No nézd csak
No nézd csak ezt a tűzrőlpattant, gömbölyű kis nőszemélyt, |
amint a sötétben kurta lábacskáin elpörög! |
Rongyokban lógnak róla tarka ruhái, az évszakok, |
szétpattannak feszes fűzője pántjai, a délkörök. |
Az égi szálában tivornya folyt, és hajnalig állt a bál, |
a szálában, hol állt a bál, s patakokban folyt a bor, |
a nagyfényű vendégsereg közül ez a nőszemély |
kipenderült az ajtón tánc közben, valamikor, |
s nem tud megállni azóta, évmilliókon át. |
A fényes, jól fűtött teremtől lassan messze kerül, |
és nem veszi észre, hogy maga van már, egymaga! |
Talpára jégkéreg tapad, fejére fehér hósapka gyűl. |
Mézsárga, langy tócsák helyett fekete lyukakba lép. |
És nem veszi észre, míg eszelősen járja szegény, |
hogy útja egyre fagyasztóbb, egyre sötétebb, úttalan út, |
mit nem kísér többé soha távolban aranyló fáklyafény. |
|
Egy moralista intelmei
kik tisztes summát örököltek, |
s a bölcs ingatlanügynökök, |
kik felvásárolják a földet |
szent hírű remeték körött. |
|
Jobb egy aranyból vert hatos |
ólomból öntött lázsiásnál, |
s aki lopott szőlőt tapos, |
kártyát cinkel s orrába vájkál, |
alig érzi, hogy ragacsos. |
|
A mérlegnyelv kedvezve ing, |
ha megpöccentjük észrevétlen, |
|
Zárt ajtó mögött böjtös étel |
|
hattyút nyúzni, herélni zebrát, |
s vaddisznótorban holmi zsebrák |
|
Gyümölcsünk más fáján terem, |
más földjén érik a vetésünk, |
ha előbb szűzlányt csöcsörészünk. |
De ne szólj szám, nem fáj fejem. |
|
|
Egy rossz költő halálára
sohase költött, noha kotlott. |
Hol járt, göröngyös volt az út, |
s helyette is verslába botlott. |
|
Mint falkából kimart vadállat, |
rítt a sorvégről lemaradt rag. |
Rímei párra nem találtak, |
s végül is pártában maradtak. |
|
Mennydörgés volt ajkán a sóhaj, |
s átkot nyöszörögve kiáltott, |
mit visszapöcköltek azonnal |
fejére ügybuzgó szeráfok. |
|
Nem boldogul a föld alatt se, |
mert kötött formájú a kripta. |
Lábvizek nimfája, fogadd be |
lelkét szürke hullámaidba! |
|
|
Megszívlelésül
de régi hullájukban felbotoltak. |
|
Tanács halaknak
Ne kapjátok be, jó halak, |
Kiderül néhány perc alatt: |
|
A kegyelet oltárán
Hová lettek a családi ereklyék, |
a be nem vett orvosságok a polcról, |
a titokban iddogált hajszeszek, |
alig használt óvszerek, sérvkötők? |
|
s az ezüsthangú éjjeliedények? |
Hol a családhoz hozzáidomult |
pamlagdíszítő oroszlánfejek? |
|
Hol van Henrik bácsi műfogsora, |
mit éjjel loptak el vizespohárból? |
Hová tűnt el nagymama álszakálla, |
amit viselt matrózinas korában? |
|
Hol a gordonka, melyet nagypapa |
elásott az erdőn, de rajtakapták, |
s mit a diófa tetején felejtett |
Máli néni, a szép burnótszelence? |
|
Hol a bugylibicskával kiszedett |
vesekövek, a spirituszban eltett |
vakbelek és prosztaták s a csavarkulcs, |
mit tortába sütöttek tévedésből? |
|
Hová lett a hascsikarás miatt |
el nem mondott névnapi felköszöntő? |
Hol van a Bösendorfer zongorán |
örökké megbicsakló Für Elise
|
|
s a férfiágon örökölt bibircsók, |
melytől nemegy kasszírnő megvadult? |
Hol a lényegesebb aranyköpések |
|
Kallódnak holmi szeméttelepen, |
vagy az Andromeda-ködben lebegnek, |
s iparilag föl nem használható |
szellemképüket az utódok őrzik. |
|
|
Széljegyzet
Akad, ki megunta a szépet, |
s nem játssza az álmodozót; |
|
Ha lába tilosba botorkál, |
a nyalnok, a tollnok, a polgár – |
s hajdú, ki harangot önt. |
|
Látom, amint nekem esnek – |
mondván: „Anathema sit!” –, |
|
Szégyen alázna, ha járnám |
hol annyi az unt tabu s bálvány, |
|
Szégyen alázna, ha tűrném |
|
|
A kannibál család
állkapcsával a nagymamának, |
családi körben, múlt vasárnap. |
anyácskának, s pirul a jó nagy |
sült a fogatlan nagyapónak, |
ki benn csibukozik, s kiált: |
„Ebédet, mert éhen halok, hej!” |
S mit kedvetlenül rágicsált, |
gurul a félig elszopott fej |
kik egy padon enyelgenek, |
s a holt szem pilláit kitépve |
kérdezik: Szeret? Nem szeret? |
|
Ártatlan kedvtelés
Munka után a hóhér haza megy. |
Pohár bor mellett, kenyérgalacsinból |
emberkéket gyúr, cérnaszállal |
formán megtört fogpiszkálóra, gyufaszálra. |
Az asztal körül tömzsi kisfiúk |
bámulják ügyes apukájukat. |
|
Város- és önarckép 1955
a járdák szürke tigrisek. |
e város, hol feszengve élek, |
mint a rozmár, mely visszatorpan |
mint a tapír, mely büntetésből |
dodgemet kénytelen vezetni. |
Bár lennék boldog pörsenés |
gyógytornász egyengette háton, |
zártkörű klubot alapított, |
s tarkón hajszál, mit maradék |
Ehelyett, úszólecke közben |
a fuldoklót kell játszanom, |
hogy mélyvízből kihúzzanak |
és kést fogjanak rám a parton, |
miközben a porondra lépnek |
s harakiristákat gyanítva |
jámbor önborotválkozókban, |
mit sem sejtő lábakra ejtik |
a súlyzót. S ha nem az enyémre, |
gyanúba fog néhány divatfi, |
az ormányforma-változásról. |
Sajnáljam-e hát, nem tudom, |
a vidám-parki rendezőség, |
s örvendjek-e, ha a jelenkor |
szerzett érdemeimre eszmél, |
s még árleszállítás előtt |
selejtbe tett mentőövet tűz |
|
Walpurgis éj
A teremben folyt annak rendje-módja |
szerint a bál. Loknit, vuklit, tupét |
vagy parókát viselt minden boszorka, |
s hímes tojásként hordta a fejét. |
El voltak látva kezdetben ruhával. |
Majomdzsessz játszott, refrént énekelt |
egy szolgálatkész orrszarvú. Az álhaj |
a csillárgyertyákkal versenyre kelt. |
De megjött a mindentudó kucséber, |
mire belátták, hogy úgyis hiába, |
s mivelhogy szombat éj volt ez az éjjel, |
pőrén szaladtak ki az éjszakába. |
S míg a pálmák phalloszokká dagadtak, |
s cirokseprőin szétrebbent a lányhad, |
s míg szilaj főpincérek elragadtak |
pisztonkacajtól spicces bálanyákat, |
tüzet fogott a csillártól a lokni-, |
tupé-, paróka- s vukligarmada, |
s az ablakon mint forgószél csapott ki |
a terem elárvult hónaljszaga. |
|
Shakespeare: XIX. Henrik
Henrik király, lord Downtar, Anyakirályné, |
|
Felség, a franc föld künyső parlatán |
elült a hadvasak zadorlata. |
Bék ül hevély-csornáló Mars helyén; |
s a nép, a tél-túl potnát, csart, sugát, |
pohontyot vesztő nyögsanyarta nép |
tallót subál, polyhót vet parlagon, |
s ha pönty aszalva, surboly ha beért, |
újpénz fejében vesterát lakik, |
zengő pakád szavára jár hokornyást, |
s dibározik Bonárdus innepén. |
A franc király, ki – tudjuk – fő gyimót, |
s hétért kitesz, még morcolánkodik, |
Richárdot fölcihellve ellened, |
enhorjodat, míg téged elsümérel, |
pihál; de csak kurtán s fonátosan. |
Mert hosszú nótát a cölöpmadár |
– hajósok tartják – ritka nap pityog. |
|
Csitándiságomat csotválja még |
e purhonya, ez a pöhös nyagóc! |
S Richárd, a nyekre? Hát ő? Mondsza csak! |
|
Cáp cselkesiddel sunnyog és butog |
|
A Vérgonyasztón? Ó, süh! Pém! Piha! |
Szotykon vatyorgó páhás veckelem! |
Süly rá, ki vity-váty cselkesek közin |
enhorja ellen ily pórén pocáz! |
Csorhózzék szik töpörré jonha, vetyke, |
folyánk cihó duzzon rút harpocsán! |
Ó, habkaságos, pátyos-szép nyoszolma, |
hol monhóm szörnyt csüvöllött, süly reád! |
Süly rátok, hónál hóbb, duzos gemellők, |
miknek nedén a ded földemhedett! |
Mert nincs ponyább, nincs csetvesebb, riháltabb, |
még torzs pöhöndiek között se, mint |
e csép, ki szétmandangolá a hont! |
|
|
|
|
|