Az egerésző anyós, avagy miért nem ittam ki a Ferenc-csatornát?
Egy kora őszi napon, kisebb bevásárlások után, |
feleségem társaságában, betértem valahol a város szivében |
egy népszerű, ízletes kosztjáról és szolíd árairól ismert, |
zsúfolásig telt sörözőbe ebédelni, ahol első pillantásra |
reménytelennek látszott a helyzet, de hirtelen |
fölfedeztem, hogy az egyik hatszemélyes asztalnál |
egyedül üldögél egy meglehetősen idős hölgy. |
„Vár-e valakit, asszonyom? Vagy megengedi, hogy asztalához üljünk?” |
„Igen. Várok többeket is, de kettőjüknek még akad hely.” |
Előre kell bocsátanom, hogy körülbelül másfél órát |
töltöttünk ott, részben a vontatott kiszolgálás, |
részben az egyre érdekfeszítőbbé váló beszélgetés |
miatt, de senki sem jött. Akiket az idős hölgy |
várt asztalához, nyilván nem voltak már földi szemmel láthatók. |
Talán mellénk telepedett testtelen árnyalakjuk, az idős hölgy |
talán látta is őket, akiket mi nem észlelhettünk fogyatékos |
emberi érzékszerveinkkel, ámbár időnként |
gyanúsan meg-meglebbentek a papírszalvéták, az abrosz |
szegélye, sőt a kések, villák, kanalak is |
össze-összekoccantak. Igaz, hogy odakint |
dübörögve rohantak tova az autóbuszok, és a látszólag |
cél nélkül futkosó pincérek is meg-meglökték |
olykor asztalunkat, egyszóval, |
nem történt olyasmi, amit kétségen kívül |
okkult jelenségnek tarthattunk volna, de én mégis |
éreztem valami hátborzongatót, az idős hölgyben |
volt valami szellemszerű, helyesebben, |
mintha régmúlt évtizedekből |
tévedt volna ide, és mintha láttam volna már |
a mozdulatot valami kopott, régi némafilmben, |
ahogy borospohara tartalmát belelöttyintette |
az erőlevesbe, mondván: „Nagyon forró ez a leves.” |
Majd egy mellettünk szélsebesen eliramló |
fiatal pincértől egy adag túrós csuszát és újabb deci bort |
rendelt, de olyan megfakult, szinte már síri hangon, |
hogy az éttermi alkalmazott látszólag meg sem hallotta |
tovasietőben, csakhogy igen éles füle lehetett, mert nemsokára |
hozta a csuszát, a bort, majd kevéssel utóbb |
a mi ebédünk is megérkezett, |
s hozzáláttunk. „Ön már nem fiatal,” |
fordult hozzám az öreg hölgy, „és mégis a fiacskám lehetne.” |
„Ezerkilencszáztizenkettőben születtem, asszonyom.” „Én meg |
ezernyolcszázkilencvenegyben, tehát |
igazam van. Sőt volt egy fiam, aki magával |
éppen egyidős lenne, ha élne szegény.” |
„Hát már nem él?” „Nem. Elpusztult a háborúban. |
Ezerkilencszáznegyvenkettőben vonult be mint karpaszományos, |
gépkocsivezető lett, mivel tudott vezetni. |
A tiszteket fuvarozta. Egyszer egyedül maradt a kocsiban, |
végigdőlt a vezetőülésen, és elaludt. |
Hamarosan puskalövésekre ébredt. Támadtak a csetnikek, |
hanyatt-homlok menekülnie kellett, beleugrott a Ferenc-csatornába, |
ott ült, az iszapos vízbe nyakig merülve, |
amíg be nem sötétedett. Súlyos beteg lett, |
felhozták Budapestre, a katonai kórházba. Mikor az orvosok |
lemondtak róla, leszerelték, engedéllyel |
hazavihettem, otthon halt meg a karjaim között.” |
„És milyen betegséget kapott szegény? Talán tüdőgyulladás |
vitte el? Nem csoda. Hiszen nem volt még penicillin.” |
„Nem. Nem kapott tüdőgyulladást, de a betegség |
alulról terjedt fölfelé. Pincér, hozzon még egy deci bort!” |
Én pedig így szóltam feleségemhez: „Jó lenne különben |
ez a gombás szelet, csak nagyon zsíros. |
Nézd, mennyi kövéret lefarigcsáltam róla. Én nem szeretem úgy |
a kövérjét, mint Micike.” Az idős hölgy itt |
közbevágott: „Tessék csak hazavinni Micikének a kövérjét. |
Én ismerem a pincért. Magam is a vendéglátó iparban |
dolgoztam sok-sok évig, sőt néha még most is helyettesítek |
másokat, mint üzletvezetőnő. Nem dicsekvésből mondom, |
de nyolcvannyolc évesen is megkeresem a havi ötezret, |
nyugdíjjal együtt. Mindjárt kérünk papírt, |
abban elviheti Micikének a húst. |
Nagyon fog örülni.” „Sajnos nem lehet asszonyom. |
Micike messze lakik, kint Rákosszentmihályon. Én meg nem vagyok |
valami ügyes. Szétbomlana a csomag, és összezsíroznám a ruhámat. |
De különben sem vihetném el. Micike nem eszik ételmaradékot. |
Nincs rászorulva.” „Miért? Olyan sok egeret fog?” |
„De kedves asszonyom, Micike nem macska, hanem az anyósom. |
Nem fog egeret, legföljebb egérfogóval, |
ha egy-egy néha betéved. De akkor sem eszik egérhúst.” |
És nem tehetek róla, de láttam képzeletben Micikét, |
amint hosszú karmot növeszt, és magamat mint menekülő egeret, |
útban a lyuk felé. Megborzongtam a gondolatra, |
és pontosan átéltem, amit egy egér érezhet ilyen válságos |
pillanatban. Éreztem, hogy a torkom is kiszáradt, |
és újabb pohár sört rendeltem. Azután egy újságárus közeledett. |
Vettem valami képes hetilapot, feleségem nyomban lapozni kezdte, |
az öreg hölgy pedig így folytatta a társalgást: „Nyolc gyermeket |
szültem. Három ma is életben van. Úgy a hatvanas évek elején |
írtam egy operettet is, elvittem Eisemann Mihályhoz. |
Ő elolvasta, és egy hónap múlva azzal adta vissza: |
maga nem tehetségtelen, csak későn próbálkozik. |
Talán lehetne valamit kezdeni a darabbal, |
ha valaki korszerűsítené a szöveget. |
Maga az előbb irodalomról beszélgetett |
a társaságában lévő fiatal hölggyel. Talán írónő a hölgy?” |
„Nem. Ő a feleségem, de bevallom, magam amolyan íróféle volnék. |
Sajnos, nincsen tehetségem az operetthez, |
mást kellene keresnie.” „És nem is olvasná el a darabomat?” |
„Attól tartok, céltalan volna, asszonyom. |
Éppen elég idegen kéziratot |
kell olvasnom. Operettszöveg-íráshoz nem értek. |
És másik zeneszerző is kellene, hisz Eisemann Mihály |
nincsen már az élők sorában.” |
„Pedig éppen vele lett volna itt találkozásom,” |
– szólt az öreg hölgy. „No, ha el sem olvassa az operettemet, |
maga csak afféle firkász lehet.” A hölgy kora iránti tiszteletből, |
mikor a párbeszéd ilyen kínosra fordult, |
egy „pardon!” szóval fölkeltem az asztaltól, és elindultam |
a mellékhelyiség felé. Mire visszatértem, |
feleségemet egyedül találtam, a képes hetilapba |
temetkezve. „Mikor ment el idős asztaltársnőnk?” |
– kérdeztem. „Nem tudom. Szó nélkül távozott, |
mialatt olvastam,” – felelte nőm. E percben |
megpillantottam az asztalon a távozásom előtt rendelt pohár sört. |
Csakhogy sör helyett valami zavaros, szürke folyadékot |
láttam a pohárban. Megszagoltam. Nem kétséges, pocsolyabűze volt. |
Hívtam a pincért. Ő is megbámulta és megszagolta |
a folyadékot. „Bocsánat!” – szólt, miután elfintorította orrát, |
és elvitte a poharat. Pánik fogott el, azonnal fizettem. |
„Gyere!” – szóltam. S eltávoztunk menekülésszerűen. |
Szörnyű gyanú fogott el. Ugyanis, ha a tudósok szerint, |
harminc milliárd évvel ezelőtt a világegyetem |
anyaga egy alig méternyi átmérőjű |
gömbben sűrűsödött össze, mielőtt robbanásszerűen tágulni kezdett, |
akkor a Ferenc-csatorna vize is összesűríthető egy söröspohárban. |
Lehet, hogy az a szegény katona, az a velem egyidős fiatalember |
kénytelen volt fejével is a víz alá bukni |
a csetnikek golyói elől. S borzasztó rágondolni is, |
mi történt volna vele, mi történt volna velem, |
ha véletlenül meg találom inni? |
|
|