a Pesti Hírlap |
nevű újságra, mely vasárnaponként gazdag, színes borítólappal ékeskedő |
melléklettel kedveskedett olvasóinak, |
de a húszas évek vége felé a hétköznapi számokhoz is |
vékonyabb, mintegy hat oldalas, egy színben nyomott |
képes mellékletet csatolt. Egy napon |
anyám futólag rápillantott a melléklet |
első oldalára, melynek teljes szélességében egy |
vízszintesen elhelyezett kép volt látható, helyileg az újságok |
tárcarovatához hasonlóan. Anyám nem olvasta el |
a kép alá írt szöveget, csak a hosszú, földig érő köntöst |
(valójában reverendát) viselő alakok sorát látta, |
a középsőt tiszta fehérbe, a többieket sötétebb színbe öltözötten. |
„Nini, japánok!” – mondta anyám, mire én aki jobban szemügyre |
vettem a képet, kacagni kezdtem: „Dehogy japánok! |
A római pápa és a bíbornokok!” Anyám is tüzetesebben |
megszemlélte a felvételt, elolvasta a kép szövegét, és ő is jót nevetett |
a saját mulatságos tévedésén. Másnap azonban |
én vettem ki elsőnek az újságból a képes mellékletet, |
és elsápadtam a megdöbbenéstől, mert az első oldalon, |
pontosan azon a helyen, ahol egy nappal előbb |
a pápát láthattuk a bíbornokoktól körbevéve, |
valóban valami japán küldöttséget vagy színtársulatot |
pillantottam meg, a papi talárhoz némileg hasonló, |
földig érő, bő kimonókban. Ugyan hogy is |
láthatta meg anyám már tegnap délelőtt a mai |
újságot? Nagy kár, hogy nem a holnapi számot |
olvasta egy nappal előbb, hiszen ha előre megtudjuk |
a másnapi lóversenyek eredményét, még van időnk Pestre utazni |
és komoly vagyont nyerni. De úgy hallottam, még a legkiválóbb jósok |
jövőt megérző képessége sem terjedt ki soha a totó- és lottó- |
eredményekre, vagy mondjuk, a tőzsdei értékpapírok árfolyamának |
változásaira. És ez bizonyára igaz lehet, |
hisz máskülönben bolondok lettek volna, |
ha lemondanak a meggazdagodás e könnyű, |
kényelmes lehetőségéről. Azt is hallottam vagy olvastam valahol, |
hogy a század elején a lélekbúvároknak |
sok gondot okozott egy idős, analfabéta parasztasszony, |
aki negyven fokos lázban, önkívületben |
Homérosz hexametereit kezdte skandálni |
görög nyelven. Végül kiderítették, |
hogy a néni kosztosdiákokat tartott hajdanán, |
és az ő hangos biflázásuk rögzítette a szöveget |
az asszony emlékezetének legmélyén vagy legszélső peremén, |
mivel gyógyulása után megint egy árva görög szót sem |
ismert többé, sőt az Iliász és az Odüsszeia |
létezéséről sem volt tudomása. Anyám is talán |
hallott valamit félfüllel a rádió hírei között |
a hazánkba érkezett japán küldöttségről (vagy színtársulatról), |
de nem figyelt oda, csupán a kép távoli, |
látszólagos hasonlósága hozta felszínre ezt az öntudatlan |
emléket. Mindegy. Akkor is különös, hogy a képek |
a mellékletnek pontosan ugyanazon a helyén voltak láthatók |
mindkét napon. Olvasóim egyik-másika lefitymálhatja versemet, |
mondván, hogy réges-régi, érdektelen ügyekkel |
traktálom a közönséget. De magam akkor is vallom, |
hogy inkább vagyok az érdektelenségben rejlő szépségnek, |
semmint a szépség érdektelenségének |
|
|