Az a kis ember ott belül
| ugrál, torz fintort vág, nevet; |
| Ha torkod sírás fojtogatja, |
| s keserűséged könnybe gyűl, |
| szemtelen hangján felkacag |
| az a kis ember ott belül. |
|
| tarka zászlókkal integet. |
| Nem látja más, csak te tudod, |
| mi van a homlokod megett: |
| cirkuszporond és arzenál, |
| hol minden együvé vegyül, |
| mert rendet sohasem csinál |
| az a kis ember ott belül. |
|
| Kigúnyol hagyományt, tekintélyt, |
| az a kis ember ott belül. |
|
| húsodtól s véred italától |
| Megvárja, míg a szív megáll, |
| és egy új testbe költözik |
| az a kis ember ott belül. |
|
|
Pokol
| Kincsem kiszórtam mind az ablakon, |
| eltékozoltam a roppant vagyont én. |
| Most szörnyű kínzókamrában lakom: |
| tüzes rostélyon sülök meg naponként. |
| Jó, hogy nem láthat senki meg belül, |
| hol ingoványos és fekete táj |
| riaszt, sötét iszap fortyogva hűl, |
| hol minden csupa bürök és nadály. |
| Ott denevérek laknak, és manók, |
| fél-állatok s keselyűtestű nők, |
| és boszorkányok undok üstje lóg, |
| amelyben békát s kígyót főznek ők. |
| Ott vad tűzvészt vérszínű zápor olt. |
| Így kóstolom meg földön a pokolt. |
|
Középkor
| Látom magam páncélban és sisakban, |
| duhaj vitézt, s a gyönyörű középkort. |
| Henyéltem, és ha harc jött, lóra kaptam, |
| kardom villant, s nyomában sűrű vér folyt. |
| Úr voltam és útonálló, aki |
| istent nem fél, és szenteket nem ismer, |
| templomok szentelt kincsét fosztja ki, |
| s nőket rabol, kiket várába visz fel. |
| Később öreg voltam, és csak hevertem |
| a tűz mellé húzódva, hol meleg volt, |
| és gyakran ittam forró, fűszeres bort, |
| s már a halál ólálkodott a kertben. |
| Senki, aki ma él, nem ismer engem. |
| Bolyongok egy előbbi életemben. |
|
A vénleányok
| Örök színház az utca, az ember bárhová jut. |
| Hányszor elnéztem én, kiket gúnnyal mutat, |
| a vénleányokat, lengő, sötét ruhájuk |
| és egészségtelen, májszínű arcukat. |
| Borzasztó tudni, hogy egykor mind fiatal |
| lányok voltak, s testük dús ékszeres-doboz; |
| keblük telten feszült, szerelmi diadal |
| jelvénye, s most avult fűzőben fonnyadoz. |
| Jártukban temetési és monoton zene |
| kíséri őket, és holtak mennek velük, |
| kiket régen szerettek, s ráncos szélű szemük |
| örökös szemrehányás, mint vén kutyák szeme, |
| mert, hogy egykor kik voltak, elfeledtük… |
| És fanyar párák lengenek felettük. |
|
A reményhez
| Dús asztal mellett éhen halok én. |
| Sorsom poroszló, és halálra kerget. |
| Vonzó a bűn, förtelmes az erény. |
| Forróra fűtött kályhánál didergek. |
| Mint rossz ringyó, hiteget a remény: |
| játszik velem, csal, ingerel napestig, |
| apácaköntösben tipeg felém, |
| máskor csupasz, tárt combokkal lefekszik. |
| Nem akarom, hogy mindig azt, amit |
| kérek, fordítva téve, lassan öljön, |
| megvonva tőlem kívánt bájait, |
| s hogy mint unt szerető, ágyamba jöjjön. |
| Nem kell se bordélyház, se kínzókamra. |
| Azt akarom, remény, hogy hagyj magamra! |
|
Elégia
| Az égre nézek: szürke tér, ahol |
| kissé fakuló díszegyenruhában |
| agg őr, a rézszínű nap silbakol. |
|
| Az alkony mintha borvirágos orrán |
| ragyogna, s új fénnyel gyulladna ki, |
| amint a vártáról lelép mogorván, |
|
| s elcammog, mert tovább strázsálni un. |
| A fák tömör árnyékukat kinyújtják, |
| mint testéből plazmát a médium. |
|
| Gyorsan sötétedik, sűrű homály van, |
| és apró asztali lámpám kigyúl, |
| mint zöldes fénybogár az éjszakában. |
|
|
| Az éj mindig csak fájdalmat hozott. |
| Hány sötét éjszakán kószáltam én |
| órákon át, mint az elátkozott |
|
| lélek, aki az örökkévalóság |
| soha el nem fogyó percét nyüvi, |
| s úgy néztem a holdat, mint léghajósát |
|
| az űrnek, kit odarögzítve tart |
| balvégzete az éter óceánján, |
| s kinek elérhetetlen lett a part. |
|
| Egy padra ültem; arcomon aláfolyt |
| pár könnycsepp, arcomról a földre hullt, |
| porral vegyült, s már nem könnycsepp, de sár volt. |
|
| És még órákon át elültem ott. |
| Az éjszaka beolvasztott magába, |
| és a terek mély csöndje felszívott. |
|
|
| Gyakran, ha ajtómat már kulcsra zártam, |
| és künn aludtak a merev tetők, |
| és a drótokban szunnyadott az áram, |
|
| elnéztem ablakomból a halott |
| várost: úgy tetszett, hogy sírban feküsznek |
| örökre a tündöklő nappalok. |
|
| Egy vendéglőben játszott a cigány még; |
| néhány késői vendég itta ott |
| esti sörét, vagy bort, feketekávét. |
|
| A kövér nagybőgőből brummogott |
| a hang; a dallam nem jutott idáig, |
| beitták a falak, mint hangfogók. |
|
| Két részeg csuklott, egymásnak felelvén; |
| vonat fütyült, a déli állomásra, |
| hallatszott, hogy begördült egy szerelvény, |
|
| s hallatszott, ahogy lassacskán megállt. |
| A puha csöndben megkásásodott |
| az éj, s tömör közeggé összeállt. |
|
|
|
Anyagtalanság
| Néha, éjszaka sima és üres |
| feketeségben ébredek, s a vak |
| semmiség hirtelen zsúfolva lesz |
| a képektől, pár másodperc alatt. |
| Az előbb azt se tudtam, ki vagyok, |
| csak csupasz létemet éreztem a |
| sötétség börtönében, mint ahogy |
| az ősember, az állat és a fa. |
| Fáztam, féltem, de most már összekapcsolt |
| múltammal a rejtélyes gépezet; |
| biztos tudat, ami fél-öntudat volt, |
| s minden felé ok és emlék vezet. |
| Életemnek ilyen alapja van csak: |
| ház homokon, laza téglák, közéjük |
| maltert a szappan habjából habartak, |
| s levegőt szel, ki botjával beléüt. |
| Köréje rakta pajzsai falanxát, |
| s szilárdan tartja az anyagtalanság. |
|
Emberi tévedés
| Az űrben rémek élnek. Olykor érzem, |
| tavaszi éjeken, holdtöltekor |
| nagy árnyaik inognak fent az égen, |
| s alakjuk a felhőkkel egybefoly. |
| Majd fényes délben jő egy óriás |
| nagy ércpöröllyel, dús szakálla rőt; |
| a napra mint hatalmas gongra üt, |
| jelzi a százéves ebédidőt. |
| Távcsöveit hiába szegzi a |
| csillagász ég felé, semmit se lát; |
| nem jó eszének mindent tudnia, |
| s fényévekkel mérni a menny fiát. |
| Féreg az ember, hitvány ázalék; |
| fennen vitorláz gőgje tengerén, |
| bár süllyedő hajóján száz a lék, |
| agya igában, hályog a szemén. |
| Kevesen jönnek rá a tévedésre. |
| Azért élünk csak, mert nem vesznek észre. |
|
A tearózsa
| A tearózsa sápadtan hever, |
| sárga villanyfényt szórnak rá a körték, |
| mint egy szűzlány, ki este lefeküdt, |
| de kéjgyilkosok álmában megölték. |
| Szépívű szára lanyhán hajlik el, |
| kelyhe tövén áttetsző, halovány pír, |
| mint fogak helye a fehér nyakon, |
| ahonnan vérét szívta ki a vámpír. |
| A kertben valaki letépte reggel; |
| fáj nézni, s az asztalról nem veszem le, |
| mert nem mozdulhat addig semmi el, míg |
| lefolyik a sötét helyszíni szemle. |
| A tettes künn az éjben bujdosik, |
| s itt meztelenre vetkőztetve fekszik |
| az áldozat, és úgy vizsgálom én, |
| mint hivatásos és komor detektív, |
| s találok környékén, ha kutatok, |
| egypár lábnyomot s ujjlenyomatot. |
|
Korlátolt szabadság
| A réten egy nagy gömböt üldözött |
| – levegőből fújták fel, hogy bosszantsák –, |
| és bukdácsolt a fűcsomók között; |
| később követség jött, hívták a hangyák. |
| Tanácsot kértek tőle, kaptak is, |
| majd egy madártól szárnyát vette kölcsön; |
| röpte merész volt és mozgása friss, |
| hogy egy percet hiába el ne töltsön. |
| Odafent úgy fogadták, mint királyt, |
| aki a köznéphez ellátogat; |
| megbüntetett egy sast, s fészkek szerint |
| számba vétette a tojásokat. |
| Az embereket nem szerette, és a |
| szőlőhegyen, hol sok ezer karó van, |
| mindenkit karóba húzatni rendelt, |
| s puszta kézzel halat fogott a tóban. |
| A szabadságból így vett kóstolót… |
| De jöttek érte már az ápolók. |
|
Késői sajnálat
| Én sajnálom a régi rómait; |
| ha jött az éj, és takaró alá bújt, |
| szíve ezer rémségtől remegett, |
| bár nem ismert bombát, gázmaszkot, ágyút. |
| Kívül az istállóban ökre bőgött |
| – istent érzett a ködben –, a szobán át |
| lebegtek az elhaltak lelkei, |
| s Zeustól félté hajadon leányát. |
| Még elzárkózott ellenségesen |
| a természet; az élet vad kaland volt; |
| szatír vigyorgott rá a sűrű cserjék |
| közül, ha elhagyott erdőn barangolt. |
| A régi rómait sajnálom én: |
| borzasztó, mennyit reszketett szegény. |
|
Rejtett játékok
| A morfium kacérkodik velem, |
| amíg a pultnál kis kanállal adják, |
| azt súgja, hogy vegyem egyszerre be |
| a rendelvény egy hétre írt adagját. |
| Tudom, hogy egy ördög beszél a porból, |
| papírálarcban ő kerülget engem; |
| hideglelős vággyal melengetem |
| baloldalon, belső kabátzsebemben. |
| Fehéren csillog otthon villanylámpám |
| fényében; szívem gyorsabban dobog. |
| Vadászik rám, talán eléri azt, hogy |
| egy pillanatra megbolondulok, |
| s holtan lelnek. Hogy gyilkosom ki volt, |
| a pár üres papír nem sejteti; |
| vagy ellenségem italába szórom, |
| és életével áldozok neki. |
| Rég figyelem rejtett játékait, |
| s ha alszom, mindig meghalok kicsit. |
|
Riasztó látvány
| Folyópart, korzó, délben olvadó lég; |
| a bágyadt sarki rendőr tétován áll. |
| Hőség csorog a tájról, mely vadabb |
| és egzotikusabb most Afrikánál. |
| Sétálnak a kinyalt, vidéki dendik, |
| a satnya fákon pár kopott veréb ül, |
| s lenézi őket: exkrementumát |
| kalapjukra pottyantja, névjegyéül. |
| Sárgás fénnyel megvillan a toronygomb; |
| senyved a fű, a hőségtől kiégve. |
| Temetés jön sötét drapériákkal, |
| és hullaszag vegyül a nyári légbe. |
| Bár sose láttam volna ezt a várost, |
| mely túl riasztó látvány a szememnek, |
| s hol idegen sorsok és emberek |
| valószerűtlenségét érezem meg. |
| Mint lassú gyilkost, nézem a vidéket, |
| amely bágyasztó mákonyával étet. |
|
Fosztogató évek
| Megrázzák ősz szakállukat az évek, |
| s távoznak; épp csak megpihentek itt, |
| mint vándor aggastyánok, kik motyójuk |
| izmos vállaikon tovább viszik. |
| Alakjuk lassan tűnik el a ködben, |
| s míg ormótlan csizmájuk lépeget, |
| észre se vesszük, hogy batyuba kötve |
| viszik magukkal az emlékeket. |
| Nem vigyáztunk e tolvaj koldusokra, |
| nem láttuk, hogy kérges kezük hová nyúl; |
| fosztogatásuk úgy tűnik szemünkbe, |
| ahogyan a múlt bennünk haloványul. |
| Valakit csókoltunk egy nyári éjen, |
| és emlékünkből ajka íze eltűnt, |
| s elfeledtük ruháját, haja színét |
| annak, akit könnyek között temettünk. |
| Kincsünket mely bank széfje védi meg? |
| Számára titkos gödröt merre ássunk? |
| Pusztulóban ásít a távozó |
| rablók után dúlt, kiürült lakásunk. |
| Most ment el egy; nyomában hív a semmi. |
| Ideje volna tán utána menni. |
|
Ami ránk vár
| Mi most körülvesz, egykor gyilkosod lesz. |
| Majd megtudod, ha szemed hidegen lát, |
| az idő roncsot mint formál belőled, |
| s rózsáskertedből kénköves gyehennát. |
| Mert törvény van, s uralkodik fölötted; |
| beteljesül, amire sorsod ítél, |
| hogy ember-voltod végigéljed, ám |
| mélyebb lényegéhez ne közelítsél. |
| Leszel üde ifjúból reszkető agg, |
| fölösleges lény, kit mindenki megvet, |
| ki ezer gyöngeséggel undorít, |
| és ujjain számlálja napjait meg. |
| Lassú égésed örökké emészt; |
| beolvaszt a természet szörnyű gyomra; |
| üzemét hűvös agy működteti, |
| mely végül az ítéletet kimondja, |
| hogy ne járj többé, csak feküdj hanyatt, |
| hogy anyag voltál, s légy megint anyag. |
|
Az árnyak kertje
| E kert az árnyak kertje itt. |
|
| s vértelen árnyként át meg át |
| bolyongja szüntelen sötét |
|
| Nem kert e kert, nem lét e lét, |
| nem ösvény az ösvény, ahol |
| vaktában lép a láb, ha lép. |
|
| ki itt teng, s újszerű erők |
| szabnak törvényeket neki. |
|
| Jaj, minden kútforrás hamis |
| e szörnyű kertről! Tévedett |
|
| s még hírmondó se szabadul |
| szegény lárvák közül, kiket |
| az árnyak kertje ejt rabul. |
|
|
Egy nyáréj emléke
| Míg meghalok, el nem felejtem én, micsoda éj volt; |
| hogy elsötétedett, s a gyönge pasztellkékből lila tintaszínűre vált a nyári égbolt |
| A fülledt tájon forró szél futott át, |
| és villámok robbantak mint a bombák, |
| sóváran nyalta nyelvük az eget, |
| és ménták, vad füvek, lósóskák, jázminok bús, leszegett |
| fejjel konyultak el, s a porban fulladó |
| légben hosszú kísértetek suhantak rémesen, groteszkül és sután. |
|
| A forgószél tölcséres tornyokat csinált, |
| és lomha felsőteste fenn a fák fejével egyvonalban ingott, |
| de lába lenn elvékonyult, mint angolkóros gyermeké, s amint ott |
| elszáguldott, gyors piruett-forgással lábujjhegyre állt. |
|
| S már odafentről érkezett, csapkodva, ostorozva kergetett |
| minden járókelőt fedél alá a hirtelen jött, szinte trópuséji zápor; |
| minden tetőt megostromolt, amíg az éj roppant boltjából lezuhant, s pusztult nyomában a silány por, |
| s fölrázta kábultságából a déltől eltikkadt mezőt, s fölvillanyozta mind a kerteket. |
|
| Micsoda fák fúrták akkor az ég felé sötét |
| koronájukat, és hogyan fordították merőlegesre a virágok oldalra dűlő fejüket! |
| S mi szomjasan ittuk magunkba a mennydörgés zenéjét, mint ki rég süket, |
| s ágyúszót hall, és úgy üdvözli azt, mint a künn tomboló világnak diadalmas, hozzája küldött harci hírnökét. |
|
| Pár percig folyt a zápor, azután a dörgés egyre távolabbra ment; |
| a környék hegyei egy ideig még visszadobták moraját, |
| de a fölfrissült élet hangosabb volt, s elnyomta gyorsan terjedő, saját |
| zajával; elhúzódtak mind a tintaszínű felhők, s kigyúlt a hold is odafent. |
|
| Millió vízcsepp csillogott mint csöppnyi diadém; |
| a folyó megnövekedett, és úgy vonult el méltóságosan, komor kőpartjai között; |
| kigyúlt a táj, amelyet villanyfény, hold s víz ezüstözött, |
| s minden kis fűszál koronát viselt büszkén begyeskedő fején. |
|
| Azon az éjszakán egy kerti ünnepély volt, himbálóztak a faág |
| hegyén a tűzvörös lampionok, és a párok színes tömege táncolt, |
| feledve villámot, égzengést, távoli harcok, ragályok hírét, bajt s veszélyt, |
| fénygömbökkel telítettnek látta túl mámoros szemem a részeg éjszakát, |
| s fejemben sok sötét szesz négerül beszélt. |
|
| Lányok táncoltak ott, keblük feszült, kérkedtek fiatal testük csodáival; |
| fürtjük együtt lengett a nyári léggel és a fönn száguldó fellegekkel. |
| A zene zajosan csörömpölt. Vészes vidámság terjedett el, |
| pedig vidéki vinkó volt csupán a bűvölő ital. |
|
| S kiáltani kellett volna akkor, de nem tudom, mit, |
| s hogy tisztuljon fejem, messzire mentem, ágbogas cserjék közt utat törve én. |
| A zene nem hallatszott már oda, s eltűnt a lámpafény. |
| Holdvilágos tisztáson álltam, honnan minden fa holtak árnyához hasonlít. |
|
| Az ég kitisztult, egyre ragyogóbb lett, tejszínű fátyolát mutatta, és a csillagoknak fénye nőtt, |
| erősödött. Elvesztem, a roppant félgömbre bámulva odafent, |
| mint ókori bölcs, aki töprengve vizsgálta, hogy az égitestek titkos rendje mit jelent, |
| s ekkor három hosszú kísértet lengett el a tükörfényes hold előtt. |
|
| És énekeltek is: „Huhú, kis emberek, kik játszogattok odalenn a földön, s jártok-keltek száz apró-cseprő, fontos okkal, |
| jobb volna abbahagyni már a sok fontoskodást, és félre, földbe bújni inkább. |
| Ezer oktalanságra felragyogtok és örültök, ó, bamba őrültek! Pedig hát: |
| pár évtized, s a gyermekek és részegek fognak kockázni csontotokkal.” |
|
| Már ellebegtek, undorító énekük csak ennyi volt, |
| de tömegsírrá változott számomra a víg kerti ünnepély, |
| ezüsttel varrott gyászlepellé a millió csillaggal égő nyári éj, |
| és síri lámpa lett a tükörfényű hold. |
|
| S hogy visszamentem, éreztem, így kellene kiáltanom: |
| „Kis emberek, kik játszogattok idelenn a földön, s jártok-keltek száz apró-cseprő, fontos okkal, |
| jobb volna abbahagyni már a sok fontoskodást, és félre, földbe bújni inkább. |
| Ezer oktalanságra felragyogtok és örültök, ó, bamba őrültek! Pedig hát: |
| pár évtized, s a gyermekek és részegek fognak kockázni csontotokkal.” |
|
| Nem szóltam akkor semmit, és azóta hallgatok, |
| de koponyámban bent kísértetkórus zengi énekét, |
| s ma is előttem van még az a tisztás, az a kert és az az ég, |
| mely soha nem homályosul, és az a dallam, melyet nem nyomhatnak el se hangfogók, se mennydörgő dobok. |
|
|
Szanatórium 1933
| Hegyek közt száguldott a gyorsvonat, |
| szél szórta szét a szikrák záporát. |
| Tér és idő formálta sorsomat, |
| sápadt holdarc bámult a fákon át. |
| Mint hegycsúcsot, úgy láttam a jövőt, |
| amelyre sárga és sűrű köd ül, |
| s mint színpadot, ahol kísértetek |
| lesnek a fekete függöny mögül. |
| És egyszerű anyag lett életem, |
| massza, melyet az órák marka gyúrt, |
| belőle szobrodat formálva ki; |
| munkájuk közben megszépült a múlt, |
| s értékesnek mutatta perceit, |
| míg minden pillanat messzebbre vitt. |
|
| Nagy bárkán ringatott a rózsaszín láz. |
| A völgyre néztem, s láttam, odalent |
| az élet mikrokozmosz, bolhaszínház, |
| amely számomra semmit sem jelent. |
| S fönn az égen is játék folyt, de más: |
| zord bömbölés, duhaj színek, pazar |
| villámlás, lángok, harsány támadás, |
| ordító erdők, szürke zűrzavar. |
| Oly közösek voltunk e szent haragban, |
| s erőnk együtt fogyott, a láng kihűlt, |
| a vihar elmúlt, és magam maradtam, |
| mikor a szürke égbolt kiderült. |
| S feküdtem ott, társatlan árny a sok közt, |
| nem látva mást, csak néhány tompa színt, |
| s csak a napot loholni a hegyek közt, |
| mint egy pohos, rézarcú mandarint. |
|
|
Egy éj a tanyán
| Világos éj. Ma telihold tekint a |
| tanyára. Megdermedve áll a kert. |
| A kékes fény mindent varázsba vert. |
| Ájulva lóg a hosszú árnyu hinta. |
|
| A hold az úr most, selyemtakarót fon |
| a gyepnek és a rokkant kőpadoknak. |
| Kék, zöld s piros pofával vigyorognak |
| az üveggömbök a virágkarókon. |
|
| Lapul a csönd, alvók mellére fekve; |
| kínlódva mind kiáltani szeretne. |
| Bilincs a holdfény, és a puszta börtön. |
|
| A melegház csupa fagyos üvegfal. |
| Az erdőn álmában egy lepke meghal, |
| és kísértet zokog a búzaföldön. |
|
|
Emlék
| Álmos vagyok, gubbasztok egymagam, |
| kedvem mint ázott zászló vászna lóg. |
| Sötétben őrizem emlékedet, |
| mint arcképet a becsukott fiók. |
| Unatkozom, nincs semmi, ami bánt, |
| és mint tanyán subát a számadó, |
| fülig húzom magamra a magányt. |
|
| Akaratom mint megvert eb nyüszít; |
| valaha virgonc volt, most tenni fél. |
| És inkább megbocsát, mint elitél, |
| míg önmagáról vesz példát a szív. |
| Most hallgatás ül a tűnő, zajos |
| napok helyén. Irtózva tespedek, |
| mint karszékében puffadt májbajos. |
|
| És látom, amint esőben megyek |
| egy kis, vidéki állomás felé. |
| Mint mozikép, gyorsan fordul a táj, |
| s összedugják orrukat a hegyek. |
| Tudom, hogy engem gúnyolnak, hiszen |
| úgy ballagok, mint egy kopott borügynök, |
| s a bánatot mint csomagot viszem. |
|
|
Változás
| s torzítja, ami megmaradt; |
| már képed is megváltozott |
| groteszkül villantja elém, |
| arcod a furcsa, ferde lény. |
|
| S hallom, míg rút, rekedt zsivaj |
| összhangzat nélkül játszani |
| a bánat kotyvasztotta azt. |
|
| Kutatok, nézem, hol maradt |
| a lágy szelet szagolgatom. |
| Más mozdulattal int a táj: |
| tartózkodó, mint hölgy, akit |
| s kalandba nem bocsátkozik. |
|
| Előttem egy szép, karcsu fa, |
| csak állok, mint ki megmeredt, |
| s kezemben is így áll a kés, |
| tanácstalanul, mint sebész |
|
| működött, fosztva, rontva itt; |
| az ég s a bokrok színeit. |
| Futnék a rendőrségre, hogy |
| ami menthető, mentsem én, |
|
| Így forr s apad az áradás, |
| egyre mélyebbre szállva le, |
| habzsoló földbe fúl bele. |
| mint örvényben forgó levél, |
| amely megvált és kicserél. |
|
| Régen megrémített a sors, |
| de most úgy imbolyog felém, |
| mint félkótya, szakadt ruhás, |
| falubolond parasztlegény. |
| tompult fejével hátravet, |
| de kórók is, és gyomfüvek. |
|
|
Ballada az őszi erdőkről
| Borzong, lehajlik a fenyő; |
| rejtekhelyén a karcsu őz fél, |
| kis szíve kétszeresre nő, |
| mert nincsen rémítőbb az ősznél. |
| A tér roppant fekete lyuk, |
| sáros vízben úsznak a csertők, |
| minden éjjel az őszi erdők. |
|
| Az űrben denevér kering, és |
| dermeszt, bűvöl az éji óra. |
| A fákban áll a nedvkeringés, |
| ha fölsikolt a mandragóra, |
| mikor szellemkezek kiássák, |
| lila körmök, sárgán tekergő |
| ujjak, és most a jajkiáltást |
| visszhangozza az őszi erdő. |
|
| Halvány udvara van a holdnak, |
| és alakjuk fekete macska. |
| Fenn boszorkányok lovagolnak. |
| Vérszínű nyelvét mind kiölti, |
| mögöttük hosszan illan el rőt |
| hajuk, s vijjogásuk betölti |
| éjféltájban az őszi erdőt. |
|
Ajánlás
| Lelkem üres térben lebeg; |
| kinyújtott kezek el nem érnek; |
| fenyegetnek vagy féltenek, |
| de mézes hangok is dicsérnek. |
| Egyetlen szavukat se hidd: |
| amelyben élek, nézd e fertőt! |
| vadvizével az őszi erdőt. |
|
|
Viaszangyalok
| Ónos kedvvel, sápadt-fakóan |
| a beteg anyagban, és a kezem |
| szegény, kicsi, halva született |
|
| És közben csöndesen dúdolgatok. |
| Ó, szürke, együgyű dalok, |
| s ti kicsi viaszangyalok, |
| kiket a sors ölembe dobott, |
| ti vagytok már az egyetlen valami |
|
| Így pusztulok lassan… Mióta? |
| És meddig? Mi marad belőlem? |
| Ó, kedvem halott virágai, |
| szegény kicsi viaszangyalok, |
|
|
Két vers
| Mint a karnagy, ki hirtelen |
| csapkod pálcájával – a riadt |
| s a következő pillanatban |
| és magam ijedtem meg legjobban |
| hogy felforrnak testem nedvei, |
| összetartozásuk törvényeit. |
| Úgy tetszett pillanatokig, |
| földvonzás, csontrendszer, vérkeringés, |
| és mintha lehetne azonnal |
| szétrobbanni apró darabokra. |
| De nagyobb parancsnak kellett engedelmeskedni, |
| Négy fehér fal bámul körül, |
| szűrőkön át jut el hozzám. |
| Az éjszaka fekete lepedő, |
| melyen csak a megzavart képzelet |
| már inkább komikus, mint tragikus |
| s a szív és agy, lassan megnyugodva, |
| De nem hangzik fel újra a harmonikus |
|
| hogy két szememben kialudt a láng, |
| kicsi koporsót tettem föld alá. |
| azután betömtem, és letapostam a földet, |
| s teleszórtam rozsdaszínű levelekkel. |
| a rácsot befutják a vadszőlő |
| zöld színét s levelét vesztett szárai; |
| lebegnek az öngyilkos falevelek. |
| elköltöztek, s csak a szél sír át |
| hol félve rezzennek meg az ágak, |
| Nyugodjanak ott. De talán |
| lesz még fényes óra a tündöklő nap alatt, |
| s akkor jön majd egy angyal, |
|
|
Óda Charles Baudelaire szelleméhez
| A végtelen kopár rónáin vándorolva, |
| míg forró fény zuhog, a lélek szomjazik. |
| A szél a kutakat homokkal telehordta, |
| s gyengülő lábai gépiesen viszik |
|
| a láthatár üres, kéklő félgömb-falának, |
| majd földre térdepel, és gyors kezekkel ás, |
| de fürge ujjai forrásra nem találnak, |
| s érzi, hogy terjedez benne a pusztulás, |
|
| majd úgy kerülgeti, mint dögmadár a légben |
| a lenti rét gyepén a fekvő katonát, |
| s vijjogva sürgeti, hogy végre véget érjen |
| a haláltusa, és ő pazar lakomát |
|
| csaphasson a tetem terített asztaláról, |
| hol csőre húsba váj, és gyomrot bontogat, |
| s felszáll, ha jóllakik, majd elnyeli a távol, |
| s a nap szárítja szét a sárga csontokat. |
|
| Tizennyolc éven át láttam a gyér növényzet |
| között élősködő, tengődő, satnya fajt, |
| az emberbarmokat, kiket a csorda-végzet |
| alagutakon át a vágóhídra hajt, |
|
| és szunnyadt a remény, mint lomha vérü szajha, |
| ki végképp elhízott, s üzletre nem talál, |
| s nem szólott égi hang felém, mely megmutatja, |
| hogy van más élet is, és van különb halál. |
|
| Mint fiatal fatörzs, vártam, hogy a szekerce, |
| amely erdőket irt, majd engem is kidönt, |
| mikor váratlanul, mint mágikus szelence, |
| kinyílt egy barna bőrkötésű, tömzsi könyv, |
|
| melyből varázsos és dús illatskála áradt, |
| s lélek lengett elő, és őrként járta át, |
| előttem szállva és szavakkal nyitva zárat, |
| a nagy szimbólumok hűs oszlopcsarnokát. |
|
| Egy lélek, ki saját áramkörébe kapcsolt, |
| s eltűnt a szédítő táj, a sivár vidék. |
| Ébredtem, és a nap nem az előbbi nap volt. |
| Láttam, fejem fölé hogyan teríti kék, |
|
| üvegszínű egét a nyolcvan év előtti |
| Párizs, s hogyan nyüzsög köröttem az avult |
| ruhájú nép, amely lármájával betölti |
| a levegőt, s az eldübörgő lóvasút |
|
| elől hogyan szökik félre az utcagyermek. |
| Egy púpos éji őr gyújtott gázlángokat. |
| A kocsmaasztalon kopott kártyák hevertek, |
| s láttam egy öreget, hogy borba mártogat |
|
| négyszögletű lepényt, fogatlan ajkkal majszol, |
| s gyertyáját fújja az örvénylő levegő. |
| Karbolszag szállt fel a sötét kanálisokból, |
| s mellékutcákon át testetlen, lebegő |
|
| léptekkel vezetett a kéz, s együtt figyeltünk |
| sovány macskákat, és egy nyomorék anyót |
| követtünk hosszasan és gondosan, míg eltűnt |
| a vonal, amelyet botjával porba rótt. |
|
|
| Te, akit egyedül vallok csak mesteremnek, |
| micsoda óceánt borít föléd a holt |
| idő áramlata, míg bennem megteremnek |
| e verssorok, s nekik a belőled kivont |
|
| fluidum életet és keserű erőt ad. |
| A holt szív füveket ekként termékenyít; |
| hajszálcsöveken át savat és égni hőt ad, |
| s a karcsú szárakon zöld mérge fölvirít. |
|
| Hol reszket utolsó mosolyod már a térben? |
| Szelíd tekinteted az űrben merre jár? |
| Mint vizsgálóbíró, soraidat kikérdem. |
| Szállnék, s bukdácsolok, mint nagy gázlómadár. |
|
| Mikor a párizsi kórház szűk ablakán át |
| utolszor nézted el az alkonyi eget, |
| hol lágyan lengtek a bíborszín esti párák, |
| s rajtad a tisztulás dicsfénye lebegett, |
|
| hol jár a pillanat, hányadik végtelenben? |
| A rettentő csillagdzsungelben merre fut? |
| S hol bujdosol magad a roppant bálteremben, |
| hol mint ezüst uszály húzódik a tejút? |
|
| Hosszú ezüst uszály, melyet a bálkirálynő |
| hanyagul vonszol az álarcosok között, |
| s fényére ott tolong nyomában, s mint az ár, nő |
| a sokaság, a dús jelmezbe öltözött |
|
| jegyek: a vízöntő, a kos, a rák, a mérleg, |
| oroszlán s bika, mely hajlott szarvára tűz |
| pár bolygót könnyedén, s útjából félretérnek |
| az olló, ikrek és a fénylő testü szűz. |
|
| Vagy csupán légkörünk fénytörő közegének |
| üres játékai, melyeknek a hanyag |
| és megcsalt szem örül, s csak játszanak a fények, |
| ám örök fekete az elhagyott anyag, |
|
| s téged is eltakar a léttelen sötétség; |
| fölötted áll a csend, a roppant kriptabolt, |
| melynek a légüres tér elfojtotta mécsét, |
| s agytekervényeid üres játéka volt |
|
| minden műved. Lelked fölszívta rég a semmi, |
| s úgy tűnt el, mint tüzes kohóba hullt virág. |
| Balga kísérlet ez, vakon utána menni. |
| Új Aeneas előtt nem nyílik alvilág. |
|
| A szavak keserűn kacagnak, és a zsarnok |
| kétség mint tompító, lassú méreg hat át, |
| de közben hajtom a törékeny imamalmot, |
| s elszántan mormolom az együgyű imát: |
|
| „Ringassa lelkedet egy különös mennyország, |
| hol az örök fényű és trópusi nyarat |
| a lelkek, mint arany ruhát, pompázva hordják, |
| s hol az árnyékadó datolyafák alatt |
|
| függőágyad a dús csípőjű malabár nők |
| hintáztatják. Daluk, mit lágy szél messze hord, |
| pompázva lengjen a légben, hogy megcsodáld őt, |
| s kupádba szüntelen töltsék a pálmabort. |
|
| Áradjon szét nehéz és egzotikus illat, |
| mely, mint a prémeké vagy mint a pézsmaszag, |
| egy kissé undorít, de mégis szívedig hat, |
| ha évek óta zárt szekrényből fölszakad. |
|
| Ne érezd már soha a fájó, nyugtalan kínt. |
| Ne gyötörjön a zord és spleenes alkony ott. |
| Néger rabok vigyék hordszéked, a palankint, |
| s szabad tenger fölött ragyogjon balkonod. |
|
| S az est nagy baglyai égő-vörös szemekkel |
| bókoljanak feléd, mint bölcs barátaid. |
| Példát mutassanak számodra, és te lesd el |
| kiegyensúlyozott nyugalmuk titkait, |
|
| hogy démonaid is nyomodat elveszítsék: |
| az ártó angyalok, a hét szörnyű öreg, |
| s a lassú mardosó, ki ellen nincs segítség, |
| fogával életed fáját ne rágja meg. |
|
| Sorsod ne adja, hogy csak rongyszedők borát idd; |
| aranytálakkal és serleggel megrakott |
| asztalnál üljenek körötted cimboráid: |
| Rubens, Delacroix s a többi fároszok. |
|
| S hadd üljünk ott mi is, leghívebb hódolóid. |
| Terítékünk legyen nekünk is a csodás |
| vendégségben, ha majd a földről menni szólít, |
| és hosszú útra hív a végső utazás.” |
|
|
|
Őszi képek kisvárosból
| Mint egy henyélő, lanyha úr, |
|
| egy csésze feketét ivott, |
| fél kézzel újságot lapoz; |
| egy perc, s már bóbiskolni fog. |
|
| Szivarhamuja földre hull; |
| tátott szájjal ásít, mivel |
| nem látják, és különben is |
| már nem törődik senkivel. |
|
|
| Az égben csatazaj: ólomgolyók |
| görögnek, távolról morajlanak. |
| Sötét a táj. Az eső lába lóg. |
|
| Forgószél járja be az elhagyott utat. |
| Félnek a fák, a sok élettapasztalattól |
| megtörve, kopaszan húzzák be nyakukat. |
|
| Nyarat játszik az október: a zord eget |
| elárasztja sötétlila felhőivel; |
| később lelepleződik: eső után nem adhat meleget. |
|
| A sarki koldus menekül, nyakába húzza rongyait, |
| botjával súrolja a házakat, a külváros felé szalad. |
| A természettel készül valaki leszámolásra itt. |
|
| Sárgán mered a tébolyda, de udvarában áll egy őrült, |
| s énekel; haja lobog, elszáradt tagjai kinyúlanak, |
| ordít, sárga öklével fenyeget az égre fel. |
|
|
| Bejárja a hervadt füvek szaga |
| a mezőt; a parkban vadgesztenyék |
| csillognak a holdfényben éjszaka. |
|
| A rét fölött pár felhő andalog; |
| hosszú időn át vékonyulnak el, |
| s elmúlanak, mint fáradt angyalok. |
|
| Cigarettázom, s nézek; egyre megy, |
| hogy az ember hintón jár, vagy gyalog. |
| Egy száraz ág fölöttem megremeg. |
|
| Menyét oson a bokrok közt, hegyes |
| orrával szimatol, fényes szemű. |
| Szeretném megkérdezni, mit keres. |
|
| Tengés-lengés csupán az életem. |
| Asztalomról száz akta rám röhög |
| holnapra, bélyegzőktől szennyesen. |
|
| Medvének kéne lenni, áfonyát |
| s vadalmát falni a bozót között, |
| és aludni a hosszú télen át. |
|
| Egy sárga kerti lámpa rám ragyog, |
| csúfol, s fogatlanul motyogja, hogy |
| még csak huszonhat esztendős vagyok. |
|
|
| nagynéném férjét, egy sötét |
| napon; egyszer sem hagyta el |
| a fény a felhők börtönét. |
|
| Nagy temetés volt: kanonok |
| így rendelte a káptalan –, |
| mint káptalani számvevőt. |
|
| hanem kripta, fölötte meg |
| kápolna állt, melyet pedig |
|
| történt inkább csak valami. |
|
| a kőlap fölfeszítve állt, |
| s eloszlott a dohszag s a por, |
|
| lenéztek a kriptába, s lenn |
| hevert egy ócska puskacső, |
|
| Vagy, mint már akkor rozsdamart |
| csövet, egy munkás hagyta itt, |
| vagy a püspök puskája volt, |
| melyet magával sírba vitt. |
|
| Éjjel tán sírjából kikelt, |
| s e holt fegyverrel lőtte le |
|
| Nagynéném férje is vadász |
| volt, és most mellé költözött, |
| a holdfényes dombok között. |
|
| Titkok közt élünk… Kavarog |
| fejemben száz bizarr dolog, |
|
| s gyakran látom, mint járja be |
| halott vadász együtt a menny |
|
|
| A lélek menekül; megmérgezik, |
| mert mindenkiről mindent tudnak itt; |
| a szívben mi van, a fazékban mi fő, |
|
| Nyugodtan otthon sem ülhetsz: kívül |
| izzó szemek lesik magányodat. |
| Ily egyszerű néha a pokol, ily együgyű |
|
| Itt talpat nyalnak, s még egyebet is; |
| étvágy és gyomor van hozzá elég. |
| Szomorú, hogy maga a mardosó |
|
| Hogy X úr mennyit sikkasztott, és Y |
| kisasszony teherbe kitől esett: |
| mindenkiről tudnak rosszat sokat, |
|
| S még ezer más dolog van, ami sorra kerül. |
| Az undor mocsara fejed búbjáig betemet. |
| Sunyítanak, guggolnak, és egymásra lesnek apró |
|
| A lélek menekül; megmérgezik, |
| mert mindenkiről mindent tudnak itt; |
| és hogy a szívekben mi van, |
| és hogy a fazékban mi fő, |
|
|
| Bemegy a házba, hol dohánysziták |
| hevernek az ablakdeszkán. Flanell |
| házikabátot ölt, tüzet rak, és |
| vacsoráját unottan költi el. |
|
| A falról nézi néhány rokona; |
| rossz, ócska képek, nagyrészt kancsalok. |
| Sápadtabb lesz a fénykép is, ha az, |
| akiről készült, már régen halott. |
|
| Nem kell a cigány s kaszinó se már; |
| esős időn hallgatja az ereszt; |
| legyet csap légycsapóval, szundikál; |
| néha unalmában szakállt ereszt, |
|
| s tört foncsorú tükrében figyeli, |
| mint lepi arcát rőt borosta el. |
| Unja a várost: legszebb éveit |
| itten kártyázta és borozta el. |
|
| Hajdan külföldön járt egyetemet, |
| majd atyja meghalt, és ő vette át, |
| visszatérve ide, hol született, |
|
| Feledte, amit egykor megtanult. |
| Évek múltak, s egy józan reggelén |
| egyszerre észrevette, hogy bizony |
| semmi egyéb, vén és morc agglegény. |
|
| Érezte, elmulasztott valamit; |
| gondolkozott; kereste rá a szót. |
| Vadászkutyáját is kérdezte, majd |
| oldalba rúgta, hogy nem válaszolt. |
|
| Most rozsdásodva tölti napjait. |
| Hallgat. Henyél. Iszik. Káromkodik. |
|
|
| egy úr; előtte málnaszörp. |
| Távol áll tőle, hogy mohón |
| hörpölne vagy zabálna: bölcs. |
|
| a vastag könyv ott katalóg. |
| Székén a pincér szundikál, |
|
| Szezon után, egy hét alatt |
| Rejtély, hogy a tulajdonos |
| helyiségét nem csukta be. |
|
| S míg borzongat az őszi szél, |
| s míg vastag könyvével mulat, |
|
| Gyomorbaj bántja tán szegényt, |
|
|
| A vízből két kis zöld toronyra látok; |
| gőzpára száll; fejem a vízre hajtom. |
| Egyedül ülve, így gyötrődöm én |
| az elhagyott, homályos, őszi strandon. |
|
| Víz zúg a lefolyókban csendesen; |
| egy mesterséges zuhatag dalol; |
| szállnak föl szüntelen a föld alól. |
|
| Olvastam, hogy egykor Petronius |
| forró fürdőben ülve vágta fel |
| ereit. Könnyű, kényelmes halál: |
| a vért a víz lágy ajka szívja el. |
|
| Kést kellett volna hozni, vagy borotvát; |
| valamit, ami tartósan segít. |
| Ködösen két kis zöld toronyra látnék, |
| s vértóban lelnének reggelre itt. |
|
|
| egyhangú, mint az egyszeregy. |
| az ember nyújtózik bután, |
| s telt hassal futballmeccsre megy. |
|
| Máskor, csak hogy múljék a nap, |
| végigjár cukrászdát, mozit; |
| kártyázni; langyos sört iszik; |
| torkig van, és unatkozik. |
|
| bástyáira, s nézek nyugat |
| felé; ott, mint kővé meredt |
| imák, templomok s minaret |
| nyújtják az égre tornyukat. |
|
| a várost úgy veszik körül, |
| mint koszorúk, pompázva zöld |
| halotti díszül, míg a völgy |
|
| Majd lenn sétálok, a kihalt |
| ismerős szembe jön, megáll, |
| kezet fog, és útjára megy. |
|
| Vén, sárga ház. Szent szobra áll |
| keskeny fülkében a falon. |
| Gyakran kerülök erre, s itt |
| mindig megállok egy kicsit. |
|
| kábultan álltam, s néztem a |
| szobrot, bámultam vértelen |
|
| fénylett. Arcáról folyt a víz, |
| mint hogyha könnye folyna le |
| halott szeméből. Megvirradt. |
| Kérdezgettem, hogy mit sirat, |
|
| Ezt mint nagy titkot őrzöm én. |
| Jaj annak, ki ilyet kimond. |
| neve különc lesz, és bolond. |
|
| Van társaság, vacsora, bál, |
| hol minden szó egy új adat, |
| melyet ízekre szedve szét, |
| hajtják a pletyka verklijét, |
| s mindenkit számon tartanak. |
|
| s korbácsával véresre ver |
|
| S azt gondolom, míg nézem a |
| kopott, egyforma házakat: |
| „Mind kripta, hová belevész |
| életük, s melyben csenevész |
|
| A Vígság gazdag birtokos, |
| Kastélya elhagyottan áll; |
| s pókok szövik hálójukat. |
|
| Hogy e vidék mocsár, amely |
| mindig friss életekre tör, |
|
| Hogy én is mit dobtam belé, |
| hogy mily sokat küzdöttem a |
| sorssal, nem tudják meg, pedig |
| keserves volt az út, amíg |
| oly tompa lettem, mint a fa. |
|
| A nagytemplom órája kong. |
| Hangja gyorsan hal el a híg |
| A megkínzott agy elbutul, |
|
| A sarkon gyermek áll; sovány |
| kezében egy darab kenyér. |
| hogy életem semmit sem ér. |
|
|
|
Férfikor
| Boldog költő voltam hajdanta én. |
| lejtett a sor, csendült végén a rím, |
|
| mint nyájas dombvidéken a patak, |
| csillogtat, s hátán a szelíd fodor |
|
| Betegség, szenvedély lábbal tiport, |
| A szárnyaló dallam bizony gyalog, |
|
| S a Múzsa? Jaj, a tündérarcú lány |
| A haja sárga fű, mely a kihalt |
|
| Emlékeim közt régi verssorok, |
| ha kóstolom, nem éri ajkamat |
|
| Gonosz mocsárláz környez és ragály. |
| Éjjel kigyúlni látom szerteszét |
|
| Festett arcok, kunyhók előtt totem |
| lándzsák; tányérajkakról hangzanak |
|
| Előttem áll az őserdő, bizarr, |
| Vannak békés országok és üde |
|
| hol expedíciómat szervezem? |
| Vagy mélyre száll, mint csőben a higany |
|
| Miféle torz ábrándot kergetek |
| mélyén? Hányan pusztultak el, akik |
|
| Nyílvessző zúg, súrolja vállamat. |
| a dögre gyűlő zöldarany legyek, |
|
| Karom lendül, a sűrűségbe tág |
| hol az erőtlent és a habozót |
|
|
Éjszaka
| Felijed s menekülne az alvó, |
| keze kapkod: ó, hol a villany? |
| Rém jött a Semmi kanyargó |
| ösvényén, most tovaillan. |
| Kívánja a csendet, a fényt, hogy agyát |
| arcát legyezi, csitítja magát. |
| Bambán hunyorognak a körték. |
|
| Hideg fut a hátán, neszre figyel, |
| reccsenve ijeszti a bútor; |
| nem tudja, hogy így hány perc telik el, |
| beteg szíve gyorsan préseli szét |
| acélkoszorú szorítja fejét, |
|
| A város a végtelen éjbe vesz el. |
| Lámpák pislognak a hídnál, |
| és fenn a sötétkék ég sok ezer |
| jégfényű csillaga vibrál. |
| E fényben a fák múlt századi nők, |
| leng fátyluk alatt laza kontyuk; |
| szél fújja, mely éjjel a házak előtt |
| szárnyas szellemfogaton fut. |
|
| Zümmög a homály, és mormol a kert. |
| Egyedül áll őrt a virrasztó |
| a többi fölött, akiket letepert |
| álmuk, mint barmot a lasszó. |
| Bűn és buja vágy fürkész, tapogat |
| titokban a béna mocsáron; |
| az undok, nyálkás állatokat |
| felszínre bocsátja az álom. |
|
| Háztömbök-e ott a sötét vonalak? |
| Mit rejthet az éj birodalma? |
| Hány csapda lapul takarója alatt: |
| börtön, kórház, gumicella, |
| hol lángol a szem, a száj vicsorog, |
| túlcsordul a kínok edénye, |
| s az ablakon át eszelős sikolyok |
| szilánkjai hullnak a mélybe! |
|
| A hold különös, vöröses ködön át |
| süt, mint a gyilkosok álma; |
| fázik, s komoran burkolja magát |
| alatta sötét szénrajz a vidék, |
| dúlt vázlat, ahol szomorú, nagy |
| tájrészletek egymás szürke szinét |
| nem tükrözik, árnyba borulnak. |
|
| Nagy, tintavizű folyó ez az éj, |
| utasát feledéssel itatja; |
| elzsongul a test, s nem érzi, ha mély |
| örvényeken át fut a sajka. |
| Megcsillan a víz, rémülten inal |
| el a hab, mit a hold bevilágít. |
| S ő látja az alvók ágyaival |
|
| Megfordul, visszafeküdne, s ahogy |
| hintázik a föld, lélegzete fogy, |
| feje szédül, zsibbad a karja. |
| Először a görcs a szivére rohan, |
| keze még odakap lehanyatlón, |
| azután torkáig ér a roham, |
| s holtan zuhan arcra a padlón. |
|
| A hajnal üvegfáján meginog |
| árnyéka a holt leveleknek; |
| távol zene szól, s hosszú futamok |
| ütemére a földre peregnek. |
| Alvó házakba bekúszna a fény, |
| próbálkozik újra meg újra |
| a tetőkön, mint dobozok fedelén |
| motoz a kutató vakok ujja. |
|
| Kék füst gomolyog s lebeg át a szobán. |
| A tetemre világit az új nap; |
| hálóingéből sárga, sovány |
| lábszárai messze kinyúlnak. |
| A csöndben az óra ketyegni se mer; |
| széthullik az éj dideregve, |
| foszlányaiból felszáll sok ezer |
| szomorú, halaványlila lepke. |
|
|
Kövérek a fürdőben
| A nap saját tüzét nem állva ődöng, |
| s a föld alatt fölgyújtja a szenet. |
| Hűsre vágyunk. De mint megannyi kőtömb, |
| oly súlyosak, oly lomhán fekszenek |
|
| a vízparton a fürdőző kövérek; |
| hanyatt hevernek, míg a rekkenő |
| nyárban, mint nagy gyümölcsök, lassan érnek, |
| és állukon sötétlő serte nő. |
|
| Mellszőrzetük sűrű, fekete bokra |
| dzsungel, melyben eltévedt hangya jár; |
| rápingálja hasukra, homlokukra |
| haragosvörös rózsáit a nyár. |
|
| Verejték tölti meg hájuk redőit, |
| s alápereg, mint zsíros, sűrü könny, |
| de köldökük körül kis tóba gyűlik, |
| s a guta ül lila nyakszirtjükön. |
|
| Bukfencet vet a délibáb, s továbbszáll. |
| Fejükre százezer fehér acél- |
| sugár zuhog, mint fémes fényü nádszál. |
| Zubog a víz, s lángot vet. Itt a dél! |
|
| Kilenc angyal fényes réztrombitát fúj; |
| süket fülük mintha nem hallaná; |
| savószínű szemük a légbe bámul, |
| eszméletük mély űrbe hull alá. |
|
| Nyugodtan fekszenek, tán arra várnak, |
| hogy fölszippantja súlyukat a nap, |
| s ők könnyű fonalán egy szép sugárnak, |
| mint lomha ballonok, elszállanak. |
|
|
Emblema poetica
| Ez címerem: a nagy, kék óceánnak |
| vizében úszik egy piros sziget, |
| kopár szegélyén törpe bokrok állnak, |
| egy zugban árva, elfonnyadt szivek. |
| Méregzöld sárkány öleli körül |
| a pajzsot, éppen jóllakott, s pihen, |
| állkapcsával ezüst pólyákra dűl, |
| melyekbe nincs pólyálva semmi sem. |
| Oldalt két harcos angyal karja nyúlt |
| a pajzs felé, a nagy villámcsapásig, |
| akkor levált az egyik, s mélybe hullt. |
| Holt társa után bámul most a másik. |
| Véres kezében tört sisakja lóg, |
| s a rajta tátongó gonosz lyukak |
| mélyéből apró, csintalan manók |
| nyelvöltve csúfolják gazdájukat. |
|
Egy költőhöz
| ily olcsó konccal bánatod, |
| e vérebet! Mi tudjuk azt, |
|
| hogy úgysem hallják odafent |
| finom soraid közt a csend. |
|
| Minket a nap tűzárja bánt. |
| Illőbb, ha sárga gyertyaláng |
| lobog, míg ablakunk alatt, |
|
| mint lomha víz, hömpölyg a bú, |
|
|
Ajánlás
|
„Az árnyak kertje” egyik példányához
| Téged nem érdekel a vers, |
| untat a költő s költeménye, |
| félrefordulsz, és nem figyelsz |
| távol zenére, kósza fényre. |
|
| Még messze van, és rejti arcát, |
| s mint férgek a szép, fiatal fát, |
|
| dalom, e kis tündércseléd, |
| ezüstös tükröt tart eléd, |
| könnyű lesz lépte, mint az őznek. |
|
| Lámpád fellobog, majd kiég, |
| s a csendben egy idegen ég |
| kék csillagai kergetőznek. |
|
|
Pillanatkép egy haldoklóról
| Olyan volt ő az utolsó hetekben, |
| mint akit oldalán angyal kisér |
| hervadt koszorúval, s mindenki fél |
| tudtára adni ezt. (Közölhetetlen |
|
| és kínos is, hogy csak a többiek |
| látják a jelenést.) Bordái rácsa, |
| rései közt a napfényt átbocsátva, |
| kirajzolódott, s mi ablaküveg |
|
| mögött láthattuk a szétdúlt szoba |
| berendezését. Nem tudta, mi lelte |
| a tárgyakat, melyek ide-oda |
|
| imbolyogtak, siklottak körülötte, |
| míg testéből hajszálnyi repedések |
| hálózatán szivárgott el az élet. |
|
|
Nyárutó
| A fák között forró szél fut keresztül, |
| lila felhők úsznak, borong az ég. |
| Sajgó testtel, mint nő, ha gyermeket szül, |
| vad görcsökben vonaglik a vidék. |
|
| Aléltan hullik hátra betegágyán |
| a nyár, s vörös köpenyben haldokol, |
| és oldalán, mint vértanúk a máglyán, |
| lángolva ég két elszáradt bokor. |
|
| Körülveszik ágyát az udvaroncok, |
| akik konyhájában lesték a koncot: |
| vadmacska, róka, nyúl, sok léha vendég. |
|
| A mókus ugrál, markában dió van, |
| s egy finom őzbak áll tartózkodóan, |
| mint barnakámzsás szerzetesnövendék. |
|
|
Október
| Lehajtja rőt-arany fejét az erdő. |
| A levegő friss újbor-íze csíp. |
| A párás dombhajlat felől kesergő |
| melódiát fütyül az őszi síp. |
|
| Szőlőt hoznak kosárban, prést csavarnak. |
| Sárgul a hegy – itt-ott kopár darab – |
| és mélyvörös foltjával a fagyalnak |
| elcammog a szálló felhők alatt. |
|
| Bár lennék őszi felhő, melynek alját |
| a szélkutyák nyers-hús-színűre nyalják, |
| vagy szilvafőző üst fölött a gőz! |
|
| Legyek hozzád hasonló, barna, bölcs rög, |
| s ti megbékélten fonnyadó gyümölcsök. |
| Te légy koporsóm, diadalmas ősz! |
|
|
Találka
| Megvacsoráztam, feketéztem, |
| lassan szívtam a cigarettám. |
| Kint a körúti estbe kék, zöld |
| s vörös betűket írt a reklám. |
| Az újságokat félredobtam, |
| számítgattam, hogy még jöhetsz-e? |
| Az üvegen át egy csavargó |
| vágyódó szemmel nézni kezdte, |
| mint vándorol a pecsenyés tál. |
| De félt szegény, hogy jön a rendőr, |
| így hát csoszogva tovasétált. |
| Gépiesen mondtam magamban |
| el egy verssort; dzsessz-zenekar szólt. |
| A szomszéd asztalnál kövér úr |
| emésztett, szájában szivar volt. |
| megpróbált pár pengőt szerezni, |
| jellemét kezdte elemezni. |
| Egy hölgy kivette tükörét, hogy |
| száján megigazítsa rúzsát. |
| Négy nőszobor oszlopot tartott. |
| Talán pályatévesztett múzsák? |
| Fizettem, s indulni akartam, |
| mivel tizenegy óra múlt már; |
| ekkor érkeztél, s elmesélted, |
| milyen nehezen szabadultál. |
| Arcod piros volt a hidegtől, |
| és tudtam, hogy enyém leszel |
| az éjjel, ahogy megbeszéltük. |
|
| Összemart s itthagyott a vágy, |
| mint szélben elzúgó darázsraj; |
| világított halvány parázzsal. |
| Feküdtünk, s az jutott eszembe, |
| hogy mászkáltak körötted holmi |
| fajankók, s csak nézték a szádat, |
| de sose merték megcsókolni. |
| Tudtam, most gyöngédnek kell lenni, |
| s az volna a dolgoknak rendje, |
| hogy mondjak már valami szépet, |
| ami, sajnos, nem jut eszembe. |
| És irigyeltem azt a férfit, |
| aki a nőktől gyorsan elmegy, |
| már nem kívánja a szerelmet. |
| Féltem fölgyújtani a villanyt, |
| mely garniszállókban fakó, bús; |
| arra gondoltam, most megy el |
| s lassan elvásik minden íz, |
| s arra, hogy holnap délelőtt |
| ötven pengőt kérek Lajostól, |
| s hogy bárcsak egyedül lehetnék – |
| nógatni kellene a percet –, |
| s hogy a héten lesz rá időm, |
| lefordítok egy Verlaine verset. |
| Kissé fáztam, és úgy feküdtünk, |
| a semmit nézve, szótlan, ébren, |
| mint két fogoly az éjszaka |
| fekete bársonybörtönében. |
|
|
Epilógus
| Huszonhét évig szállt felettem |
| a nap, s forgott a föld alattam. |
| Tulajdonképpen férfi lettem, |
| és mégis kisfiú maradtam, |
|
| ki vendégségben, vacsoránál, |
| kis szobában külön kap asztalt, |
| bár érettebb életkoránál, |
| s az vonzza, amit nem tapasztalt. |
|
| Lehetnék egyszer én a vendég, |
| kezem, szám nem maradna veszteg: |
| mindent egyszerre követelnék, |
| miből az élet kirekesztett! |
|
| Jelmezbe bújok, hátha használ, |
| ha szűrben járok, mint parasztok, |
| vagy – májbajos vidéki kasznár – |
| dohánybarna szakállt ragasztok. |
|
| Hurkot készít, és rám vadászni |
| piros csizmában jár az ördög, |
| s mint disznóvá bűvölt királyfi |
| gonosz tündérhez, így könyörgök: |
|
| „Kérlek, szép börtönőr, eressz el! |
| Az évek jönnek, s elköszönnek. |
| Borzasztó rágondolni: egyszer |
| meghalok, és sosem tudom meg, |
|
| kínai nő hogyan becézget, |
| s háremekben hogy megy a játék? |
| Nem ettem soha fecskefészket, |
| se medvetalpból kocsonyát még. |
|
| És azt is hallani szeretném, |
| hogy mit beszélek, mikor alszom. |
| Kártyában sose volt szerencsém, |
| s csak tükörben láttam az arcom. |
|
| A tüntetők közt, lelkesülten |
| nagy eszmékért, nem kiabáltam. |
| Még repülőgépen sem ültem, |
| és még Paraguayban se jártam. |
|
| Hisz úgyis mindent eldobálok; |
| értéktelen lesz, ócska holmi |
| az, amit oly szörnyen kivánok, |
| hogy nem is tudom felsorolni. |
|
| Lelket áldoznék érte, s vért is; |
| számon nem szólna ily kopott dal. |
| Nagy költő lehetnék! Miért is |
| áltatsz kétszínű mosolyoddal?!” |
|
| Két pávián megáll az asztal |
| mellett; soványak, mint a macskák, |
| és választékos mozdulattal |
|
| E jelbeszéd értelme ennyi: |
| „Sietünk, mert még sok a dolgunk. |
| Ne legyen eszed, csak amennyit |
| mi a hátsófelünkben hordunk. |
|
| Mások tőkéje nő a bankban, |
| pénzük mások teszik rulettre. |
| E verssel babrálgatsz magadban, |
| s a szép nők mással fekszenek le. |
|
| Fejed lopótökre cseréld át, |
| levetsz majd minden sutaságot. |
| Boldogság kell? Kövesd a példát, |
|
| Könnyű leszel, felhőkre ülhetsz, |
| kamasz szelek kapnak derékon, |
| s üdvözült törpékkel repülhetsz |
| egy színes szappanbuborékon.” |
|
|
Reménytelenül
| Emlékedtől ha szabadulni bírnék, |
| mily boldog lennék, mily elégedett. |
| Nem kell a pénz, nem érdekel a hírnév, |
| csak gyógyítsa be végre sebemet |
|
| csoda, sebészkés! Hol lehet a műtő, |
| a megváltás? Ó, bánjatok velem |
| irgalmasan, ti nők! Forró s lehűtő |
| lángok marnak, nyaldosnak szüntelen. |
|
| Erőm csüggedt. Reménytelen a harcom, |
| mert arcod átvilágít minden arcon, |
| tilt a csóktól, nem enged el az ágyig, |
|
| s mint madárral, csak félig elevennel, |
| sötét kezek labdáznak a szivemmel, |
| mely elrepülni, menekülni vágyik. |
|
|
Harag
| Szívedben máglyát raksz, magasra lángol, |
| s hogy ki ne hunyjon a tűz, egyre szítod. |
| Úgy gyűlölsz, hogy gyümölcs helyett a fákról |
| bombákat tépsz le, és felém hajítod. |
|
| Mintha az égből furcsa, egyenetlen |
| hangok pattogó zápora omolna, |
| idegszaggatóan kísért füledben |
| agyrémeid kromatikus unalma. |
|
| Süvölt késélesen, kétségbeejtőn, |
| mint színpadi rágalmak áriája, |
| amíg vörös ködben leérsz a lejtőn. |
|
| Befogott füllel is mindegyre hallod. |
| Csüggedten ülsz, fejed térdedre hajtod, |
| haragod szűk völgykatlanába zárva. |
|
|
| Úgy tűz a nap, hogy forró fénye fájjon, |
| tüskés ág nyúl ki, hogy sebet szakasszon, |
| és száz évig bolyongasz majd e tájon, |
| mint egy elátkozott királykisasszony. |
|
| Nem látod arcod; félsz, hogy már öreg. |
| Tóba néznél, eltűnik a tükörkép, |
| s nem találnak rád szavaim, hű törpék, |
| hogy kis fehér házba vezessenek. |
|
| Födetlen fővel állsz az ég alatt, |
| kemény szelek zilálják szét hajad. |
| Viharfelhők jönnek, lilák, gomolygók, |
|
| mint vén, szakállas kéjencek, s reád |
| mutatnak a kerítő napraforgók, |
| e sárgarokolyás, részeg banyák. |
|
|
|
Nagy téli éj
| Nagy téli éj. A csillagok remegnek, |
| amíg körmömre fújva ballagok. |
| A Sarkot választom lakóhelyemnek, |
| vagy egy bolygót, egy messzi csillagot; |
|
| oly tájat, hol fülembe sose téved |
| nyáresti zaj s a lombok lágy nesze; |
| magányosan gubbasztom át az évet, |
| lekötve tart a pólus mágnese. |
|
| Egy eszkimókunyhó talán tanyát ád, |
| s majd fókazsírral töltöm meg a lámpát, |
| és bámulom a gyenge, sárga fényt, |
|
| mint sarkutas, kiben fagyott a lélek, |
| s halakkal és jegesmedvékkel élek, |
| tiltó parancsod száműzöttjeként. |
|
|
Kórház
| A hosszú, sárga kórház foglya voltam. |
| Tolókocsik görögtek, szólt a csengő. |
| Elhagyatva kínlódtam, s nyomoromban |
| még sírtam is. Az ember oly esendő! |
|
| Hogy vártalak, s milyen hiába vártam, |
| arcképedet képzelve a kopár |
| falakra, s úgy vacogtatott a lázam, |
| hogy fogaimhoz koccant a pohár. |
|
| Milyen tündéri zaj, micsoda vonzó |
| zene volt akkor minden telefonszó, |
| s mindig idegen hang futott a dróton. |
|
| Emlékedet reményem-vesztve hordom, |
| mint egy lányét, ki távol él a holdon, |
| s akit nem láthatok meg semmi módon. |
|
|
Bordaműtét
| Gonosz fogókkal hét bordám kitörték, |
| hallottam megreccsenni csontomat. |
| Holtsárga fényt szitáltak szét a körték, |
| a műtőasztal szállt, mint a vonat. |
|
| A morfium elringatott, hideg |
| mámorba, jégfalú mélységbe estem, |
| és olykor egy-egy átvágott ideg, |
| mint villanyáram, rázkódtatta testem. |
|
| Ha akkor láttad volna azt a tálat, |
| melybe vérem folyt! Micsoda utálat: |
| csupa húscafat, genny és csontdarabka. |
|
| Ha láttad volna azt, mit én se láttam, |
| válltól lapockán túl feltárva hátam, |
| megszántál volna tán egy pillanatra. |
|
|
Utolsó napom
| Ha eljön az a nap, mikor a betegágyban |
| feküdni sem tudok, felültetnek, s miként |
| egykor barátaim, kiket meghalni láttam, |
| palackból szürcsölöm az édes oxigént, |
|
| el bírom-e vajon panasz nélkül viselni |
| a szenvedést? Miből meríthetek erőt |
| felülmaradni e legutolsó türelmi |
| játékban a sötét bizonytalan előtt? |
|
| Mint aki hídon áll, és vízbe ejti csokrát, |
| s ijedten nézi, hogy ragadja el az ár, |
| míg végképp eltűnik, akkor úgy gondolok rád, |
|
| vagy mint a tengerész, ki elveszti az éjben |
| szerelmét, s nélküle csak össze-vissza jár |
| az ópiumpipás keleti ünnepélyen. |
|
|
A gyógyulás hegyén
| Nézd őket, nézd, ahogy sorban feküsznek, |
| halálraszánt s gyógyulni akaró! |
| Tél van. Párája száll leheletüknek, |
| állukig ér a szürke takaró. |
|
| Láztól emésztve, csontvázzá aszottan |
| még küzd a test, hőmérőt tart a száj, |
| pedig jövőre nem feküsznek ottan, |
| mások csodálják, mily fehér a táj. |
|
| Engem az emlék mindig bűntudatra |
| indít, beomló arcukat mutatja, |
| s úgy érzem, őket nem szabad felednünk, |
|
| s a könyörület szent izsópja hint meg. |
| Szeressük és szánjuk testvéreinket, |
| kik ott maradtak s meghalnak helyettünk! |
|
|
Július
| fennsík kigyúl, lentebb a málna- |
| bokrok nyújtják gyümölcsüket, |
| s a szunnyadó erdők felett |
| úszik a tölgyek barna álma. |
|
| Lombok között bujkál a fény, |
| zöld láng lobog a fák hegyén. |
| Szerszámládájukat kinyitják |
| a kis, hegyes fülű manók, |
| kezükben gyújtó és kanóc, |
| hogy felrobbanthassák a sziklát. |
|
| Kilencszáznegyvenegy nyarán |
| együtt jártunk itt, kicsi lány. |
| vizét: sok hófehér kavics. |
| Úgy illant el mosolyod is, |
| mint a patakvíz, mint a szellő. |
|
| Látom fejünk fölött az ég |
| s az elúszó felhők szinét. |
| Lassan haladsz a fák alatt, s én, |
| ahol a lomb már kevesebb, |
| mert ellenséged volt a napfény. |
|
| feküdtél, nagy ponyvák alatt; |
| védett a pokróc és a lábzsák. |
| Üvegharangba zárt a csend. |
| kigyulladtak az égi ábrák. |
|
| Mint a tudós, mint a vegyész, |
| kinek a tört rész is egész, |
| mikroszkóppal járnám a tájat. |
| azt, ami ittmaradt utánad! |
|
| Üres doboz, papír, szalag, |
| szőke hajszál, mind új adat! |
| Eltűnődnék minden darabkán, |
| s mint mozaik szemcséiből, |
| arcképed újra összeraknám. |
|
| Hanyatt dőlök. Zizeg a fű. |
| A szenvedés mily egyszerű! |
| Véletlenül szemelt ki engem |
| forgatja meg tőrét szivemben. |
|
| sora lassan foszlatja köddé. |
| Mintha helyettem néma fák, |
| a jajszót: „Nem jössz vissza többé!” |
|
|
Szanatóriumi elégia
| Az éjjel, hogy szivem zakatolt szakadatlan, |
| s dobolt, aludni nem hagyott, |
| és ablakom mögött ragyogtak dús csapatban |
| forró párnáimon forogtam jobbra-balra, |
| s ekkor történt velem, hogy ráeszméltem arra, |
| mily borzasztó, hogy itt vagyok. |
|
| Körül az utakat a hófúvás belepte. |
| Hóban szunnyadtak a faluk. |
| Az éj, mint óriás szárnyú, fekete lepke, |
| rászállt a tájra, s elaludt. |
| Bár hagyna engem is a fájó nyugtalanság, |
| mint fürge hírvivő, ki átvevé parancsát, |
| s indul, reggelre messze fut. |
|
| Vagy futhatnék magam, s lehetnék messze innen, |
| csatolhatnék lábamra sít, |
| és meg se kérdeném, teherként kell-e vinnem |
| hol minden gondolat vergődés, visszahullás |
| és cél nélküli harc. Nem várja szabadúlás |
| azt, akiből kihalt a hit. |
|
| Mintha csak egyedül élnék az épületben, |
| sehol sincs egy parányi nesz. |
| Várom, hogy a szelíd álomtündér belebben, |
| A csend, mint fekete bálvány, néz a sarokból, |
| de reggel köhögés kél háromszáz torokból. |
|
| Milyen lehangolók a fáradt ébredések! |
| A hó esik, vagy épp elállt. |
| Lassan felöltöm a szokásos öltözéket: |
| mackóruhát, nyakamba sált. |
| Ha hőmérsékletem nem száll magasra, holnap |
| felöltözöm, három pokrócba csomagolnak, |
| és úgy gyakorlom a halált. |
|
| Az álom elkerült. Mennyire irigyeltem, |
| az alvók ágyukon, az almafák a kertben, |
| De párnáimra én fejem hiába hajtom, |
| mert mint kemény ököl egy súlyos tölgyfaajtón, |
| dörömböl nyugtalan szivem. |
|
| Hallgattam a szivem. Valami nyomta mellem, |
| nehéz, alattomos veszély. |
| Harag öntött el az ostoba végzet ellen, |
| Vasfalnak ronthat így az őrült, s visszapattan. |
| És vérem folyt, amint az ajkamat haraptam. |
| Így múlott lassacskán az éj. |
|
|
| Oly hosszú volt a tél, szinte kibírhatatlan; |
| milyen nagyon vártuk pedig |
| a tavaszt, mely a föld alatt szervezte lassan |
| hogy kéklő ég alatt nyilazzanak a fecskék, |
| s a fák, mint párttagok, kitűzzék a rügyecskék |
|
| Néha oly vágyódón néztem a szürke égre, |
| mint börtöncellából a rab, |
| akinek egyetlen vigasza, menedéke |
| az a kis, négyszögű darab, |
| s így néztek mások is, csüggedten vagy kitartón |
| viselve végzetük. Meglátszott minden arcon: |
| fél, hogy örökre itt marad. |
|
| Ó, hányszor néztem el az ődöngő csoportot |
| Sötét tekintetek, pergamensárga arcok, |
| micsoda gondterhelte fők! |
| Akadtak párok is; sétáltak kéz a kézben, |
| de távolról nézve egyforma volt a két nem. |
| Nadrágban jártak itt a nők. |
|
| A legtöbb lány olyan fiatal volt s törékeny, |
| hogy összeszorult a szivem. |
| Félénk virágok a halál forgószelében. |
| Összebújtak nyolcan-tizen. |
| Könnyű lépéseik, ha csend van, szinte hallom! |
| A kettős lift felé siettek át a hallon, |
|
| E különös helyen sokan a szerelemben |
| kerestek feledést, vigaszt. |
| Mit elvesztettek, egy kék vagy fekete szemben |
| próbálták megtalálni azt. |
| Szívük sütkérezett a bágyadt téli napban, |
| s az irgalmas sugár leolvasztotta lassan |
|
| Az aggodalmasak, elég nagy volt a számuk, |
| a kórt, mely birkózott velük, |
| figyelték; pontosan tudták a gaffky-számuk, |
| vagy westergren-felvételük, |
| és röntgenképüket maguknál hordva, foszlott |
| légzőszervük gyakran elnézték. Higanyoszlop |
|
| Fél éve éltem itt, s a hely ezer szokása |
| így lett lassan tulajdonom. |
| Mintha egész nyakig volnék a földbe ásva, |
| nem kért tudás mázsája nyom. |
| S mint kóbor remete valami sziklazugban, |
| úgy éltem a hegyen, melyről magam se tudtam, |
| hogy börtönöm vagy otthonom? |
|
|
| Hol elfordul az út, jobbról egy sziklakatlan, |
| baloldalt bokrok és fenyők, |
| hogy eltűnt már a hó, gyakran meglátogattam |
| Kakukk szólt, nyúl futott, a természet zsibongott, |
| de csöndben álltak a fejfák; alul a dombok |
| hátán haragoszöld fű nőtt. |
|
| Halott nevek. Sokan még húsz évig sem éltek. |
| Mit vétettek vajon, s kinek? |
| Kaptak-e örömöt az élettől szegények? |
| Egy rosszkedvű öreg motoszkált olykor itten; |
| kimérten dolgozott, sírgödröt ásva Isten |
|
| Pár percet tölt el itt az élő, mint a vendég, |
| s sötétlő arccal megy tovább. |
| Félelmes tanterem e hely, hol a növendék |
| elveszti fénylő mosolyát. |
| Akiknek nincs tavasz, akiknek nincs vasárnap, |
| sötétben alszanak, már semmire se várnak |
| lenn a türelmes koponyák. |
|
| Fölöttük csendben nő a fű, közötte dudva |
| Ó, ha a számtalan csontszáj beszélni tudna, |
| mily hangzavar támadna itt! |
| De emberéletet Isten csak egyszer adhat, |
| s nem fogja kedvükért megtörni az anyagnak |
|
| Hogy a sebész kivett hét bordarészt belőlem, |
| a természetben mit jelent, |
| s éppúgy, ha a halál majd elrabolja tőlem |
| A félelem felém hiába is lopódzna, |
| nem fogom görbülő gerinccel, szolga módra |
|
| Járok-kelek a lét zavart forgatagában, |
| és nyugtot nem lelek sehol. |
| Egy rosszkedvű napon utolsót lép a lábam. |
| Eltemetnek. Ki tudja, hol? |
| Ha majd egy sírgödör a testem befogadja, |
| ott sem leszek egész: csontvázam hét darabja |
|
| Az életet ha túl kegyetlennek találom, |
| és megrendelhetem naptár szerint halálom; |
| ha tetszik, mindent itthagyok. |
| Tapintom mellkasom falát, a szív ahol ver, |
| de mégsem dörren el kezemben a revolver. |
| Mily gyáva lázadó vagyok! |
|
| Csak állok s bámulom az égen gyors iramban |
| Elillant éveim számlálgatom magamban. |
| Hadd mondják a buták és boldogok: „Be jó itt!” |
| feledve, hogy a sors apró egérfogóit |
| nem tudják kikerülni majd. |
|
| A lét reménytelen. Sötét a szív magánya, |
| bár mélyén olvadt érc hevül, |
| de sziklarétegek zárják el, s mint a bánya, |
| nem mutatja, mit rejt belül. |
| Titkom sem él tovább, ha megszűnik személyem. |
| A tárna összedől, és kincsei a mélyben |
|
| Hány szürke alkonyat lepett meg észrevétlen, |
| Sok évig jámborul és együgyűen éltem, |
| A fürge gondolat, ha itt járt, már szaladt is. |
| Rémképek voltatok. Kinőtt a föld alatt is |
|
| De úgy esett, hogy egy hozzátok közel álló |
| Létem két út között csupán rövid megálló. |
| Mi sem sújthat váratlanul. |
| Lassan elhagynak az eszmék; hiába hittem. |
| A szép szavak silány gyűjteményével itten |
| csődöt mond Settembrini úr. |
|
| Láttam, ki vérömlés után mozdulni sem mer. |
| Láttam mellkast, melyben szelep |
| módján gumicső volt. Láttam, mint lesz az ember |
| Láttam, mit ellenünk szeszélyből, unalomból |
| egy ellenséges ész a földön túl kigondol. |
| Új változat már meg se lep. |
|
| A semmi dölyfe tölt. Mért vigasztalna minket |
| bűvészet, betanult fogás? |
| Figyeljük, befelé fordítva szemeinket, |
| a férget, mely bensőnkben ás. |
| Eltűnünk nyomtalan, mint réteken a hófolt. |
| Nevünk sem él tovább: vérünktől az utókort |
|
| De a sötét erők, szüntelen szertejárván, |
| az ártalmas csírák, az éhség és a járvány |
| szolgálnak eszközül nekik. |
| A láthatatlanul kicsik hadteste hódít |
| e földön, és talán kiirtja majd lakóit |
|
| A csillagász csövén csak éjt láthat, gomolygó |
| ködfoltokat; kevés a fény. |
| A mindenség hideg, a föld parányi bolygó, |
| az ember megtűrt jövevény, |
| ki a mulandóság keserű kenyerén él, |
| s a napkorong tüzes kályhája melegénél |
|
| És vándorolnak a csillagképek felettünk, |
| megfejthetetlen rend szerint. |
| Lelkünk anyagtalan, és színes sár a testünk, |
| amelyben életnedv kering. |
| Nem értjük végzetünk. Bolyongunk körbe-körbe. |
| Csak porszemek vagyunk. Mindegy, hogy mely gödörbe |
| kerülnek egykor csontjaink. |
|
|
|
Egy modern zsarnokhoz
| szélvészként száll a hír, |
|
|
Analízis
| Vakít a fény. Elbújnék szédelegve, |
| mint vézna gyertyaszentelői medve, |
| mély barlangjában a tudattalannak, |
| de érzi a vihar jöttét keletről |
|
| nyughatatlan parancsolóm, a szellem, |
| és arra kényszerít, hogy kedvem ellen |
| a kor kifordult gyomrában kutassak, |
| undorodva a rossz szagú belektől. |
|
| Természetellenessé így alázza |
| a kényes ízlést hentesmunka láza. |
| A kéjes borzadás a hamuszürke |
| agysejteken pókhálóként huzódik. |
|
| Töpreng, mereng a hullaboncoló, bús, |
| lankadt fejű költő-krizeológus; |
| tapasztalását jól-rosszul leszűrve, |
| gyanús vegyképletek közé gubózik. |
|
| Reggeltől estelig számolna egyre, |
| de beleszédül az egyenletekbe. |
| Gubancba fonva az okozat és ok; |
| szétpattan a lombik; hiába bízik. |
|
| Vérző arccal, sóváran néz a gyatra |
| műszerből illanó nemes anyagra; |
| helyén csupasz salak, s a maradékot |
| megőröli a pontos analízis. |
|
|
Hírek az éterben
| Berlin szól: „Kiürítik Londont, |
| ép ház nincsen már benne egy sem!” |
| London szól: „Hetvenezer ember |
| volt az Arsenal-Grimsby meccsen!” |
|
| Hírek, miket a propaganda |
| bűzös vegykonyháin kifőznek, |
| bújócskáznak és kergetőznek. |
|
| Herr Mayer pilsenit iszik. |
| John Bull pipára gyújt s pöfékel. |
| A levegőben pernye száll; |
| beszennyezve a tiszta éter. |
|
| Mister Brown tőzsdelapba bújt, |
| mert szerfölött kíváncsi arra, |
| hatással lesz az árfolyamra. |
|
| Reflektor villan, zúg a gép, |
| a városokra hull a bomba. |
| Szalmacséplés, üres beszéd |
| folyik bele a mikrofonba. |
|
| Borzong a hallgató, kifáradt |
| aggyal fülelve a neszekre; |
| az embertelen gép helyett |
|
| emberi szót, nem híreket, |
| amelyek fürgén, mint az őzek, |
| bújócskáznak és kergetőznek. |
|
|
A nyári délhez
| Ó, nyári dél, tündöklő nyári dél, |
| tedd homlokodra gyémántkoronádat, |
| s vágd testemet, mint a nyárvégi nádat |
| a nádvágók hosszúkás kései. |
| Minden faág a föld felé alél, |
| s bíbor alkonyra vágyik, kései |
| órákra, míg a gőzfürdői hő |
| aszalja levelét; szennyes szivárvány, |
| olajcsík az úttesten, és a járdán |
| aszfaltozók kátrányos üstje fő. |
|
| Bogár fut a gyepágy perzselt füvén át, |
| odébb egy rozzant villamos szalad. |
| Piros csíkozású ponyvák alatt, |
| a kávéház műkertes teraszán |
| kakukkfüvet szagolnék, sárga szénát; |
| régmúlt idillt, falusi perceket |
| villant a képzettársítás szeszélye. |
| Kedves bolond mulattat herceget |
| ily furcsa módon, s bár a földben rothad, |
| így idézzük a szeretett halottat, |
| ki néha még úgy tetszik, mintha élne. |
|
| Ez a terasz, e fák: egy perc a béke |
| szigetén, mint mikor a moziban |
| rövidszoknyás táncosnő lejt vigan |
| a fénysugárban, és már itt a vége, |
| mivel a reklámkép elérte célját. |
| Zsilettpengét vagy fogpasztát ajánl |
| ez a lenge, tündéri szőke lány, |
| de megtanít, hogy minden percet élj át, |
| mereszd szemed, mert eltűnnek sudár |
| lábszárai, s bombázott körutat, |
| páncéltörő ágyút, tankot mutat |
| az illanó, az áruló sugár. |
|
| Ó, nyári dél, tündöklő nyári dél, |
| mutasd, míg itt ülök tűnődve, gazdag |
| kincstáradat, az elszédült kamasznak |
| buja formáidat. E szív előtt |
| vetkőzz most meztelenre. Meggyötörték |
| pufók angyalkezükkel bár a nők, |
| de mégis bízik, és derűre vágyik. |
| Telt melleid mint hamvas bőrű körték |
| virulnak. Lassan és ringatva vidd |
| a csípő és a combok titkait |
| az alkonyig, a dús királyi ágyig, |
| a lángszín párnákon kibontva ében |
| hajsátradat, hagyd el kőbörtönében |
| sínylődő rabszolgád, ki a sikert |
| kívánja s unja is, hagyd e kivert |
| kutyát egy korsó sör mellett henyélve. |
| Esze zavart, jó, hogy ritkán beszél, |
| s már régi rímeit is elfeledte, |
| fél a tolltól, papírtól, és helyette |
| láthatatlan plajbásszal ír a szél |
| verseket a vadszőlő levelére. |
|
|
Intermezzo
| Nézd az eget s a csüggedt, méla tájat, |
| a kerteket, a tornyokat, a várat. |
| A felhőkből, a szélből és a fákból |
| egy esős nyári nap borúja árad. |
|
| Tegnap minden forró volt és sugáros, |
| de ma alélt és tetszhalott a város, |
| a mozdulatlan, bűvölt csend szigetje, |
| mit az idő, az ólmos, sárga ár mos. |
|
| Rágyújtok a présház mellett a dombon. |
| Papírcsomagból ebédem kibontom. |
| Ringatnak a felhők, s én lassan úszom, |
| mint szomorú vándorlegény a kompon. |
|
| Diófánk máskor lombjával beárnyal, |
| de itt most eggyé vált a fény az árnnyal. |
| Levert vagyok. Lehet-e, hogy a versem, |
| a földön kúszó, egykor égbe szárnyal? |
|
| Itt örök hazát védett az örök hős. |
| Családi címerem kardos, törökfős. |
| Miért, hogy éppen bennem hallgatott el, |
| s szunnyad a sok, vérembe költözött ős? |
|
| Elindulnék, ha tudnám, merre menjek, |
| hogy a földet figyeljem vagy a mennyet. |
| Feledhetem-e azt, hogy körülöttem |
| az árva ország üszkös teste gennyed? |
|
| Kinek a harci kürt vad és üvöltő, |
| változhat-e a csendes, furcsa költő, |
| s kihűlt tüzemtől lobbanhat-e lángra, |
| olvasva versem, egy más emberöltő? |
|
| A fűben zöldruhás kabóca pattog. |
| Egy elfutó vonat zenéje kattog. |
| Észrevétlen kihullasz az időből. |
| Talán maholnap meghalsz, s nem panaszkodsz. |
|
|
Ezerkilencszáznegyvennégy, szeptember
| Latyakos az út, csupa kátyú. |
| Sánta ökör sovány gebével |
| húzza az ország szekerét. |
|
Baka utca
|
Vas Istvánnak
| Megborzongva október szelétől, |
| az üres háztelken fonnyadó |
| gaznövényeket nézem, s az égből |
| esőszínű felhők rongya lóg. |
| Ólomszürke mélabú lepett el. |
| Ó, ki tudná bűvölő ecsettel |
| átszínezni a kopár valót? |
|
| Sárga ház. Baloldalt áll a gázgyár, |
| nagy kéménye füstjét ontja ránk; |
| udvarunkon vézna macska mászkál; |
| zsémbes albérlők lármája bánt. |
| Elfuthatnál, s itt ragadsz a sárba. |
| Gyűlöld, mint én, gyűlöld ezt a sárga |
| házat, melyben fölvertük tanyánk! |
|
| Ha megyünk, kíváncsi szem tapad ránk. |
| Visszatérünk, szomjas fül figyel. |
| Kopasz aggastyán a házigazdánk, |
| Csengő szólal, reszket tőle térded: |
| már nyomodban vannak, jönnek érted! |
| Napunk tétován így múlik el. |
|
| Ablakunkból minden este látjuk, |
| hogy gomolygó, kámzsás alakok |
| megragadják trónfosztott királyuk, |
| s az, fehérből rézvörösre hűlve, |
| mint levágott fej zuhan az űrbe, |
| melyben nem teremnek csillagok. |
|
| A sötétbe nézünk. Néha távol |
| hangokat hallunk: szitkot, sikolyt. |
| Fülhasító lárma kél a gyárból. |
| Füttyszó. Durva férfihang rikolt. |
| Robajával egy egész vonatnak, |
| síneken teherkocsit tolatnak. |
| Ébren alszunk. Nyeljük az iszonyt. |
|
| Rendőrspicli leskel bűnötökre, |
| s mit kiszaglász, nem csekély dolog. |
| Fenyeget a törvény bamba ökle. |
| Álmotokban csendőrtoll lobog. |
| „Ékszert rejtegettek! Fajt gyaláztak!” |
| Rátok bélyeget sütött a látszat. |
| Víz le nem moshatja foltotok. |
|
| Én a kort nyitott szemmel szeretném |
| nézni, bátran és személytelen. |
| A salak közt csillog-e nemesfém, |
| De az őrült század zavarában |
| barbár indulóra lép a lábam, |
| s szenvedélyek labdáznak velem. |
|
| S egyre őröl, működik az elme, |
| mint a megvadult malomkerék. |
| Nem segít a bor, se nő szerelme, |
| nem kell zsíros hússal telt fazék. |
| Nem csábít a kétes üdvű mennybolt: |
| ki a földön mindig idegen volt, |
| nem vigasztalhatja azt az ég. |
|
| Bár vihetne egy szigetre vágyam, |
| hol a béke és a csend örök, |
| melynek árnyadó oázisában |
| megnyugodhatnék az üldözött. |
| Régi estéink derűje hol van? |
| Hárman fuldoklunk e bús pokolban, |
| kénszagú, maró lángok között. |
|
|
Utóhang
| Elhallgatok, mert vallomás, de póz is |
| a költemény. Lecsillapult a vad láz. |
| Didergek, és a régi neurózis |
| új táplálék után kutatva szaglász. |
|
| Áramkört lel ideghálózatomban, |
| s mint vészjelző villanycsengő csörömpöl: |
| „A csőcselék üvöltsön, te azonban |
| ne szólj, feküdj le, halj meg a csömörtől!” |
|
| Mint terhes lány a szégyent, úgy viselném |
| eszményeim. De hát az eszme fontos? |
| Hisz meghajlik a zsarnok tény előtt. |
|
| S görcsös vajúdás közt megszüli elmém |
| a mindenben-kételkedést, e csontos, |
| idétlen, hosszúkörmű csecsemőt. |
|
|
November
| november síró szeleket szül. |
| Lakás ez, vagy nyomortanya? |
| jéghideg száj nyirkot fuvall; |
| az eresz szürke könnye csorran. |
| vacogva hagyja el a tollam. |
|
| A szív is lassan ver. Szegény |
| ugyan miért sietne jobban? |
| Mi sejlik, ha a fürge fény, |
| az öntudat zöld lángja lobban? |
| Dúlt álmok törmeléke, vagy |
| emlékek romja, kúsza halmaz? |
| Fölötte őr csupán az agy, |
| amely még ítél és fogalmaz. |
|
| Hogy villamos helyett gyalog |
| járok, megszokta rég a lábam. |
| Gyakran didergek, koplalok, |
| és nem reménykedem csodában. |
| a múzsák libbenő szalagján, |
| s most a művészet oly sovány, |
| akár egy számtani haladvány. |
|
| Nincsenek könyvek és viták; |
| rajtuk ínyenckedett az elme. |
| nem is tudom, mi érdekelne. |
| Csatangoljak, ha jő az est, |
| s egymást futó kalandok érjék? |
| Már nem kíván gyönyört a test, |
| csak szőlőcukrot és fehérjét. |
|
| A másé nem kell. Süljenek |
| finom pecsenyék és kalácsok |
| a törtetők, a spekulánsok. |
| Nem érdekel, hogy mit locsog |
| a bamba száj, mely gúnnyal illet. |
| Nem lelkemnek fáj a mocsok, |
| csupán az érzékszerveimnek. |
|
| Nem vagyok arra sem irígy, |
| ki könnyen a magasba lendül. |
| Tengődtek nálam jobbak így, |
| mért járnék éppen én különbül? |
| Szemét közt is van drágakő, |
| de hogy én kegyéért loholjak, |
| mely oly könnyen elnyerhető, |
| megérdemli-e ez a korszak? |
|
| Tél jön, már terjed a sötét. |
| Sárga fénnyel virraszt a villany. |
| nyújtózkodik a csontjaimban. |
| Perc percre hullik hallhatón, |
| mint csapból a csepp cseppre buggyan. |
|
|
Időszerűtlen vallomás
Őszi városban, háború után
| Bágyadt a nap. Az év már őszbe hajló. |
| Megejtenek a délután aranyló |
| reflexei. A pasztellkék eget |
| szárnyak hasítják, s mint megannyi őrszem, |
| védi cukrát a barnán töppedő szem, |
| melyet tolvaj madárhad csipeget. |
|
| Gunnyasztva rejti titkait a város, |
| mint sűrű, túl édes óbort homályos |
| pincemélyben a pókhálós palack. |
| Egyazon háttérből válnak ki boldog |
| összhangban a szőlőhegyek s a tornyok: |
| boros pogányság s főpapi malaszt. |
|
| Szelíd dombhajlatok kis nyárilakkal, |
| bevonva mintegy tompa fényü lakkal, |
| csillognak. Elmosódott kék orom |
| töri át távolabb a párafátyolt, |
| s fény ömlik el a zömök és rovátkolt |
| falú óbarokk palotasoron. |
|
| Szelíd vidék, de nemrég még a harctér. |
| Emlékét őrzi néhány csorba arcél |
| a szobrokon. A vakolat lehullt |
| a házakról. Tört ablakok. Szenes folt |
| a háztetőkön. Mars elég kegyes volt: |
| határáról gyorsan továbbvonult. |
|
| Szegényesek vagy zárva még a boltok. |
| Az élet itten csendes, visszafojtott, |
| s a szó inkább suttogás, mint beszéd. |
| Figyel a föld, hallgatja, hogy a fű nő, |
| s mélyében érzi még a messze tűnő |
| ágyútalpak, tankok görgő neszét. |
|
| A fecskeraj most készül messzi délre. |
| Jó volna ha százötven, kétszáz évre |
| fordulna vélem vissza a világ. |
| Arcom balzsamfuvalmú nyári szellet |
| simítja, odvas bükkfa törzse mellett |
| ébredek, mint szegény vándordiák, |
|
| ki útnak indul, míg fölszáll a harmat. |
| Régimódi zöngéje van a dalnak |
| ajakán, meghat és elandalít. |
| Vadrózsabokrok rózsaszín virággal. |
| Nyájas múzsákkal, félénk gráciákkal |
| népes búvóhely zöld berek s csalit. |
|
| S városba ér, ahol kvártélyt keresgél |
| éjjelre; megszáll egy vén esperesnél; |
| ott enni kap, néhány korty bort iszik. |
| S mert a testnél nagyobb étű a lélek, |
| lámpánál, elköltvén az estebédet, |
| Horatiust olvassák egy kicsit. |
|
| Lehetne tél, a szél is mint borotva. |
| Talpam alatt hó porlik csikorogva. |
| Vonít az eb, ha odakint szorul. |
| Cudar hideg, de lépteim az ocsmány |
| sötétben sem tévednek túl a kocsmán, |
| ahol a tálon sült malac pirul. |
|
| A vendégek, kivált a termetesse, |
| kiknek arcát jó bor festé rezesre, |
| nyakalják és dicsérik e nedűt: |
| nyáron hűsít, télen belül melenget! |
| Pipáznak, ritkán szólnak egyet-egyet, |
| mert a fecsegés nem természetük. |
|
| A házasember búcsúzik a torból. |
| Éjfél elmúlt, morogva hazafordul, |
| bár a mulatság még javában áll. |
| Cigány helyett a pulykamérgü némber |
| várja új nótával, melyet fején ver |
| a hurkatöltő vagy főzőkanál. |
|
| Fordul a kép: lakodalomban állok, |
| ahol a frisset aprózzák a párok, |
| hogy kedvük majd szétrúgja a falat. |
| Reng a szála, rezeg a hártyaablak, |
| s döngölt cserhéjport füstölög a padlat |
| a sárga kordoványcsizmák alatt. |
|
| Képzeletem a múltat mért idézi? |
| Mért tetszik oly magyarnak, ami régi? |
| Tűz és zamat! Rubinköves kehely |
| kéklángú szesszel, vad párlat, maró íz; |
| máskor sziklák közül kibuggyanó víz, |
| vagy langyos tőgyből fejt, hótiszta tej. |
|
| Tisztás gyepén pihen meg így a vándor, |
| ki talpán még sarat hoz a mocsárból. |
| De szebb a múlt valóban, vagy pedig |
| varázsszava az együgyű „azóta”? |
| Szebbnek látja a földet a pilóta |
| azáltal, hogy fölé emelkedik? |
|
| A vár fegyvertermében nagy halomba |
| rakva a koponyák: dúlt hekatomba, |
| de hajdan emberek, akár magam. |
| Halálos kardcsapás ma már fakó sáv. |
| Jelképpé egyszerűsödő valóság |
| példájából okul gyarló agyam. |
|
| Mongol szemek, zömök test, barna homlok, |
| legtöbben életükben is hasonlók; |
| s amit egyéni jegynek tarthatott |
| a kortárs, a lényegtelen lefoszlott, |
| s mezítlenül fedik föl most a csontok |
| titkukat, az időtlen alkatot. |
|
| Nemzedékek során céljára törvén, |
| hány ellenállást gyűrt le már a Törvény, |
| hogy ím, a káoszból kihallani |
| szavát, s egy ősi kérdésnek felelvén, |
| bár akadozva szól, a fajta nyelvén |
| mindig ugyanazt készül mondani! |
|
| Világosul, amit régóta sejtek: |
| ahogy bonyolult testemben a sejtek |
| születnek, halnak, névtelen tömeg, |
| s tűhegyhez képest ezredrésznyi szörnyek |
| egyek velem, bár életemre törnek, |
| mások meg a haláltól védenek, |
|
| úgy old magába engem is a népem, |
| a vére lüktet versem ütemében, |
| és nyelvével szólhat csupán a szám. |
| Sodrába vett a véghetetlen áram. |
| Egy hang vagyok a nagy harmóniában, |
| mely megtagadhat, akkor is hazám! |
|
| Már nem bánhatna vélem mostohábban, |
| s vonzóköréből nem léphet ki lábam; |
| testem földjéből vétetett: övé. |
| Ha ezt tudom, nem lesz nehéz a búcsú: |
| bölcsen térek meg borfoltos bajúszú, |
|
|
Bűn
| Bűnről, aljasságról ki tudna többet |
| beszélni nálam? Én voltam a kert |
| gazdája, s buzgón öntöztem a földet, |
| melyben a mag csírázott és kikelt. |
|
| Gonosz beléndeket s bürköt vetettem. |
| Meddő facsonkok tárták fel csupasz, |
| megcsúfolt törzsüket. Elégedetten |
| jártam a gaztól ellepett utat. |
|
| Majd a lépések sűrűségbe vesztek. |
| Nyüzsgött a fülledt zsúfoltság, habár |
| forrása nem volt látható e nesznek. |
| (Kertem kerülte állat és madár.) |
|
| Itt éltünk. Reszkettél, ha a szakállas |
| sziklák haragvó arca rád hajolt. |
| A poshadó vizű és békanyálas |
| tó arcod undorító tükre volt. |
|
| Hogy olvasztott ércként lényembe forrjál, |
| azt hittem, ehhez lesz erőm nekem, |
| s mint Isten sárgolyót képére formál, |
| világomat magam teremthetem. |
|
| S mint a király, ki harcol az idővel, |
| és esztelen építkezésbe fog, |
| mulandó hírét menteni a kővel, |
| gőgtől vakult szemem nem látta, hogy |
|
| vad szélvihar csapott a kártyavárra, |
| hogy a bokrok között kígyó sziszeg, |
| s hogy Ámor elhagyott talapzatára |
| rátelepedtek az Erinniszek. |
|
| Sápadtan mentél, hangtalan haraggal. |
| Utánad néztem, míg csattant a zár, |
| furcsa Ádám, kit elhagyott az angyal |
| és elpusztított Édenébe zár. |
|
| Közeledtén álmatlan éjszakámnak, |
| amely naponta mély gyomrába nyel, |
| rám ront emléked, és elönt a bánat. |
| Ma már tudom, hogy bűnt követtem el. |
|
| Sötéten zúg a kert. Eléri párás |
| ablakomat a kora őszi fagy; |
| fantasztikus virágokat cirádáz. |
| S ha valaki kopogtat, nem te vagy. |
|
|
Szakításkor
| Vádolhatok mást, mint magam, |
| Fülemben egyre ott zsibongott |
| kislányos éjszakai hangod. |
|
| agyam, mért hívja szüntelen |
| melyek kecsesen kergetőznek, |
| és elszaladnak, mint az őzek, |
|
| Bár vágyam makacsul marasztal, |
| minden elmúló pillanattal |
|
| Egyszer megállapítom azt, |
| hogy sutba vágjak bút, panaszt, |
| mikor egy elromlott viszonynak |
|
| Töprenghetek majd józanul: |
| s teszik, mint megvadult motollák, |
|
| Gyámoltalanabb, ostobább, |
| És föltámad bennem a kétség, |
| hogy a barátság vagy a részvét |
|
| S ha végül szánalmam se véd, |
| elzüllhetsz, koldulhatsz, feléd |
| A szív bolond, az ész kegyetlen, |
| vadállat éhezik a testben… |
|
|
Jegyzetek a pokolban
| Három éve múlt, hogy pihen a tollam, |
| kötelesség volt ez a hallgatás, |
| de kényszerít valami, hogy kimondjam, |
| amit helyettem nem mondhatna más. |
| Egy régi hang szólít, egy kéz felém int, |
| és ujjam jól ismert sebeket érint, |
| bár kétkedőn, mint egykor szent Tamás. |
|
| Csak befelé fordulhatok, magamba, |
| fény és homály ott ismerős nekem. |
| Útvesztős bolyban járhat így a hangya; |
| s lent lángírással vár egy nagy terem, |
| de több értelmű ez a furcsa mondat, |
| amelyet pontok s vesszők nem tagolnak, |
| és ellentétes minden értelem. |
|
| Beteg vagyok, de szenvedéshez edzett. |
| Élek, s tudom: nem lenni volna jobb. |
| Hajszol és gátol a beteg idegzet. |
| Tenni vágyom, és tétlen maradok. |
| Ősbűnökért engem sújt most az átok, |
| s gyötörnek undorító látomások, |
| kétségbeesve bárhová futok. |
|
| Mint ha kévéjében a napsugárnak |
| ezer szemcsét gomolyogtat a por, |
| e látomások szemcséi kiválnak |
| agyam szürkésfehér páráiból, |
| s mint anyaméhben alakul a magzat, |
| úgy fejlődik ki egy-egy új alakzat, |
| és hangok is: nyögés, sóhaj, sikoly. |
|
| Arc nélküli szempár néz rám merően, |
| éles sugara agyvelőmbe vág; |
| aranybogár dönög a levegőben, |
| s kelyhét tárja a húsfaló virág; |
| máskor meg mintha holt apám beszélne |
| hűdéses szájjal: „Eltemettek élve!” |
| Kiásták. Sorvadt arcán ott a vád. |
|
| Miért kell, hogy ily kínzó egyvelegben |
| keveredjék az élő és a holt? |
| Ki rendeli, hogy egyre itt lebegjen, |
| ami még van, s ami rég szétomolt? |
| Legszörnyűbb, hogy naponta újraalkot |
| egy kéjtől eltorzuló angyalarcot, |
| mely egykor tiszta s nékem drága volt. |
|
| Sosem mutatja meg igazi arcát |
| a valóság, ezernyi maszkja van, |
| kineveti önhitt eszünk kudarcát, |
| érzékeinket csalja untalan. |
| A végső titkokat rejtő szelencét |
| nem nyitja gyatra kulcsa, a jelenség, |
| s hogy létezem, az is bizonytalan. |
|
| De ha vagyok, s valódi ég borul rám, |
| s valódi föld van a talpam alatt, |
| és túl egy régi nemzés háborúján, |
| egyetlen vagyok, aki megmaradt, |
| míg millió elpusztult lehetőség |
| ünnepelte némán a csata hősét, |
| mint megannyi ártatlan áldozat, |
|
| miért kellett elpusztítani annyit, |
| hogy létrejöjjön egy parányi lény, |
| ember, bogár, rügyecske, mely vakon nyit, |
| ha gyenge kis bőrére hull a fény? |
| Annyi halál egy létnek túl nagy ára, |
| ha ilyen eredmény jön a világra: |
| beteg test és lélek, mint az enyém. |
|
| Odakötve a föld felületéhez, |
| a mindenség e porszemén nyüzsög |
| a milliárdnyi lény; mind szenved, érez, |
| és majdnem annyira rab, mint a rög; |
| öntudatlan örülnek a világnak, |
| s egyéniségüket kiélni vágynak |
| a kedvező véletlenek között. |
|
| Szerencse, hogy magasba sose néznek, |
| és ritka az, kire váratlanul |
| a soha föl nem fogható Egésznek |
| halálosan nyomasztó súlya hull. |
| Szerencse, hogy elméjükön homály ül, |
| s a táguló, szétrobbanó világűr |
| eszméik szűk körébe nem nyomul. |
|
| Tudatuk ment a nagy Magánvalótól, |
| koponyájukba csak a földi fér, |
| nem ismerik azt a dimenziót, hol |
| egymásba olvad az idő s a tér, |
| s bár folyton azt kísérli, hogy a görbe |
| tér börtönéből valahogy kitörne, |
| a fény is önmagába visszatér. |
|
| Engem a bűntől visszatart, ha látom |
| a reménytelen emberi jövőt, |
| de kevesen torpannak meg e gáton, |
| s vígan bűnöznek, mert nem hisznek ők |
| sem a pokolban, sem pedig az égben; |
| fölényesen nevetnek e meséken, |
| bár sokan hittek bennük azelőtt. |
|
| Meglepné őket, hogyha a halálnak |
| perce után ama kinevetett, |
| naív tüzes pokolra szállanának, |
| hol ördögök kavarnak üstöket. |
| Ha meglelnék a poklot, a valódit, |
| a gyilkosok, buják, az lenne jó vicc! |
| S a végtelenben még ez is lehet… |
|
| De én a földön éltem át a poklot, |
| minden gyalázat megtörtént velem: |
| betegség, vad kínok, a szív kifosztott |
| üressége, rossz múlt, sötét jelen. |
| Ha valamit szépnek hittem, s csodásnak, |
| a keserű csömör követte másnap, |
| de legtöbb kínt hozott a szerelem. |
|
| A boldogság engem került, csak árát |
| fizettem meg busásan, amikor |
| végignéztem az érzelem halálát, |
| mint ha egy kedves gyermek haldokol. |
| Mikor már megcsalatva és leverten |
| egy gyöngyházfényű test mellett hevertem, |
| az volt, az volt a legmélyebb pokol! |
|
| A fáradt sejt kihull a szervezetből, |
| veszendő ember, állat és növény, |
| kis és nagy zsarnokok hatalma megdől, |
| gyom nő a márványcsarnokok helyén. |
| Pusztításvágyból vagy csak unalomból |
| születni, nőni, élni hagy s lerombol |
| mindent valami kozmikus fölény. |
|
| Míg sokszínű virágait kihajtja, |
| csupán saját halálát érleli |
| gyümölccsé az egyén, s éppúgy a fajta, |
| hisz vágyakkal, reményekkel teli |
| nyüzsgésüket az örök semmi várja. |
| Az minden létező tragédiája, |
| hogy percnyi éltét túlértékeli. |
|
| Nem is tudom, mi késztet élni minket, |
| miért becses e rendszerekbe tört |
| rendszertelenség? Élni, halni mindegy! |
| Mindegy, hogy meddig rójuk még a kört, |
| s a nap forrón fellángol, vagy kiég-e! |
| Hisz így is, úgy is pusztulás a vége, |
| s útján kihaltan fut tovább a föld. |
|
| Hátán egykor fajunk folytatta harcát, |
| de most, akár a puszta űr, hideg; |
| kihamvadt kráterektől foltos arcát |
| kölcsönzött fény sem aranyozza meg, |
| ha az elliptikus pályán továbbszáll, |
| amíg felé tárul egy óriás száj, |
| s elfújja végleg, mint egy porszemet. |
|
|
Szavak
| Miféle cél sarkallhat engem? |
| ha minden utamat lezárja, |
| mint drótsövény, a MINDHIÁBA? |
|
| Tiszteljem, mit az ég parancsol? |
| Remegjek-e a kárhozattól, |
| ha éjszaka ágyam felett áll, |
| mint néma rém, a NEM LESZEK MÁR? |
|
| Vagy jobb, ha vélük nem törődöm? |
| Akad még boldogság a földön! |
| Csak ne fújná a szerelemre |
| fagyos szelét a NEM LESZEL TE! |
|
| Akinek az egész világ fáj, |
| segítségért sosem kiált már, |
| mert túltesz minden szenvedésen, |
| és zsarnokabb a NINCS REMÉNY SEM. |
|
| Van-e szükségem szívre, észre, |
| ha oly törékeny, mint a csésze, |
| s ezer darabra hull a porban? |
| Söpörje el a SEMMI VOLTAM! |
|
|
Önhittség
| Engem köszönt a porcelántorony |
| kilencezer csengője reggel óta. |
| Hajam álhaj, szemöldököm korom, |
| piros falábon járok, mint a gólya. |
|
| Kegyeskedtem versem elmondani, |
| s enyém lett az opálszemű királylány. |
| Homlokomat szent macskák talpai |
| illették az Áhítat Délutánján. |
|
| És este, bár a vásár még zsivajgott, |
| a tarkasapkás főpapok s a majmok |
| rézcsörgőt rázva tódultak körém. |
|
| Mézsört kínáltak s gyömbéres befőttet… |
| Láttam, hogy szinte leigázta őket |
| a lényemből kiáradó fölény. |
|
|
Öngúny
| Bár elméd nagy gonddal színezte ki, |
| nem volt soha hiteles a bizarr táj. |
| Gyönyörködött-e benne valaki, |
| ha virágról vagy holdfényről szavaltál? |
|
| Mondhattad aszúbornak a vizet, |
| kéjnek a kínt és rózsának a retket, |
| több gúnyolód akadt, mint irigyed, |
| s valld be, a nők sem oly nagyon szerettek. |
|
| Karod izmai nem arra valók, |
| hogy erejük az érckaput bezúzza, |
| s a levegőbe siklott az a csók, |
| amelyet homlokodnak szánt a Múzsa. |
|
| Nem vagy gazdag, se szép, se fiatal. |
| Ha lantod peng, nem hangzik fel a nagy dal. |
| Pástétomodban túl sok a pacal, |
| melyet az utókor ízekre vagdal. |
|
|
Szűkmarkú kegyelem
| Nem dalolhattam, mint a csalogány, |
| és nem röpülhettem versenyt a sassal. |
| Sáfárkodhatnék jobban is talán |
| a talentum helyett kapott garassal! |
|
| Nem, mert a szent lázat nem ismerem, |
| higgadt fővel hozom létre a Rendet, |
| s ez a korlátolt, langyvizű elem |
| szomjat nem olt, nem hűsít, nem melenget. |
|
| Nem lubickolok benne boldogan. |
| Nem kárpótol ezer hiányomért |
| és nem elégít ki a magtalan, |
|
| suta gyönyör, a nem kedvem-szerinti |
| szellemi önfertőzés, mely a kéjt |
| mindig saját ágyékából meríti. |
|
|
A Teremtés kudarca
| Csáp, olló, hártyaszárny és halfarok |
| egymás hegyén-hátán, rút vagy hibátlan |
| emberi törzsek, fők, lábak, karok |
| vonaglanak egy óriási kádban. |
|
| A kád zavaros vizét hirtelen |
| föl-fölkavarja egy otromba pózna, |
| és vadul lüktetnek a meztelen |
| szivek, a kín görcsében rángatózva. |
|
| A kotyvalék kezd lassanként kihűlni. |
| A Kísérletező nem tud vele |
| mit kezdeni, elsötétül az arca, |
|
| s a Teremtés be nem vallott kudarca |
| elől igyekezik görbült tere |
| kancsal útvesztőjébe menekülni. |
|
|
Emberszabású panasz
| Azt hittem: életünk nem vész a semmibe, |
|
és hitem sokáig szilárd volt. |
| Azt hittem: kiszemelt minket valamire |
|
a Szellem, ki e földre láncolt. |
|
| Hallani véltem egy emberfölötti szót, |
|
s elhittem, míg fülembe dörgött, |
| hogy egy test s vér velünk a négy dimenziót |
|
| hogy nem céltalan a hit, kétség, vágy s a kín, |
|
hisz Őhozzá vagyunk hasonlók, |
| és túl az értelem szűkös határain, |
|
földerengnek a messzi ormok. |
|
| Azt hittem, csúcsukat fajunk elérheti, |
|
s birtokunk lesz az új, csodás hon… |
| Józan értelmemet ma megnevetteti |
|
| Egy tükör kell, egyéb fölösleges, ha tán |
|
feledni akarnám a múltat, |
| s szemembe vigyorog az ősi pávián; |
|
ma némileg kifinomultabb. |
|
| Mit néki a patak ezüstös éneke! |
|
Mit néki a zengő madárdal! |
| Hisz van saját magasrendű művészete, |
|
mely majmon túli égbe szárnyal! |
|
| Ág hegyén a maki Nizsinszkij ott libeg, |
|
a költők nagyobbnál nagyobbak. |
| A cerkóf Shelley-k, a csimpánz Hölderlinek, |
|
ó, mily csodaszépen makognak! |
|
| A nagy színpad fölött pazar díszlet az ég, |
|
melyet bevilágít az estpír; |
| Hamlet királyfinak gyászos történetét |
|
megírja egy gorilla Shakespeare. |
|
| Sarah Bernhardt diót ropogtat, s felsivít, |
|
odébb egy hosszú farkú Talma |
| feszegeti a lét legmélyebb titkait, |
|
a nagy monológot szavalva. |
|
| Gibbon Kant megleli a magábanvaló |
|
kókuszt, s a nép ünnepli Goyát |
| a tárlaton, ahol mutatja ragyogó, |
|
| Isten elhagyta az embert? Mindegy talán, |
|
ha verset írok, vagy ha bőgök? |
| „Állat vagy!” – így kiált mellkasom, koponyám, |
|
karomon s lábamon a szőrök. |
|
| És túl a majmokon… Félelmes sorozat! |
|
Rút rémek, melyek visszajárnak: |
| emlősök, madarak, őshüllők és halak, |
|
szülöttei gőzlő mocsárnak. |
|
| Undok mocsár a lét! Szennylé a gondolat, |
|
mely agyvelőmön átszivárog! |
| A nyálkás éjszaka takarója alatt |
|
| Egy perverz akarat diktálta, szörnyü kéj |
| Megvillan a titok, s a kétértelmű éj |
|
útvesztőjébe visszatáncol. |
|
| Pislákoló parázs az önhitt értelem. |
|
A szentek s hősök glóriáján |
| felcsillanó aranysugár csak végtelen |
|
pocsolyán tündöklő szivárvány. |
|
| Ugorj a mélybe! Verd sziklába a fejed! |
|
Vagy élj tompultan, mint a barmok! |
| Ilyen kegyetlenül még nem kötözte meg |
|
a népét semmiféle zsarnok. |
|
| Az áldozatra szánt jámbor állat a kés |
|
vagy tagló ellen sose lázad. |
| Nekünk szemünk elé tárulkozik egész |
|
nyíltan a ránk váró gyalázat. |
|
| Nem tud vagy nem akar rajtunk segíteni |
| rejtelmes üzeme melléktermékei |
|
vagyunk, erjedünk félredobva. |
|
| Bizonnyal szívtelen, s ha mégis van szive, |
|
miattunk nem zaklatja gyász s bú, |
| hiszen nem emberi formájú nagy müve, |
|
s ő maga sem emberszabású. |
|
|
Vezeklés káromlásért
| Akár a tetszhalott, akit a síri éjben, |
| ahol ébredezik, a légszomj fojtogat, |
| úgy eszmélek Reád, mivel hiányod érzem, |
| bár élsz bennem, nehéz, formátlan Gondolat. |
| Olvasni nem tudom titokzatos nevednek |
| egy betűjét sem, így hát Istennek nevezlek |
| jobb híján. Jól tudom, hogy káromoltalak. |
|
| Tudom, hogy létezel, mindegy, hogy mily alakban. |
| E tudat vonz Feléd, de vissza is taszít: |
| ily terhet nem bír el, aki nem halhatatlan. |
| Homályos szakadék a vallás szabta hit, |
| amelynek peremén szédelgek tántorogva. |
| És az Elrendelés, mely pórázod, húsomba |
| vágja szüntelenül félelmes karmait. |
|
| Másféle kínok is tépdesnek napról napra, |
| s belém sajog a más szívekbe szúrt tövis. |
| A Félelem sötét diadalát aratja… |
| De mért szorongok úgy? Árthatnak-e hamis |
| szavak, görögtüzek, trónból sújtó hatalmak? |
| Én különb zsarnokot választottam magamnak, |
| aki, ha eltipor, királyom akkor is. |
|
| Ő gyújtott életet bennem, s ha a szövétnek |
| egyszer tövéig ég, mert így rendeltetett, |
| és akarata mint külön személyiséget |
| megsemmisít, tüzes pokolra mégse vet. |
| Nem gondol bosszúra, bár százszor megtagadtam, |
| s bűneim serege oly végeláthatatlan, |
| mint gót templom falán burjánzó kőfejek. |
|
| A világok felett ül, de nem földi trónon, |
| e király; tér s idő trónjának két ive; |
| áramló deleje körbe forgatja folyton |
| a nagy Galaktikát, s az űr mélyeibe |
| hajtja, mind távolabb, csillagködei nyáját, |
| melyek parancsait halvány szemmel vigyázzák, |
| s ha egyet int, megáll a Mindenség szive. |
|
| Ő gyújtotta a szent koponyákban a lángot, |
| melyeket esztelen dühöm sárral dobált. |
| Nagy műveiken át az Ő tüze sugárzott, |
| s a barlangunk körül ólálkodó halált, |
| az éhes dúvadat elűzte. Ily csodáknak |
| lehetett tanuja a gyarló emberállat. |
| Őserdőnk éjjelét beragyogta e láng. |
|
| Hányszor rohantam a hideg, szeles szabadba, |
| és őgyelegtem ott a nagy máglyák között! |
| Belém kapott a láng, és most lélekszakadva |
| kiáltom: „Nézzetek reám! Szemem fölött |
| nincsen szemöldököm, a koponyám s a tarkóm |
| letarolva, korom s pörkök lepik az arcom, |
| égett rongy a ruhám, mert nagy tűzből jövök!” |
|
| Ők vállalkoztak az iszonyú küzdelemre, |
| ahol kard nem segít, és meg nem véd a vért, |
| ahol önnönmagát emészti el az elme, |
| ahol tengernyi vér omlik ki semmiért, |
| és égi szózatot hallván, a sziklaszálak |
| sasfészkéből közénk, a rút lapályra szálltak, |
| reménytelen csatát vívni az Emberért. |
|
|
Áprilisi este
| Hűs, nyirkos este van. Ma a didergő |
| kora tavaszi táj oly idegen: |
| a Dunapart, az ótorony, az erdő, |
| a sárga lámpasor a szigeten. |
| És mintha bánatos szemmel csodálnák |
| fent a változhatatlan égi ábrák |
| változhatatlan sorsunk idelenn. |
|
| Bóbiskoló táj, alvó víz, kihűlt ég… |
| Teljes sötét száll lassan az egész |
| folyópartra. A felhők palaszürkék, |
| s egy helyben állanak. A csönd nehéz. |
| A mozdulatlanná dermedt vidékre |
| tűnődve néz le a hold sárga képe, |
| s a sápadt emberarc rá visszanéz. |
|
|
Rozmaringszál
| Nem vagy lefesthető, leírható. |
| Hogy mondjalak ki? Nincs reád szavam. |
| Nálad a más nőkben található |
| hús-vér szépségnek szellemburka van. |
|
| Szeretlek-e? Ne kérdezd! Mit feleljek, |
| ó, jaj, én csetlő-botló árnyalak? |
| Nekem sivatagaim a szerelmek, |
| földjükbe fúrok keserű kutat, |
|
| hogy szomjas szám epét igyék belőle. |
| Hát nem bolondság, nem kacagtató-e, |
| hogy a remény, e nyeszlett kis virág |
|
| kinyitja szirmát, együgyűn kacsint rám, |
| és meghat, mint az öngyilkos bakák |
| sírja fölött kihajtó rozmaringszál? |
|
|
Számadás
| Ha meghalok, majd vallatóra fognak, |
| hogy s mint éltem, s végül azt kérdezik: |
| „Volt-e értelme sok búdnak, bajodnak? |
| Hajad kihullt, megrogytak térdeid; |
| csak tengődtél, kallódtál voltaképpen, |
| vagyon s utód utánad nem maradt, |
| még csontvázad se hoztad vissza épen, |
| s amire oly büszke voltál, agyad |
| alkotott-e valami maradandót? |
| Könnyen s hamar felednek a halandók… |
| Tudatra vágyakoztál, s földi létre |
| az öntudatlanság ege helyett. |
| Megérte?” S én szólok: „Igen, megérte, |
| hisz egy időben élhettem veled!” |
|
Öt nap
| A délután derűje leng a tájon. |
| Arany pókhálót szövöget a nap |
| az ágak közt. Komoly fakoronákon |
| akad fenn az imbolygó gondolat, |
| majd öntudatlan siklik át az elme |
| valami parttalan, nagy, kék elembe. |
|
| Mintha az éj után nyugodt derengés |
| ragyogna fel az égbolt peremén, |
| kibontakozik előttem a Rend és |
| Szépség, jóval túl életem felén. |
| Elérhetetlenségek messzi fénye! |
| Mégis elindulok híven feléje. |
|
| Harminckét évig éltem sűrü éjben |
| és még hét éven át félig vakon. |
| Ó, mily kerülő ösvényekre tértem, |
| rémek nyomát követtem a havon, |
| s ha nem körben topogtam kerge táncot, |
| egy inda, egy kar mindig visszarántott. |
|
| Kit vádolhatnék? Egyedül a Törvényt, |
| hogy ily kegyetlenül elbánt velem! |
| Ami történt, mindaz parancsra történt, |
| gonosz parancsra, mely féltékenyen |
| rejti a földlakók elől a mennyet, |
| s helyette tarka poklokat teremtett. |
|
| Ó, hány egyéni poklot felkutattam, |
| jóval sivárabbat, mint az enyém! |
| Micsoda undok bugyrokba zuhantam, |
| míg egyre hajszolt a konok remény, |
| s én lassan a rút, ostoba, kietlen |
| ismeretek élő tárháza lettem! |
|
| Vergődtem torz érzelmek dzsungelében, |
| éltem magányban érzéketlenül, |
| mert tompul ott a becsvágy és a szégyen, |
| szívre, agyra sárga köd települ, |
| a vér alvadni kezd, s alig szivárog… |
| Ó, hullaarcú téli délutánok! |
|
| Majd értem nyúlt, és újból lecsapott rám |
| a régi, hamvadó tüzű pokol |
| legforróbb bugyra, s összefent a posvány… |
| Hozzád támolyogtam mindannyiszor. |
| Melletted újra eszméletre tértem |
| a tiszta Szellem ritka légkörében. |
|
| Akiben forrón túlbuzog a hála, |
| annak szét is feszíti ajkait, |
| bármily tilos… Féltem, hogy most a drága, |
| a drága kéz is végleg eltaszít. |
| De nem! Engem egy örökké magasztalt |
| percben szelíd, testvéri csók vigasztalt. |
|
| Hogyan köszönjem meg mindezt e verssel? |
| Hogyan mondhatnám el, ki vagy nekem? |
| Én tőled többet kaptam százezerszer, |
| mint amennyi valódi érdemem. |
| Ha próbálnám, szárnyát szegné az óda, |
| és csak dadogva tudnék szólni róla. |
|
|
| Szellő leng, lábujjhegyre áll |
| boglyas fejét kidugja két |
|
| „Ne sajnálj!” – így szól. „Tépj le csak! |
| mire a nyáron erre jársz, |
|
| Míg könnyű lábbal jársz a zöld |
| feléd bókol minden virág, |
|
| Most megpihensz. Szép vagy, s nyugodt, |
|
| Egy vagy vele, oly bonyolult, |
| Hajad úgy leng vállad körül, |
|
| Ha lépsz, lábad nem sérti meg |
|
| virágos szőnyegként terül |
| s én megtanultam kedvedért |
|
|
| Két napja mentél el. Nem is tudod, |
| micsoda űrt hagytál magad után. |
| Búsongó fák, üres kerti padok… |
| A lomha és kóválygó délután |
| szinte egyhelyben áll. Unalmas esték |
| után sivár és ordító üresség. |
| Csak két nap, de maga a végtelen |
| idő, mely ingaként lendül le és föl, |
| s kénye-kedvére hintázik velem, |
| akit hozzákötöztek büntetésből. |
| A társtalan magány is meggyötört, |
| mégis keményen álltam a sarat, |
| összeszorított foggal, mert a föld |
| nem ingott-lengett a talpam alatt. |
| Reménytelenül magamra hagyottan |
| egyensúlyt vesztve sosem imbolyogtam. |
| De most egy meglódult bolygó ragad |
| magával, és a semmiségbe ránt, |
| ha nem szól hozzám szép, komoly szavad, |
| és nem mutatod a helyes irányt, |
| s mint nevére virágoknak, füveknek, |
| nem tanítasz, hogy jobb s különb lehessek. |
|
| Tudom, sok ez, és kérni nincs jogom. |
| De vonz a szakadék… Minden forog… |
| Ó, fogd meg a kezem! Lezuhanok, |
| ha valakibe nem kapaszkodom. |
|
|
| s ő, mint a tücsök ősszel, |
|
|
| Ma utoljára jöttem fel a hegyre, |
| s indulni kell, mert mindjárt este van. |
| A hamvadó nap füstgyűrű-övezte |
| korongja lassan mind alább zuhan, |
| s fellobognak körötte furcsa lángok, |
| violaszínű és bíbor hasábok. |
|
| Alvadt-vér-színű árnyéksáv szivárog |
| a lomb közt, s cseppenként alápereg. |
| Kialusznak a gesztenyevirágok, |
| e nappal égő kandeláberek. |
| Szunnyad a táj, de bennem föl-leszállva |
| hullámzik az emlékek árapálya. |
|
| Reménytelen, de gyönyörű bolondság! |
| Földre sütött szemmel továbbmegyek, |
| mint kire az ítéletet kimondták. |
| Hajbókoló árnyakra förmedek. |
| A sejtjeimbe fészkelt elmulással |
| bolygok e lázas csillagon… s te mással. |
|
| Későn találkoztunk. Csak esti holdam |
| lehetsz, hideg csillámú égi jel, |
| míg egyedül bíbelődöm a porban |
| széthullt planéták cserepeivel, |
| s agyam talaján próbálok ezernyi |
| tigriscsíkos virágot fölnevelni. |
|
| Égek, s nem csillapíthatod le lázam; |
| szánsz, s nem lehetsz bajomban vigaszom, |
| és nem takargathatsz be, hogy ne fázzam, |
| italt nem adhatsz, hogyha szomjazom. |
| Kérdlek, s te nem felelsz; nem jössz, ha várlak. |
| Túl messze vagy! Miért nyúlnék utánad? |
|
|
|
A barlang
| …később az árnyak összefolytak |
| egyetlen óriási szörnyalakká, |
| s az ezerlábú, százfejű csoda |
| gomolygását ott láttuk az egen |
| sok-sok éven keresztül. Lényege |
| volt a sötétség, azt iparkodott |
| hatalmával elterjeszteni köztünk. |
| Eltakarta a holdat, a napot, |
| alig ragyogott egynéhány didergő |
| csillag, mely a polipkarok között |
| itt-ott még tisztán látszó égszelet |
| lakója volt. A szörnyeteg a fényt |
| gyűlölte, s úgy irtózott tőle, mint |
| a nagy ragadozók a távoli, |
| ember-rakta máglyák lángjaitól. |
| Ezért, ha lent egy-egy bátortalan |
| lángocska megpróbálta félszegen |
| fölütni halovány fejét a porból, |
| ő bőszülten sűrű ködoszlopot |
| lövellt felé és elfojtotta nyomban. |
|
| Elhagytuk akkor a föld felszinét, |
| s a mélyben kerestünk búvóhelyet. |
| Emlékszem, egy sötét barlangban ültem; |
| tudtam, hogy emberek vesznek körül; |
| nyögések, visszafojtott sóhajok |
| hallatszottak, olykor beszéltek is, |
| ha a fölöttünk tomboló vihar |
| mennydörgése egy percre szünetelt. |
| De többnyire együgyű, idegen, |
| unalmas panaszok törték meg a |
| barlangi csendet, s a fojtogató |
| magány szívemben hajszálnyit sem enyhült. |
| Háttal a hideg, nyirkos sziklatömbnek |
| támaszkodva, úgy éreztem, hogy én is |
| kövülni kezdek, s beleolvadok |
| lassanként a sivár barlangfalakba. |
| Ekkor a távolabbi boltozat |
| alatt először szólalt meg a csendben |
| egy női hang. Áthallottam szavát |
| a halálra ijedtek nyögdelésén |
| s a földön szerte alvók hortyogásán. |
| Sosem hallottam még ily tiszta, kedves |
| hangot, melyben szellem, báj és okosság |
| így egyesül. Éreztem, hogy az arc, |
| mely hozzá tartozik, csak szép lehet. |
| Azt mondta, ő is fél, és egyedül van. |
| Én meg fölálltam, mint az alvajáró, |
| és tántorogva indultam felé, |
| de lábam az első lépés után |
| földön fekvő testekbe ütközött. |
| Megálltam. Tudtam, hogy nem juthatok |
| a közelébe, csak a szenvedő, |
| élő, érző, vonagló törzseken |
| s arcokon átgázolva, recsegő |
| fogsorokat s üregükből kifolyt |
| szemgolyókat hagyva magam után. |
| És visszarogytam................. |
|
|
Magány
| Valami vinnyog… Kint vagy idebenn? |
| Egy gazdátlan kutya? Vagy a szivem? |
| Egy hang nyüszít bennem órák során át, |
| meg-megszakítja együgyű sirámát, |
| majd újrakezdi… Mért zokog vajon |
| e táguló s szűkülő fájdalom? |
| Tartalma nem foglalható szavakba, |
| mert nem hasonlít emberi panaszra. |
| Nyirkos pincében zokog így a fény |
| nélkül tengődő, sápkóros növény. |
| Vadállatot gyötörhet így a honvágy, |
| mely ketrecébe hozza zöld vadonját. |
| Minden árva élőlény így vonít, |
| ha érzi, hogy elvesztett valamit, |
| s legfojtogatóbb akkor lesz magánya, |
| amikor a sosem-voltat kivánja. |
|
| Kép a falon. Ember nélküli tájék. |
| Csak fű, fa, ég, a távolban hegyek. |
| Az úton az előbb valaki járt még. |
|
| Megváltásban kár volna hinned, |
| húzódj hát barlangodba vissza. |
| A valóság csak meglegyintett. |
| Temetkezz gyötrő álmaidba. |
|
| Ha kiizzadhatnám a kínt, a lázat, |
| s építhetnék belőlük csigaházat, |
| ha száz tüském nem befelé sebezne, |
| de félelmes sünpáncélként övezne, |
| ha én lehetnék a dió bele, |
| s csontnál keményebb héja védene, |
| mily bátorságot adna a tudat, |
| hogy senki sem sejti tartalmamat. |
|
| Önmagamba nézek, s elborzadok: |
| jaj, szinte már egész üres vagyok! |
| Önürességembe nyakig merülve |
| bámulok a kinti, fekete űrbe. |
| Hiába is várnám, hogy összebékül, |
| egymást taszító mágnes ez a két űr. |
|
| Pusztaságban haldoklom egyedül, |
| s belenyugodva érzem, ez a béke, |
| míg fáradt szemhéjamra nehezül |
| a lángoló égbolt fénytörmeléke. |
|
| Jönnek vigasztaló káprázatok; |
| jönnek, tudják, hogy utoljára látnak, |
| s mindazt, amit ajkam elhallgatott, |
| bevallom egy megértő látomásnak. |
|
| Ő szomorú mosollyal megy tovább; |
| talán maradna kissé, ha lehetne. |
| A szél képzelt városok hamuját |
| szórja rám. Alkonyul. Szállong a pernye. |
|
| Távozó fényt látok csillámlani, |
| majd eltakarják előlem a bomlott |
| szelek eszelős alkotásai, |
| az óriási, szürke hamuszobrok. |
|
|
Meztelen szív
| Csupasz szívem a tenyeredbe vetted, |
| és lüktetése szórakoztatott; |
| majd felmutattad azt a többieknek, |
| kissé büszke és kissé meghatott |
| mosollyal, hisz te műveltél csodát |
| a szerkezettel, melyet félredobtak; |
| ha akadozva is, ketyeg tovább; |
| életre keltettél egy tetszhalottat. |
| De lásd, a szív nem zenélődoboz; |
| talán csak egy dalt tud, de mégse gép, |
| melyet akárki működésbe hoz, |
| csak föl kell nyitnia a fedelét. |
| A meztelen szív inkább valami |
| elvadult, beteg állathoz hasonlít, |
| ha meglepik, hangját sem hallani, |
| holtnak teszi magát, s vackára omlik; |
| megkopasztva, nyúzottan didereg, – |
| ép korában sem volt valami edzett, – |
| hártyánál véknyabb bőre csupa seb, |
| s felszakad, alighogy hegedni kezdett; |
| minden belészúrt pillantás tövis, |
| és most szabad prédája bárkinek… |
| Mit várjak másoktól, ha még te is |
| kiszolgáltatsz egy védtelen szivet? |
|
Búcsúztató
| Amit szerettél, azt szerettem én, |
| s amit te megtagadtál, megtagadtam. |
| Melletted lettem hű, komoly, szerény: |
| úgy éreztem, hogy vak vagyok s tudatlan. |
| Hallgattalak, s ha végre menni kellett, |
| jártam parázsló csillagok alatt, |
| hurcolva, mint kínzó testvérszerelmet. |
|
| Sokszor hittem: szeretlek, mint a fák |
| a nap fényét, langyos esőt a földek, |
| patak vizét a hal, lombját az ág, |
| zenét a fül, fáradt szem üde zöldet. |
| De képzeletben, hogy magam se vártam, |
| rámtört a vágy, a kerge gyorsvonat, |
| csak combjaid ragyogtak a homályban. |
|
| Hogy egymás mellett élnünk nem lehet, |
| belétörődtem, hisz te nem kivánod. |
| Elmorzsolódnak így napok, hetek, |
| s mint annyiszor már, fojtogat hiányod. |
| Fejemben érzem a felszökkenő vért, |
| én, dzsungelben tébolygó utazó, |
| indák között kapkodok levegőért. |
|
| Hová fusson, kit egy kép tölt be csak? |
| Leszállhat jéghideg pokolkörökbe, |
| hol mellig ér a kénszagú iszap; |
| sima cetháton csúszkálhat örökre. |
| Hihetem-e, hogy oltalmazva rejthet |
| lágy sír – idegen ágy, idegen öl – |
| melyek nem simogattak, nem öleltek? |
|
| Fájsz bennem, mint a szív, mely eltaszít |
| valami drágát, mint betűk a fában, |
| mint hitetlenben fölsajog a hit… |
| A visszahúzódó tenger nyomában |
| kísértetfák alá, kígyószigetre |
| vonszolhatom mázsás árnyékomat. |
| mint aki mellőled van számkivetve. |
|
|
Ars poetica
| Tűz hull az égből? Rád szakad |
| a csillag zúgva, sisteregve? |
| Költő vagy, hát ne féltsd magad, |
| vagy tűnj el, s álljon más helyedbe! |
|
| Panaszkodol, hogy túl kevés |
| a levegőd, s megfojt e század? |
| vele izzítsd forróbbra lázad. |
|
| Jajgatsz, hogy nem bírod tovább? |
| Gyerek szeretnél lenni, s boldog? |
| Jól tudod, hogy nem ez a dolgod. |
|
| Csak rajta, törd belé fogad |
| és rázd a rozzant rácsokat, |
| mik mellkasodból megmaradtak, |
|
| míg végképp meglazul a zár, |
| s szárnya lendületére döbben |
| szíved, e gunnyasztó madár, |
| s csontkalitkájából kiröppen. |
|
| Hadd szállja be a végtelent, |
| emelkedjék mind magasabbra, |
| míg madártávlatból dereng |
| felé a földi dolgok arca. |
|
| ujjongva friss halált teremnek, |
| s hogy dús, penészzöld gyom lepi |
|
| Lássa – bár nem tudhatja meg, |
| hogy kárpótlás-e vagy előleg – |
| a kényszerből nyert életet |
| s kudarcait az agyvelőnek. |
|
| Lássa, hogy a kevély falak |
| helyükön halvány vonalak: |
| néhány örök képlet s viszonylat. |
|
| Költő vagy, hát ne féltsd magad |
| Te púpként hordod zsákodat, |
| nem lehet azt a földre tenned. |
|
| Segítő kéz nem nyúl feléd, |
| s ha összerogynál, vagy kiállnál |
| a sorból, terhednek felét |
| akkor se vállalhatja más váll! |
|
| Te magad légy a költemény, |
| melyet hatalmával a szónak |
| világra hozol! Légy tömény |
| s elvont párlata a valónak. |
|
| Erőd pattanásig feszítsd, |
| így lesz tiéd, amit kerestél. |
| Magad kell, hogy benépesítsd |
| a magányt, melyre ítéltettél. |
|
|
A műfordító halála
| Egyre gyakrabban látom képzeletben, |
| milyen leszek húsz évvel öregebben: |
| ütött-kopott, őszes-kopasz, sovány; |
| egy eszpresszó a dolgozószobám, |
| figyelmeztetnek a halálra. |
| Mégsem agyszélhűdés, embólia |
| leselkedik rám. Furcsább lesz a végem: |
| szilánkra kell annak hasadnia, |
| aki fordított teljes életében. |
|
| Ha meghalok, fakadjatok kacajra, |
| szíveteket a részvét meg ne csalja. |
| Mondjatok rám kemény ítéletet: |
| „Végre megkapta, amit keresett |
| ez a bolond, ki buzgón töltögette |
| saját vérét idegen szellemekbe, |
| s ha rendelésre új munkába kezdett, |
| lefarigcsált szivéből egy gerezdet. |
| Talán kincset kapott, de nem kimélte, |
| s mint a krumplicukrot, olcsón kimérte. |
| Belül így lett mindegyre üresebb, |
| már nem tartotta semmi… szétesett. |
| S most mi? Szemétdombra való salak.” |
|
| Ne legyetek hozzám irgalmasak! |
|
|
Az éjszaka cirkuszában
| Amikor ráborul élőre és halottra |
| az éj, mely a velőt a csontokból kiszopja, |
| mintha fogatlan és sötét ínyű, öreg |
| száj szívna csecsemő-vággyal anyatejet, |
| eljön az én időm: mint ifjú lány, virágos |
| pártában hívogat a vén és vaksi város; |
| nappal lehangoló, szennyszürke házai |
| kezdenek medvetánc-ütemre lejteni; |
| a nagy bűvész, a csend, az orrlyukán keresztül |
| fekete nyulakat s bársonypatkányokat szül; |
| futnak a gyepen át, utánuk agarak |
| s mustárbödön-fejű törpék száguldanak. |
| Nyüzsög az éjszaka groteszk cirkuszporondja, |
| s a mennybolt gömbölyűn feszül rá, mint a ponyva. |
| Egy hullócsillag ott halálugrásra kész, |
| vakítón villan az ezüstfényű trapéz, |
| s behintik az eget púderral s kis cipellők |
| aranyporával a mennyei műlovarnők. |
|
Fantázia
| Nagy ablakszárnyak nyílnak fenn az égen, |
| s kinéznek rózsaszín hajasbabák, |
| míg lenn, az összekuszált táj szelében |
| rőt lombsörényüket rázzák a fák. |
| Látványán a riasztó idegennek, |
| hol minden fölkavart és másnemű, |
| kerekre nyílt angyalszemek pihennek: |
| a réteken kókadt, perzselt a fű, |
| mozgó foltot vet szárnya egy madárnak; |
| s ők odafenn az alkonyatra várnak, |
| mikor égbe nyúlik a szikla árnya, |
| a tömzsi bucka hétölesre nő, |
| és a homályba búvó törpenyárfa |
| meredezik, mint meredek fenyő; |
| fülük pipacspiros, foguk vacog, |
| mert arc nélküli árnyéklovasok |
| csörtetnek a láthatatlan bozótban. |
| Így várnak megbűvölten, egy se moccan, |
| míg a tagbaszakadt, elszánt himek |
| nekivágnak a menny lépcsőinek, |
| s a lebegő erkélyekig hatolnak, |
| hol árnyak, felhők egybegomolyodnak; |
| a kastély rózsás hercegnő-babáit |
| ablakukból durván kiráncigálják, |
| s a nyafka szűzek ott érzik hazáig |
| derekukon karjuk vasizmú pántját; |
| szúrón csiklandja kényes orrukat már |
| az alvadt vér s a verejték szaga, |
| vágtat feléjük a mező, a barbár |
| sátortábor s a ködös éjszaka; |
| lágy testüket gubancos medvebőrre |
| szegzi a vad, kőkemény szenvedély, |
| s tiltakozó sikolyukat legyőzve |
| hasít húsukba a nyers, földi kéj. |
|
Esti árnyak éneke
| szétágazó ösvényekhez hasonlók, |
| egybefolyó patakokhoz hasonlók, |
| marakodó fenevadakhoz hasonlók, |
| legelésző bárányokhoz hasonlók, |
| pálmalegyezőkhöz hasonlók, |
| kardokhoz, lándzsákhoz hasonlók, |
| gombák ernyőihez hasonlók, |
| emberi arcokhoz hasonlók, |
| ijesztő rémalakokhoz hasonlók, |
| álmok tündéreihez hasonlók, |
| menyasszonyi fátyolhoz hasonlók, |
| csipkés szemfedőhöz hasonlók, |
|
mely az ágról földre lebben, |
|
Kamaszkor
| Mint búvár, kit vonz a tengerfenék, |
| ahol egy elmerült világ dereng föl, |
| kamaszkorom, úgy süllyedek beléd, |
| ha néha megcsömörlöm már a rendtől. |
|
| Jöjj, zűrzavar! Tégy boldoggá, homály! |
| Hátat fordítok a szabályozottnak. |
| Az alkonyat nagy körhintája száll, |
| rajta elmosódott arcok forognak. |
|
| Hadd élvezzelek újra szabadon, |
| kamaszkor túlfűlt, zsúfolt nyári éje, |
| te buktató indákkal telt vadon, |
| kamaszkor kíméletlen ünnepélye! |
|
| Habzó sör, pörköltszaft- és hagymaszag… |
| Vörös-zöld lampion a holdja, napja |
| az éjnek. Egy-egy gömbölyű pocak |
| imbolyog s pattog el, mint lomha labda. |
|
| Akik neveltek ifjúkoromig, |
| s kikre most egy lebujban rátalálok, |
| reverendájukat fölemelik, |
| és kánkánt járnak a jámbor tanárok. |
|
| Meglódult az idő visszafelé, |
| s huszonkét évvel siklik el alattam. |
| Szívem dobog, futok a fák közé. |
| Kamasz vagyok, szerelmes és tudatlan. |
|
| Süldő-lánykák várnak a lomb alatt, |
| viháncolók vagy mélán szomorúak; |
| felváltva szívják hosszan ajkamat, |
| és mellbimbójukkal szívembe szúrnak. |
|
| Hazarohanok szédült-boldogan, |
| a kisvárosi utcán tántorogva, |
| s boldogságomban felkötöm magam, |
| pettyes nyakkendőmből hurkot bogozva. |
|
| Két sarkam pajzán indulót dobol, |
| míg himbálódzom az ablakkilincsen, |
| s azt kívánom, bár jönne egy komoly, |
| józan felnőtt, hogy mérsékletre intsen. |
|
|
A kísérők
| Szobában, utcán, mint szakasznyi testőr, |
| kísérnek sárga és füstszürke fők, |
| s én nem mondom meg nékik kíméletből, |
| amit tudok, hogy rég halottak ők. |
|
| Szájukkal, melyben nincs már nyelv, se fogsor, |
| fontoskodóan tátognak felém, |
| s én úgy teszek közömbös szánalomból, |
| mintha hallanám őket, s érteném. |
|
| Vagy én is egy vagyok e rétjevesztett |
| nyájból, melyet a szélfúvás terel? |
| Céltalan járnom élő emberekhez, |
| s időmet jobb, ha köztük töltöm el? |
|
|
A szomjazók
| Élők, könyörgünk, nézzetek reánk, |
| hisz itt tengünk e látszólag lakatlan |
| termekben, hol rendben, üveg alatt van |
| kancsónk, sisakunk, vízi orgonánk. |
| Ne higgyétek, hogy az űrben lebeg |
| testtől megvált szellemünk… Ó, gyalázat! |
| Pénzek, ruhák és használati tárgyak |
| kötnek le minket is, mint titeket. |
| Örök a forma, szín marad a szín |
| annak, kit sorsa földi létre átkoz, |
| s most rég kihűlt szenvedélyeknek áldoz |
| az anyag együgyű oltárain. |
| Töltsétek csordultig a poharat, |
| legyetek mohók, vadak és merészek, |
| mert iszonyú az, mikor elenyésznek |
| az érzékszervek, s a vágy megmarad. |
| Ilyen lomtárba kerül a világ, |
| ha törmelékké omlik, mint a házunk. |
| Nem láthattok, de jaj, mi sem hiányzunk, |
| kiásás közben széthullt múmiák! |
|
Állatkör
| Ti jámbor barmok fenn a fényes égben, |
| csillagszemű, szelíd vadállatok, |
| bőgjétek el, mikor tárul ki nékem |
| langymeleg, otthonos karámotok, |
|
| hol ismerős lesz ínyemnek az abrak, |
| és tiszta jászlak várnak mindenütt, |
| nem sáros vályú, mely fölött a napnak |
| vörösréz istállólámpása függ. |
|
| Hadd kússzam fel iszonyú szarvhegyedre, |
| Egyszarvú! Zebra, végy föl csupa-sáv |
| hátadra! Dörmögj a fülembe, Medve! |
| Hajtsd le hozzám hosszú nyakad, Zsiráf! |
|
| Rám ne ijessz, lapulj a fűbe, Hidra! |
| Cet, el ne csússzam síkos hátadon! |
| Sárkány, húzódj a barlangodba vissza! |
| Tüzes Bika, te se tiporj agyon! |
|
| Kutyák, fussatok farkcsóválva hozzám, |
| s nyaljátok meg szelíden arcomat! |
| Hadd kapaszkodjam mancsodba, Oroszlán! |
| Kotlós, melengess szárnyaid alatt! |
|
| Merengjek, Hattyú, bánatos dalodnál! |
| S te, Hal, légy közbenjáróm odafenn, |
| hogy ő, kinek egykor jelképe voltál |
| a földön, hozzám irgalmas legyen! |
|
|
Három őszi vers
| Kábító eső hullong, szürke lőre. |
| Faaggastyánok zacskós, barna bőre |
| ráncosodik. A nap gyorsan tünő. |
| Vacog a szőrehullatott idő. |
|
| Egypár öngyilkos makk-kopáncs a fák |
| ágairól földre veti magát, |
| s helyeslőn bólogat tömött kötésű |
| buzogányfejével az őszi vérfű. |
|
| A felhők, mint óriáspók-sereglet, |
| hosszú, nyúlós szálakat eregetnek, |
| és hálójukban, mint kocsonya-lágy |
| függőágyban, hintázik a világ. |
|
| Nyálkájuk áthatol kabáton, ingen, |
| nyirkuk lomhán kering vérereimben, |
| s hajszálvékony csövecskék vezetik |
| föl az erjesztő nedvet agyamig. |
|
| Lábam gyökeret vert. Nem lepne meg, |
| ha látnám, hogy sarjadni kezdenek |
| ujjaim, s görcsös derekam körül |
| moha fonódik bársonyzöld övül. |
|
| Lót-fut le-föl, s eltéved az egyén |
| az ismeretek törmelékhegyén, |
| de a boldog fa, az ősibb tenyészet, |
| minden rostjában érzi az Egészet. |
|
| Ha fa volnék, élhetnék szabadon, |
| nem kötne vágy, kényszer, társadalom, |
| s kristálytisztává szűrt, friss nedveket |
| habzsolnék véres állathús helyett. |
|
| Lenéznék bölcs, növényi türelemmel |
| az emberre, egykor magam is ember, |
| s gallyaim szánakozva simogatnák |
| a ballagó kirándulók kalapját. |
|
|
| Közelg az ősz. Könyörtelen szelek |
| hordják szét a város felett |
| rohan, egymást taposó emberek. |
| Lent a mezőn hátrál a vert sereg. |
| az utóvéd lámpásai derengenek. |
| a hódító had, és nyomban lekaszabolja. |
| másznak fel a bástyafokra |
| árnyak. Pánikban a város! |
|
| Én földre rogyva didergek |
| egy ház sötét fala mellett. |
| gyertyák rőt lángja lobban. |
| harsány csatakürtjei zengnek. |
|
|
| Az égi parton áll az Ősz, |
|
| Megfekszi mellem ez a köd, |
|
| Lennék bár százszor oly okos, |
|
| Megállnék, s érzem, futni kell. |
| Figyelnek szemhéj nélküli, |
|
| Elérnek, s mélybe rántanak |
|
|
|
A létezés rémségei
| Nagy madarak vagy angyalok |
| flottája lel aranymezőket? |
|
| s varázsütésre büszke tábor |
| rajzik ki szürke kocsonyából. |
|
| Csak higgyék röptüket szabadnak; |
| mint légypapíron, ittragadnak. |
|
| Sírnak, vergődnek, s egy sem él, |
| Ki nem elégült szenvedély |
| halálveríték-mosta, vékony |
| ősz haj leng sárga koponyákon. |
|
| Ó, lelkek ős bölcsője, űr, |
| ahol egy kannibáli étvágy |
| csalja csapdába martalékát! |
|
|
| Meg-megrezdülök, mint hangvilla-ág, |
| ha olykor álmélkodva fedezem fel, |
| hogy mossa sziklabörtönöm falát |
| az egyetemes, örök zenetenger, |
| s derűje a boldog harmóniának, |
| ha foszlányokban is, cellámig árad. |
|
| Fejem fölött zenéje hömpölyög |
| az égre írt hangjegykolosszusoknak; |
| óriás tűzgömbök, csillagködök |
| ütemre mért, zárt összhangban forognak, |
| s akkordjaik oly világról beszélnek, |
| melytől elszakadtam, s melyet nem értek. |
|
| E szebb világból hangzó zengzetek |
| hulláma ringatott valaha engem, |
| ki az örök tudás lángja helyett |
| a tudat halvány mécséért esengtem, |
| s végül kikönyörögtem a kegyelmet, |
| mely kínzó rögeszmém és mindenem lett. |
|
| Boldog hangok, tudom, a nagy hazát |
| örökre elvesztettem, hol ti laktok. |
| A földbe gyökereztem, mint a fák, |
| s itt halok meg, hol bűzös emberaklok |
| közül kígyózva csap magasba néha |
| a szenvedés, mint sistergő rakéta. |
|
| A sorsa ellen lázadó parányt |
| így nyomja el a Végtelen szeszélye. |
| Egyéniségem terhe visszaránt, |
| ha hívogat a mindenség zenéje, |
| melyből pár alamizsna-porszemecskét |
| hullat a gúnyos Könyörületesség. |
|
|
| Az alkonyégen szétömlik a fény, |
| nyárvégi naplementék tűzvarázsa, |
| üres vigasz, komédiás remény… |
| A mennyei kemence parazsába |
| láthatatlan bűvész keze csepegtet |
| narancssárga, smaragdzöld s lila pettyet. |
|
| Ormótlan, szürke felhőbérc alatt |
| érces csörömpöléssel elvonulnak |
| az égi, szemkápráztató hadak, |
| s amíg a nap saját vérébe fullad, |
| szétágazó fényküllőktől övezve |
| ragyog az öncélú jelképek ezre. |
|
| A Zűrzavar a Rendet mímeli, |
| sötét mélyéből áraszt ily pazar fényt; |
| a Semmit lengeti e légköri |
| szemfényvesztés átszellemült anyagként, |
| de rajta mégis öncsalón mereng el, |
| s beléálmodja vágyait az ember. |
|
| Elámulunk az égi csarnokoknak |
| színpompáján, szemünk mohón nyeli |
| e látványt, bár talpunk alatt ropognak |
| öndicsőségünk törmelékei, |
| vagy zajt se csapnak: némán, elfeledten |
| feküsznek a mélyebb földrétegekben. |
|
| Mert többen vannak föld alatt a holtak, |
| mint fent az élők milliárdjai; |
| köveit az elsüllyedt városoknak |
| a napfényre ásó fordítja ki, |
| s velük a Múlt sárga lárvája jön föl, |
| kísértetté torzítva az időtől. |
|
| Mint tengerből, vetődnek egyre fel |
| molytól szitává rágott könyvlapok, |
| istenasszonyok márványteste, fej |
| s kar nélkül, rozsdás fegyverek, kopott |
| aranypénzek… Hogy ránk miféle sors vár, |
| példázza ez a történelmi lomtár. |
|
| Bármerre is megyünk, ott kong alattunk |
| az egyetemes, roppant sírüreg; |
| szentek s hősök koponyáiba botlunk |
| utunkon, amely lefelé vezet, |
| s közben fejünk fölött feltündökölnek |
| káprázatai a derűs Közönynek. |
|
| Ó, hány hasonló szürke csillagot |
| hömpölygethet végtelene a térnek, |
| hol égre néznek nyomorult rabok, |
| születnek és kihunynak a remények, |
| s követi csalfa vonzások parancsát |
| az űrben keringő boldogtalanság! |
|
|
| Mohók vagyunk, mindent magunkba falnánk, |
| s összecsattan csalódottan fogunk; |
| kínjainkkal űzzük a lét unalmát, |
| s ha görcsösen meg-megkapaszkodunk |
| az élet egy törékeny ágbogán, |
| visszaránt legfőbb rémünk, a magány. |
|
| Irigyeljük a szobrokat, e tétlen |
| ácsorgókat: tompán merengenek, |
| míg fuldokolnak kígyóölelésben, |
| hisz kőből vannak! Érzéketlenek, |
| bármily vadul-vonaglón mímelik |
| az élőlények szenvedéseit. |
|
| Porrá hullva álmodnánk boldogan már |
| az anyag örök álmát, s nem szabad. |
| Fölöttünk silbakol az égi zsandár, |
| kire e sárgolyót bízták, a nap; |
| elomló tájakkal szeretkezik, |
| és nemzi a pocsolyák férgeit. |
|
| Miatta van szünetlen erjedésben |
| az élet, rothadón s termékenyen, |
| szeszélyéből született meg a két nem, |
| kétféle torzlény, s mert elégtelen |
| külön-külön mindegyik önmagának, |
| az ős egyformaságba visszavágynak. |
|
| Agyrémeink tenyésznek, mint a gombák, |
| átszellemültek s vaskosan buják; |
| hímjeink dühödten megostromolják |
| a földi lét szűk, sötét kapuját, |
| s a szerelem megriadt angyala |
| vad vércsevijjogással száll tova. |
|
| Álom, való… a tiszta ész, a téboly… |
| anyag és szellem kísértetei… |
| A forró katlan mocska bugyborékol… |
| S mindezt elölről kell majd kezdeni |
| másoknak, máshol! Vagy már ott jajongnak |
| a térben az idegen kárhozottak? |
|
| Te, akinek nincsen sem emberarcod, |
| sem emberi formájú szellemed, |
| ha már erőd csak kárhozókat alkot, |
| oltsd ki az űrben szétszórt mécseket, |
| s térj vissza a sötétbe, hol nem ég |
| másféle láng, egyedül a tiéd! |
|
|
|
Albert Einstein emlékének
| Elememből idegen partra vetve, |
| fuldokolva, rémülten tátogok; |
| a horog nyeldeklőmet fölsebezte, |
| s nyoma gyógyíthatatlanul sajog, |
| míg alig érzékelve, bárha látva |
| bámulok egy értelmetlen világra, |
| s csak azt tudom, hogy semmit sem tudok. |
|
| Bár él a Lényeg millió alakban, |
| kezdetleges elmém nem érti meg, |
| számomra titka áthatolhatatlan, |
| mint kerge légynek az ablaküveg; |
| egy létező Valóságból üzennek |
| a tapintásnak, fülnek és a szemnek, |
| s nem fejthetem meg üzenetüket. |
|
| Kik ők? Mik ők? – kérdem mohón, panasszal. |
| Hiszem, hogy tudni s látni van jogom, |
| és mégsem vitt előre egy arasszal |
| négy évtizednyi csecsemőkorom; |
| érintésüket megborzongva érzem |
| képben, szoborban, verssorban, zenében, |
| de eltűnnek, mikor gondolkozom. |
|
| Dadognom kell. Azt, ami mondhatatlan, |
| lehet-e hús-vér szájjal mondanom? |
| Pedig ha meglelném, amit kutattam, |
| szó a szóhoz úgy forrna ajkamon, |
| mint mikor két test egymást tépi, falja, |
| s a kettős gyönyörben egy pillanatra |
| fölenged a magányos fájdalom. |
|
| Rideg szeszély volt, ami létre hívott? |
| Hurcolom a tompa, állati bút, |
| a lét kínját. Fogcsikorgatva vívok |
| a kozmikus közönnyel háborút, |
| mert szellemem gyarló burokba zárta. |
| De jaj, egyetlen birtokom e zárka, |
| s elveszteni még sokkal szomorúbb! |
|
| Ha van is fényesebb, másféle lámpa, |
| mint értelmem, úgysem vezet vakot. |
| Szomjam csak a mindentudást kívánja, |
| s magamba botlom mindenütt: napok |
| s csillagködök nem tükröznek, csak engem, |
| és az ember-nem-járta partfövenyben |
| a saját lábnyomomra bukkanok. |
|
| Bár élhetnék tökéletes közönyben, |
| s égethetném salakká agyamat, |
| hogy ne vádoljam és ne is köszönjem |
| egy hatalmas, megvetett Akarat |
| reám erőszakolt, terhes kegyelmét. |
| Tárd ki sarkig, nemes Reménytelenség, |
| semmibe nyíló ablakaidat! |
|
|
|
Oszlopszent
| Zsibbadás terjed szét a csontjaimban, |
| s arcomra, mint forró tejre a bőr, |
| kéreg telepszik. Fulladásig ittam |
| az unalom kongó csöbreiből. |
|
| Megszámlálom a kavicsot a parton, |
| a fürtfelhőkben minden kis redőt, |
| s izgága mormolással egyre hajtom |
| a mind lassabban kóválygó időt. |
|
| Összevegyül fejemben, ami fontos, |
| és ami nem. Türelmesen forog |
| a föld velem, míg vén fám zöldbozontos |
| karján beteg majomként guggolok. |
|
| Járókelők, mint oszlopszentre hinduk, |
| szent borzalommal nézzetek reám! |
| A mellemen ezer csőrvájta gomblyuk, |
| karó, mint lábam, nincsen oly sovány. |
|
| Álljatok meg, kis ételmaradékot, |
| ebnek valót, csupromba vessetek. |
| Kacagjatok ki, hisz van rá elég ok: |
| bolondosabban már nem festhetek. |
|
| Csontváz-kezem nem szór arra, ki így tesz, |
| madárganéjt. Ellenség, jóbarát, |
| nekem nem árthatsz, rajtam nem segíthetsz. |
| Csóváld fejed, vonj vállat, s menj tovább. |
|
|
Egy városhoz
| Nem maradhattam ott örök rabodnak, |
| de hogy eszembe sem jutsz, mégse hidd. |
| Kockaköveid bennem súlyosodnak, |
| bennem görbülnek nagy boltíveid. |
|
| Pupillám belsejére odafestve |
| szivárványló kép több ezernyi van: |
| barokk szentek bohókás, kurta teste |
| a falfülkék kis őrbódéiban, |
|
| a minaret nyurgán és magauntan, |
| földes szobák, vörös dunyhacihák, |
| a hétöles csontváz a múzeumban |
| s a rég kihűlt török cseréppipák. |
|
| A vicinális-vágány és a várrom, |
| mint víz alól, mindegyre fölmerül, |
| oly egyszeri s tünékeny, mint az álom, |
| de éles elviselhetetlenül, |
|
| s a térzene, a harsogón banális, |
| bakák s cselédek, hölgyek és urak, |
| és a merev, mézsárga napsugár is, |
| mint egy légben maradt táncmozdulat. |
|
|
Gyermekkor
| Süllyedő, már-már víz alatti tájék, |
| zöld lobogású alkonyi falombok, |
| hol rigófüttyel labdázó fuvallat |
| borzolja kék tollait a homálynak, |
| legelésző bárányát a mezőnek |
| bárányfelhőként tükrözi az égbolt, |
| a tóba hajigált sárgás kövecskék |
| mulandó gyűrűt vetve mondanak halk |
| búcsút vízen kívüli életüknek, |
| púpos kis házak roskadnak a nyárban, |
| s a mozdulatlan árnyú pitvarokban, |
| mint kő Buddhák, öreg parasztok ülnek. |
|
| Ó, gyermekkor, te múlt s jelenvalóság, |
| gyökeredet hol tapogathatom ki? |
| A jelen a jövőbe mártja arcát, |
| a múlt szoba, de elveszett a kulcsa. |
| A gyermek érti a füvek beszédét, |
| az állatok siralmát, s faggatásra |
| a madarak nyelvén tud csak felelni. |
| A sókristályba zsúfolt végtelenség |
| törvényeit otromba műszerekkel |
| hiába fürkészném: ott más a légkör, |
| az angyalok s a rémek másneműek, |
| a jó s a rossz egymás karjába bújó |
| ikerpár, alvó s lélegzésre nyíló |
| szájukon még anyatej csöppje fénylik, |
| ott súlytalan a sziklatömb, s a pelyhek |
| mázsát nyomhatnak, a kacaj s a sírás |
| határa elmosódott, öntudatlan |
| az ébrenlét, és oly megfejthetetlen |
| az álom, mint a fecskék s gyíkok álma. |
|
| A folyó itt folyik még, de a hullám |
| nem ugyanaz már. E hajózhatatlan |
| víz titkait soha ki nem beszéli |
| az idegennek a bejárható part. |
| Nem mondja meg, melyik az a vidék, hol |
| iszapba fúl a boldog önfeledtség, |
| mely ős-ártatlan habját átitatja, |
| sem, hogy hol ér a kikötők övébe, |
| melyek először zúdítják a szennyet, |
| az állat- s embervért a szűz mederbe. |
| A kielégítetlen múltba-vágyó |
| be kell hogy érje unott önmagával, |
| s az elmúlás szörnyét kell hogy becsapja, |
| örökkön szaporítva mit sem érő |
| tarka álöltözeteit, vagy inkább, |
| áhítozva a nagy leszámolásra, |
| le kell hogy vesse maszkjait, ruháit, |
| miként végső fátylát a szív ledobja, |
| ha ráriad a szégyen reggelére. |
|
|
Alkony
|
Georg Trakl emlékének
| Vérét hullatja már az esti csillag, |
| egy elhajított labdarózsa robban, |
| s a barlangokban meggyűlik az illat, |
| mint óriás gyógyfüves-dobozokban. |
|
| Fenyők sötétzöld lángja csap az égre, |
| s megint le a párás vadonba tódul, |
| ciripelő mezőkre visszanézve |
| sír a kanásztülök búcsúztatóul. |
|
| Homály szövi szálait a bokorban, |
| s kisüt egy sistergő szempár parázsa. |
| Az ég alján, hol színleg nyugalom van, |
| nagy bíborsebek nyílnak kacagásra. |
|
| Az élet egyre haldoklásgyanúsabb… |
| Hol istenét imádja minden állat, |
| a zöld szentélyek tömjéncsendben állnak, |
| s köröttük holtak kék árnyai kúsznak. |
|
|
Évszakok temetője
| Mozdulatlan csillagi tájakon |
| tavasz, nyár, ősz, tél százéves kacatja |
| keveredik el, s a hallgatagon |
| derűs enyészetnek magát megadja. |
| Páfrányok nyúlnak ki felhők mögül, |
| mélytengerben szunnyad el a szivárvány, |
| s kánikulák verítéke kövül |
| cseppkőbarlangok kupolahomályán. |
| A szerepüket lejátszott terek, |
| korok és klímák, kallódva a boldog |
| valótlanságban, földerengenek. |
| Rothadásukban megvigasztalódott |
| gyümölcsök érnek, sarki-fény-szerű |
| sugárzásban a zöldár tovaharsan, |
| s a tavaszangyal rügyező nyelű |
| dárdájával kotor a jégavarban. |
|
A halottak folyói
| Ott hömpölyögnek, kanyarognak, |
| ahol sohasem jártunk, te meg én, |
| rőzsetűzfényű estéktől lilák, |
| vagy kékesfeketék és görcsösek, |
| mint erek egy vénember kézfején, |
| fölöttük tarfejű madár rikolt, |
| s úszik rajtuk seregnyi holt, |
| tátott szájjal bámulva fölfelé, |
| s mindegyik oly bambán kedveszegett, |
| mintha nem látott volna még eget. |
| Már-már ocsúdnak, szemüket kinyitva, |
| s képek születnek emlékezetükben, |
| egy város, egy házsor, egy nő szeme, |
| s úgy hatol a víz füljárataikba, |
| mint formátlan, de ismerős zene, |
| s mikor már kép a képpel összeállna, |
| s a zenéből kihallanék a dallam, |
| rájuk a folyók zsarnoka, a szél csap, |
| hogy az emlékszövevényt szétzilálja, |
| s szétfoszlik a ritkás, semmicske fátyol, |
| mert a holtak emléke annyit ér csak, |
| mint hóemberek álmai a nyárról. |
|
Lányarc
| elefántcsont lépcsőn gurulnak. |
|
| Varkocsok, szűz, fekete papnők |
|
|
Pusztuló arc
| Lazulnak engedetlen izmai, |
| tojásdadsága petyhüdtebb, seformább. |
| a korhadó, a szétzüllő mennyország. |
| Bizonytalanba szálló angyalok |
| viszik el szárnyukon a pírt s a hamvat. |
| Lakatlan égtáj, kiszipolyozott, |
| forró szelektől szántott, puszta gyarmat: |
|
| hol nem tudtam betelni a derűs ég |
| mosolyával, ahol ezernyi kék |
| tavacska csillogott, ahol a szellem |
| s érzékiség egymást ölelve alvó |
| testvérek voltak, hol a kegyelemben |
| benne zengett a kérés, mint harangszó |
| a homályban, benn élt az indulatban |
| a szelídség, ösztönben a szemérem, |
| s a mondott szóban a kimondhatatlan? |
|
| Meddő gőg a lefittyedt szájszegélyen… |
| Mint kém a titkot, úgy viszem tovább |
| a sárga fogsor csontvázmosolyát, |
| míg a képmutatás meg az iker |
| gyanakvás nyelvet öltöget |
| az arcból, melynek már kerülni kell |
|
|
Az aszkéta pillanata
| Aszú fügebor cellaéjjele, |
| hol vérszínű nyugtalanság világol, |
| s mert éjről-éjre birkózik vele, |
| mindent tud immár a paráznaságról. |
|
| Mérget lehel ki, úgy hozzászokott |
| a kígyó mérgéhez, mely egyre marja, |
| s most végre a hüllőt, az undokot |
| elfogta, s tagjai köré csavarja. |
|
| Átlépi az önmaga húzta kört, |
| és kéjesen förtelmes testet ölt |
| minden káprázata, mit visszafojtott. |
|
| Két orrlyukából sistereg a fény, |
| s kivirítanak kéz- és lábfején |
| a stigmák, arcán csillaglepra-foltok. |
|
|
Kettősség
| Ha a szellem testköréből kiléphet |
| egy kis időre, zakatolva jár |
| az agyvelő tovább is, mint kitépett |
| pókláb, amely pók nélkül is kaszál. |
|
| Felhőt követ a szellem s csapodár fényt, |
| az agy csak a felhúzott szerkezet |
| gépösztönét, míg óriásbogárként |
| fal az óra percegve perceket. |
|
|
Futószalagon
| Terhei vagytok, terheket vivő |
| emberek, a világnak, s elragadja |
| e megrakott rakományt az idő |
| magatok gyártotta futószalagja. |
|
| El fogjátok mindig szalasztani |
| a percet, melyben szökhetnétek. Ó, ti |
| dohos fájdalmak átalagjai, |
| kiirthatatlan képek hordozói! |
|
|
Ismeretlen hatalmak
| Ha dől a fal, a már vállal nem tartható, |
| a legbenső világ homályában lakó |
|
| Tárnáim éjjelén nyüzsögnek tettre kész |
| s öblítik szüntelen vérpályám gyülevész |
|
| Az arc nélküli rém, ha ők lépnek elő, |
| s megáll az idegen arcokból rám törő |
|
| Lelket belém, mikor föladnám a csatát, |
| Gyümölcsharangjukat így kongatják a fák, |
|
|
Együgyű könyörgés
| Csak egy hajszálat adjatok, |
|
| Tanítsatok egy percen át, |
| s megfejtem én a nap arany |
|
| arc helyett kígyóbőrt nekem, |
|
| hogy megmenthessem magamat, |
|
| hogy megtartsam, mi nem enyém! |
|
|
Várakozás
| Öregedőben a szív egyre várja, |
| hogy valami kimondhatatlan, |
| szem és homlok mögötti virradatban |
| kezdődjék ég és föld színváltozása, |
| s éjek, napok titkukról valljanak. |
| Lassan száll fel a fakó boltozatra |
| az elmosódott, lomha nap, |
| s lenn a lapályra sárga fényt vet. |
| Bozótosukban kushadnak az évek, |
| s falánk vadállatarcuk eltakarják. |
| A fölrepedt föld gyűrődéseit |
| a sugarak mint hogyha kivasalnák. |
| Az idő nagy békességben telik. |
| A gyapjas felhők kék mezőn delelnek. |
| A legyezőalakban terjedő fény |
| észrevétlen hatol be a homályba, |
| ahol őslények árnyékai élnek, |
| és történelem előtti szerelmek, |
| míg ő a sűrűben tapogatódzva |
| rálel saját rég otthagyott nyomára, |
| amely el nem enyészett mindazóta. |
| Ösvényre lép, hol rég haladt át, |
| váratlan minden, mégis egyszerű, |
| ugyanolyan a lomb s a fű, |
| ahol különös maszkokat lát, |
| félig elfelejtett halottak |
| laposra préselődött arcait. |
| Az erre járók őrajtuk taposnak. |
| Megáll szorongva, összerezzen, |
| mint aki sejti már a csapdát. |
| Ferde sugarak nyílvesszője éri, |
| feszélyező emlékek fojtogatják. |
| Tudja, bekerítették. Visszatérni |
| nem lehet már. Jobb, ha magát megadja, |
| s eltűri, ami elkerülhetetlen. |
|
A távozó
| Mögötte hosszan kígyózott az út, |
| érdes cirádáit fülébe véste |
| a láthatatlan tücskök cirpelése, |
| légoszlop nyomta, fullasztó teher, |
| s erdő nyelte el, mikor alkonyult. |
| Ő ment tovább, nem lankadó iramban, |
| s látta lombok között a holdvilágot |
| vörösleni, mint hegylakók tüzét. |
| Faodúkban kongott a tompa tamtam, |
| magasból hulló tüskés fénynyalábok |
| súrolták arcát, súrolták kezét, |
| s zöld selyemből szőtt égi létrák, |
| léggyökerek keresztezték a léptét. |
| Így jutott a bizonytalan terepre, |
| melyet fehér foltnak mutat a térkép. |
| Itt-ott hideg rovarfény foszforeszkált, |
| és egyenletes zümmögés követte, |
| míg a bozótban támolygott vakon, |
| ahol emlékei szétrongyolódva |
| akadtak fenn mohó faágakon. |
|
| Tudta, hogy így lesz, tudta, hogy mi éri. |
| Tudta, hogy nincs mód visszatérnie. |
| Reggel füvetlen tengerpartra ért ki. |
| Mint nap az égen, lüktetett szive. |
| Ő bandukolt a forró ragyogásban, |
| amely minden homályt magába nyelt, |
| s nem hagyott hűset. Mégis lehevert. |
| A partra dőlt, hol mindörökre nyár van. |
| Fáradt volt. Aludni akart. |
| Aludt. Árnyéka testéből kilépett, |
| mint aki jobban tudja, mit tegyen. |
| Ment az árnyék, kémlelte a vidéket, |
| letérdepelt, megmosta arcát. |
| A test földön feküdt, élettelen |
| tartásban, úgy, ahogy magára hagyta. |
| Föltekintett az árnyék, föl a napba. |
| A nap mereven nézett vissza rá, |
| mert egy percig habozva állt még. |
| Nem látta senki, hogy az árnyék |
| magától hajolt a tagló alá. |
|
|
Megnyugvás
| Növényi sejtek öntudatlan mámora, |
| állatok álma, az el nem gondolt gondolat |
| békéje tölt el. Látni nem vágyó szemem |
| homályt iszik, barlangfal ábráin legel, |
| mozgást ha lát, kialudt lángok árnyait, |
| s magába fordul, mint aki mindent megbocsát. |
| Mit látna, hogyha látni akarna? Völgyeit |
| és kúpjait kopár arcoknak, a szemgödör |
| kéken ragyogó vagy nyálkás, poshadó tavát, |
| körültűzdelve a pillák pálcikáival, |
| tar koponyák fennsíkját, szőke s barna haj |
| őserdejét, talányos horpadásokat, |
| terméketlen hegeket s a fül cseppkő-alakzatát. |
| S ha mindezektől elfordulna is, magát |
| látná mindenben, ami fut, üvölt, sziszeg, |
| prédára vadász, vagy föld alatt növeszt gumót, |
| veckelődve, nyüzsögve küzd az életért, |
| s hozzátapad még kínban haldokolva is, |
| bár nem tudhatja, volt-e célja küzdeni. |
|
| Nyugodt vagyok, mert lassan újra az leszek, |
| mi voltam egykor: bár piciny részecske csak, |
| de végtelen fény része, oszthatatlanul |
| egy a szájjal, mely szalmaszálon fújja ki |
| színes világbuborékait, tűzgömbjeit, |
| s míg engedi felszínüket burjánzani, |
| kedvére van milliónyi tarka semmiség. |
| Érzem, hogy lassan elnyüvöm kölöncömet, |
| csontszerkezetre húzott gyatra burkomat. |
| Legyűröm az önzést, vérre szomjas kannibált, |
| és bűneim kígyóbőrét levedlem én. |
| Szétszórom azt, mi mérgező, bár súlytalan, |
| a gondolat mihaszna pitypangpelyheit, |
| az értelmetlen ösztönök darázsraját, |
| és visszanyert hazámba nélkülük megyek, |
| hol ismeretlen a boldogság s a szenvedés… |
|
|
Megbántott halottakhoz
| Ti, kik az éjben, melynek neve nincsen, |
| puszta névvé, majd éjjé foszlotok, |
| szánjátok meg függőleges gerincem, |
| vízszintesen is büszke oszlopok! |
|
| Mit arcotokba vághattam, a szégyen |
| visszaháramlott a fejemre rég, |
| szívem puhára főtt saját levében, |
| hogy megutálja a saját levét. |
|
| Az ágyakat, mikben lehorgonyoztam |
| hűtlenségből, mely titeket gyötört, |
| szú ette szét. Súlyotoktól nyomottan, |
| magához ránt, majd eltaszít a föld. |
|
| Hatalmat ad fölöttem némaságtok, |
| hatalmat, milyen emberé soha. |
| Arcok töredezett foncsora tátog, |
| és vicsorog a tükör fogsora. |
|
| Mert hathatósabban vádol, ki vádol, |
| de szó nélkül. Leselkedik reám |
| az embriós üveg spirituszából |
| az emlék tején hízó halmagány. |
|
| Arcáról a kencét, hogy végre lássam |
| igaz mivoltát, lemossa a múlt. |
| Menekülök a parton álruhásan, |
| de pőre árnyékom már vízbe fúlt. |
|
|
Töredék
| Valami történt, amit most sem értek: |
| egy éve nem szólsz hozzám. Furcsa csönd ez. |
| Egy várost, hol a tornyok égig értek, |
| közömbös mozdulattal összedöntesz, |
| s a rom fölött bolyongsz, te szép kísértet. |
| A küszöbökről szétroncsolt kutyák |
| halálig hű tekintete követ, |
| de vádolnak az üszkös csonkú fák, |
| üres talapzatok, málló kövek… |
| Mint istennő, ki hasztalant teremtett, |
| továbblebegsz, hogy feldúltad a rendet. |
| Kéklő csóvák nyomodba sisteregnek, |
| de félelem nélkül haladsz előre |
| te, a hideg égövnek kedvelője, |
| hogy gőgöd oltárán magadnak áldozz. |
| Hát tudd meg végre: nincs közöd a fákhoz, |
| nincs közöd a plántákhoz és füvekhez, |
| az állatokhoz és az emberekhez! |
| Hozzám se.................. |
|
Vád
| A lombok közt fekete csónak |
| imbolyog át. Fülelve vársz. |
| Nem félsz, amikor mozgolódnak, |
| kiket nappal sötétbe zársz? |
| Nem félsz, hogy rád ismernek ők, |
| a csülökkel, manccsal, karommal, |
| halfarokkal, nyálkás uszonnyal |
| Mikor átvonulnak fölötted, |
| nem félsz-e, hogy egyszer kikötnek |
| Nem félsz-e, hogy gyűrűbe fognak, |
| mint vérző, eleven sövény, |
| s nem ismervén szót, rád vakognak? |
| Nem félsz-e, hogy szügyükön izzik |
| hogy levegődet elirigylik, |
| és ketrecbűzük mellbe üt? |
|
| Őket örökre el nem zárhatod: |
| hiába minden rácsok és falak, |
| ha majd, mint tarka címerállatok, |
|
|
Kerüllek már
| Kerüllek már. Nem látlak hetek óta. |
| Nincsen mit mondanom, vagy mondanod. |
| Egyetlen fényképed asztalfiókba |
|
| Mint annyi más harc, meddő ez a harc itt, |
| föl nem adható s meg nem nyerhető. |
| Egy arc kiszenved, s megmarad sok arc, mit |
|
| Nem akarlak szeretni. Nem szeretlek. |
| Gyöngeségemért magamat szidom. |
| Sohase tudd meg, mily fények lebegnek |
|
|
Kétségbeesés
| A gyertyák visszaszívják lángjukat. |
| A vázából kihajlik az ottfeledett |
| csokor sárga árnya. Kaparászás |
| hallatszik a falban, nemsokára kibukkan |
| egy kar- vagy lábszárcsont a tapétán. |
| A le nem járt óra tehetetlenül megáll. |
|
| Madarak menekülnek szélviharban. |
| Kék vijjogás karcol jeges tetőket. |
| Ledobja batyuját az országúton a vándor, |
| lába nem viszi, lefekszik meghalni a hóba. |
| Az űrben bolygó földteke bordaközeiből |
| meghallgatásra nem lelő panasz vonít. |
|
| Felül ágyában az aludni nem tudó. |
| Magánya csordogál szürke arca árkaiban. |
| Belényilall az új megaláztatás. |
| Már nem fiatal, érzi szervei súlyát. |
| Tüdőben, szívben gyűjti hadát a romlás. |
| Arcot keres tekintete, de nem talál. |
|
|
A megalázott
| Mi voltál nékem? A vágynak, a kéznek |
| érinthetetlen, mégis hangszerem. |
| Az élő, mégis kristálytiszta lényeg. |
| Mi voltál nékem? Minden. Mindenem. |
|
| Kúszált agyamban szentté vált, rögeszmés |
| ragaszkodásom tárgya, itala |
| fényszomjamnak, az elrontott teremtés |
| kivétele, büszke diadala. |
|
| Mi voltál nékem? A váratlanul |
| talált kincs, mely koldus ölébe hull, |
| szelíd balzsam a lét minden sebére. |
|
| Közeledő, vigasztalást hozó, |
| majd elforduló, tűnő lobogó, |
| hajótörött szív füstbe ment reménye. |
|
|
| Én mindig tudtam, hogy a kárhozottak |
| titokban testvérüknek tartanak, |
| hogy egyszer majd mint lélegző halottat |
| zárnak körül a koporsófalak, |
|
| s uzsoraárát a boldog napoknak |
| behajtja egy ki nem hívott harag. |
| Én mindig tudtam, hogy büntetni fognak, |
| de nem sejtettem, hogy teáltalad. |
|
| Én mindig tudtam… Eh, semmit se tudtam! |
| A keserűség forrásként kibuggyan |
| belül, s betömhetetlen árkot ás, |
|
| gyógyíthatatlan, indázó sebet. |
| Ma már tudom, hogy el nem követett |
| bűnökre soha sincs feloldozás. |
|
|
| Mióta élek, ő is bennem él, |
| s én csillapítom, egyre fékezem. |
| A démoni, formátlan szenvedély |
| birokra kel, viaskodik velem. |
|
| Hét évet átalszik, tunyán henyél, |
| s egyszerre rám ront orvul, hirtelen. |
| Csóvát lobogtatok, attól se fél, |
| ő gyilkosabb fegyvert hoz ellenem: |
|
| nem képzelt bánatot, mely tetszeleg |
| magában, nem kacér agyrémeket, |
| de a megrendelt halált, a valódit; |
|
| arcot öltő gomolyt, mely fölmerül |
| a semmiből, s én tehetetlenül |
| nézem, amint lassan kirajzolódik. |
|
|
| Félszeg kalandvágy megszállottja lettem, |
| ifjúságomba visszavittelek, |
| s álomban ismert, ébren ismeretlen |
| barokk tornyok közt kószáltam veled. |
|
| „Talán csoda történik” – képzelegtem. |
| „Felejtünk kínokat, förtelmeket.” |
| Nem sikerül soha a lehetetlen. |
| Bolond tervezgető a képzelet. |
|
| Foszló szivárványgomolyagon át, |
| az együtt látott csorba koponyák |
| sárga kezüket tiltva emelik föl. |
|
| A mélybe kézen fogva zuhanunk, |
| de a föld hátán nincsen egy utunk. |
| Nem válthatlak meg kísérteteidtől. |
|
|
| Cserépre tört maradék büszkeségem: |
| szólok, s nem én vagyok az, aki szól; |
| fénylő kavicsért túrok a szemétben, |
| tengődöm más elmék koncaiból. |
|
| Önmagamat fogyasztom és fölélem; |
| a majomi, személytelen vigyor |
| átüt a túlápolt egyéniségen, |
| s a köszörű-idő porrá csiszol. |
|
| Hajam kihull, és fogaim kitörnek, |
| a kérés átokszóként visszaförmed; |
| mi másnak szárnyat adna, földre ránt. |
|
| Kapaszkodom siralmas tévhitekbe, |
| s a rosszat szülő jó szándék sziszegve |
| arcomba visszasújtó bumeráng. |
|
|
| Szomorú, ha a szív megalkuvást |
| keres; szeretni szomorú felényi |
| szeretetért, vagy annyiért se, mást. |
| Szomorú lesz még húsz évet leélni. |
|
| És szomorú a lassú rombolást |
| önmagunkban beletörődve nézni, |
| a sejtjeinkbe szívódott tudást |
| viselni, s testet, elmét nem cserélni. |
|
| Szomorú bízni az esetlegesben, |
| s hogy örök önvád közben is nyesetlen |
| bűnöknek hajt ki bennünk busa bokra. |
|
| Szomorú bámészkodni ténferegve, |
| mások fölött felragyogó egekre, |
| mások felé forduló mosolyokra. |
|
|
| Csak egy arccal szegényedik világod. |
| Csak egy fokkal lesz sápadtabb a nap. |
| Csak egy rabszolga sír, egy megalázott. |
| Csak egy vadállat nyí korbács alatt. |
|
| Csak egyvalaki nem jön, hogyha várod. |
| Csak egy árnysáv pásztázza a falat. |
| Csak egy ízzel lesz keserűbb magányod. |
| Csak egy perced, mely önváddal marat. |
|
| Csak egy madár verdes redőnyödön. |
| Csak egy szegény dalt fojt meg a közöny. |
| Csak egy láng huny ki, mely szenét fölélte. |
|
| Csak egy emlék kószál majd hontalan. |
| Csak egy út vesz a ködbe nyomtalan. |
| Csak egy földrész süllyed tengerfenékre. |
|
|
|
Hamualma
| Kizsarolod a szélcsendtől nyugalmát, |
| hogy égető homokvihar legyen. |
| Emléked holttengeri hamualmák |
| ízét idézi fel most ínyemen. |
| Ha föld vagy, néped meghal szomjan, éhen, |
| ha barlang vagy, benned tigris tanyáz, |
| ha templom vagy, nem mondanak misét benn, |
| ha ház vagy, hát lakatlan az a ház, |
| rozsda hízik a kulcstalan vasajtón, |
| vakablaktól vakulnak a falak. |
| Nem ítéltelek el, csak a tulajdon |
| irgalmatlan szívedre hagytalak. |
|
Múlt
| Nem indulok feléd többé zarándokútra. |
| A felhőt, mit körül holdfényszalag szegett, |
| felhúzták éjjel a kalózok árbocukra, |
| s tavi ősz lázbeteg freskói kéklenek. |
|
| Tétován meg-megáll a szél, ha földereng is. |
| Nem a lég árama, de az idő sodor |
| tájat, várost, szobát, miket oly messze elvisz, |
| s arcot, mely félig arc, félig már ködgomoly. |
|
| Mozdulatlan, tutajravatalra kötözve |
| úszik mindaz, mi volt, s elúszik hidegen, |
| elúszik céltalan, elúszik mindörökre, |
| és nem üzen neked, és nem üzen nekem. |
|
|
Az elveszettek
|
| Fonogatja fölöttem a mélyvizi csöndben |
|
| Kiket a partfokról tengerbe dobtak, |
| egymás kezét az imbolygó halottak, |
|
| Míg béna arccal befelé figyelnek, |
| szemű spirálok, pikkelyes tekercsek, |
|
| Álmuk ellop egy-egy arcot a partról, |
| hogy meg se hallják, ha jelzőharang szól |
|
| Bár félelmükben egy-nyájba verődnek, |
| nem fogadják be halnyájukba őket, |
|
| a hűs árnyú jégtáblák áthaladnak, |
| Nincs melege a te zöld sugaradnak, |
|
|
A vár
| Híján a védők kénnek, puskapornak, |
| a víz se futja pár napnál tovább. |
| Tán levegő sem hatol be maholnap |
| az egyre fojtóbb ostromzáron át. |
|
| Csoda, hogy eddig tartották a várat, |
| mely egy haldokló tartomány szíve; |
| kúszó hullámlökésekben beárad |
| a poshadt ároklé pincéibe. |
|
| A védőszent a zászlón, fiatal s agg |
| vitéze a szitává lőtt falaknak |
| az éjszakai nagy rohamra vár, |
|
| s küzd, míg a végső bástya is le nem dől, |
| és vér szárnyal fel az ütőerekből, |
| lángvilágú éjben sötét madár. |
|
|
A kapu
| A földdel egyenlő városfalaknak |
| kapuja még áll, – körül holt romok. |
| Sivatagi szél meddő ajka hagy csak |
| egy napórán szenvedélyes nyomot. |
|
| A múlás malma már üresen őröl, |
| a romlás nem csaphat több dáridót, |
| s mit sem tudhatnak az építkezőről |
| a messziről jött expedíciók. |
|
| Járhatatlan magánya süppedékeny |
| homokjában elakad a kerék, |
| s a számum porszemcsés leheletében |
| emlékét szimatolják a tevék. |
|
| Amit koncul kapott itt az enyészet, |
| félig volt csak város, félig hazug |
| kulisszaálom. De még századévek |
| múltán is megbámulják a kaput. |
|
|
Amit az ember a földön tehet
| Tüzet szítani, hogy kezünkbe marjon |
|
| Szomjazni, hogy az első korty után |
| magába szívja vizét a pohár. |
|
| sikoltásoktól tarka folyosón, |
|
| Hurkot vető fények közt elterülni, |
| s várni, hogy a fegyver lesújtson, |
| vagy haladékot adjon valami |
| arcunkat félreértő könyörület. |
|
| a más irányba forduló közönyt. |
|
| Tengődve a megszokható veszély |
| s az ötszáz évvel ezutáni város |
| elmosódott képét megsejteni. |
|
| Betömött füllel is figyelni |
| elfojtott, ismeretlen hangokat, |
| s fölpeckelt szájjal is felelni rájuk. |
|
|
Tanulmányfej
|
Kassák Lajos emlékének
| A boltozatos, napsütötte koponya |
| magába gyűjtötte a fényt, |
| mely most ott foszforeszkál |
| a mozdulatlan szemgolyók felületén. |
|
| az orrcimpáktól a szájszögletig, |
| a mutatók érzékeny csápjai. |
|
| Az arc befelé hallgatózik, |
| hullámai áradnak és apadnak, |
| s már-már kicsapnak a homlok mögül, |
| hol láthatatlanul vérző nyomot hagyott |
| a kalap keshedt töviskoronája. |
|
|
Nyári kert
| Lángszínű arc lobog a virágágyak fölött, |
| elfonnyasztja lehelete a sápadt rezedákat, |
| szája vért fröcsköl szét a bokrokon, |
| tüzének tűrhetetlen tébolyától |
| vöröslenek tehetetlenül a kőfalak, |
| és kemencévé fűlnek a szobák. |
|
| Kivégzett ingek lógnak a szárítókötélen. |
| A fakózöld gyepen halott jár láthatatlanul. |
| Mintha a kora délután a pusztulásba tartana. |
| Tetőcserepekben megbújt vigyor |
| kísér mindent, ami még eleven. |
|
| Puskaporos hordón ijedt szobor |
| a robbanás előtti pillanatban. |
|
|
Zarándokút
| Fölfelé megyek vánszorogva |
| belső hegyomlásom görgetegén, |
| méregzöld fenyvesek között, |
| ezüstté őszült alkonyatban. |
| A sűrűben félénk füst nem bolyong, |
| nem próbálnak szárnyra kapni a sziklák, |
| madár nem rikolt figyelmeztetőn, |
| Tekintetem elvész a szürke égben. |
|
| amelyet még sötét bozót takar, |
| megpillantom talán a jelenést, |
| a csontszikár, páncélos alakot, |
| hol legféltettebb titkaim olvashatók, |
| aki ismeretlen nyelven kiált |
| álomban hallott, régi átkokat, |
| s szavára hamuvá kell omlanom. |
|
|
Levegőért kapkodva
| Mintha tágas termeken keresztül |
| levegőért kapkodva futnánk, |
| hogy még egyszer hallhassuk hőskorunk |
| iszap-csendbe süllyedő zaját. |
|
Zsákutca
| nyúltornyából néha előmerészkedsz, |
| botorkálsz, hogy megtapogasd |
| a zsákutca végében a falat. |
|
Önismeret
| Agyrémek – foszforos szárnyú legyek |
| koponyám gyufásdobozában. |
|
Munkamódszerül
| Oly vigyázva illeszd szóhoz a szót, |
| távolléte bátoríthat beszédre, |
| s oly aprólékos-pontosan, |
| ahogyan a halál fiatal arcok |
| évtizedek múlva megjelenő |
| ráncainak tervrajzán dolgozik. |
|
| mint ahogy a be nem kötött szemű fogoly |
| egy pillanattal a sortűz előtt. |
|
|
Olyan világban éltem
| hol bárgyú kések szeleteltek |
| búzacipó-mosolyú arcokat – |
| hol főzelékszagú homályban |
| fortyogva pangtak el az eszmék – |
|
Elfelejtett szavak
| Nyers szél csapkodja őket, |
|
|
Álmatlan éj
| Te naponta táruló anyaméh! |
| akol kéklőn ketyegő csillagok |
| mérik hozzávetőleg az időt, |
| s lassan mozgó fekete ingák |
| szabályozzák vonagló éveinket. |
|
| Verítékálarc takarta arcok |
| úsznak benned mozdulatlanul, |
| szótlanul, bár minden pórusukból |
| lucskos fájdalom szivárog. |
| Hömpölygeted jelképeidet: |
| mák virágából font koszorút, |
| lanthúros teknősbéka-páncélt, |
| szelek hangján szóló csengettyűt. |
| Messziről halványzöld part dereng. |
|
| Kagylózúgásodban hallatod |
| a be nem váltott ígéretet, |
| gyertyalánggal festesz falra vért, |
| haldokló száján kibuggyanót, |
| csontvázunkat formálod ki őszi |
| tar gallyakból, túl az ablakon. |
|
| Ó, szoktass hát a meg nem szokhatóhoz |
| engem, ki ébren hányódom a baljós |
| lószőrmatrácokon! Mérgezz igéző, |
| kecsegtető káprázatokkal is, |
| másképp nappal elhanyatlanék, |
| ha túl is éllek, örökkévaló, |
| téged naponta, s új erőre kapva |
| ébredek, mikor hatalmadat |
| megtöri az első halvány sugár. |
|
|
Az ősz
| Szégyenkező leányként áll a nyári tájék |
| a gyertyafénybe játszó ég alatt; |
| ledobja testéről a tarka rongyokat, |
| s hideglelős ölelkezésre készül. |
|
| sikoltását utánozza a szél, |
| majd lenyomja az aggastyántanyák |
| füstjét a fuldokló mezőkre. |
| Az erdő sűrűjében láthatatlan |
| csőrök szemelgetik a haragosvörös bogyót. |
|
| Kockakövekből épült tömzsi bástyák |
| és négyszögű, vasrácsos ablakok. |
| Mint hogyha a toronyszobából |
| egy főkötős hajdani aggszűz |
| a hegygerinc felé, honnan az alabárdos őrök, |
| petyhüdt fitymaszerű sapkával fejükön, |
|
| Kigyomlált fejtető a messzi fennsík. |
| Mogorva arc a távoli sziklatömb. |
| Szemöldöke a kúszva el nem érhető |
| tövisbozót. Bajsza elfajzott bujtovány. |
| Vörös szakálltüskéin régi szégyen |
|
| S elkezdenek a hallgatag növények |
| fonnyadt indáikkal tapogatódzni, |
| mint szánalomra méltó koldusok |
| s bizonytalanba száll szomorú panaszuk: |
|
| És mintha csak halálukat siratná, |
| Lüktető, személytelen zokogás |
| Erdők sóhajtozását hallani. |
|
| Nyálkás növényi vértől latyakos |
| Folyókák sodrában virágmaszat |
| s üres bogárpáncél hajózik. |
|
| mintha a láthatatlan csillagok |
| hullatnák könnyüket a földre. |
|
| Ilyenkor pókhálósodik meg |
| Ilyenkor tapintjuk ki az erek |
| félhomályában bolyongó halált, |
| s tápláljuk öntudatlan sejtjeinkben |
| Ilyenkor merülnek alá a szörnyek, |
| s alusszák tél előtti álmukat |
| szerelmeink barlangtavában. |
| az álom és a tetszhalál határán, |
| és lát sosem-volt képeket |
| szivárvány ívén hintázó halat, |
| kemencetűzben alvó csecsemőt, |
| faodúban országos dáridót, |
| hol hímoroszlán szőke lányt ölel, |
| s hóemberek gőzölgő puncsot isznak. |
|
| És már semmit se lát, csupán az őszi |
| Mint a fának, szél rázza lombját, |
| gyökerei a sáros földbe nyúlnak. |
| Hallja a nem szájból jövő panaszt, |
| érzi a nem szemből hullt könnyeket. |
| Az álom és a tetszhalál határán |
| didereg, s már-már öröknek hiszi |
| az éjszakát. Úgy véli, hogy a hold |
| sírban talált, penészes pénzdarab, |
| s derengés láttán szürke hóesésről |
| képzelődik, pedig virradni kezd. |
|
|
Önéletrajz helyett
| Fogyó világosság köröskörül. |
| Az olvasatlan könyvsorokból |
| alkonyati szemrehányás szivárog. |
|
| a tükörre rászáradt légyköpések. |
|
| krikszkrakszait jóvátehesse? |
|
| parókát tenni kőszobrok fejére, |
| vagy holtak szájába bort tölteni, |
|
| Ügyet se vet mások tálkáira, |
| súlyaira, aki megmérte önmagát, |
| hogy omló falú kastélyhoz hasonlít, |
| de a zászlót bevonni elfeledték. |
|
|
Születésnapomra
| Mésztől szűkül a szív, az ér, az agy, |
| de egyre tágul az önismeret, |
| rákok, csigák között magamra hagy |
| a tél elől hátráló tengerár. |
|
| Az öregedő arc rongyfüggönye |
| Ha nincs miért, a lélek küzdjön-e, |
| ha nincs, csak az árnyékok lakta part, |
| csak a növényt nem tápláló föveny. |
|
| Időfoszlányokat szór szét a szél, |
| hol egyre fő a friss velő s a vér, |
| míg kiherélnek szigorú ezüst |
| arccal a nem nélküli angyalok. |
|
| Tegyek úgy, mint az öngyilkosjelölt, |
| mint a gyáva szemfényvesztő, aki |
| s amíg pohárban tablettákat old, |
| tudja, hogy úgysem issza ki? |
|
|
De profundis
| Nem ráz meg többé tornyokat sóhajtásom szele, |
| vérem piros folyója nem zúg át a földeken. |
| Képmásomat sziklába nem faragják |
| A szerelem karácsonyfája, |
| ahol a vágy színes gyertyái égtek, |
| valami messzi gyermekkorba csúszott, |
| s a könny, mit értem ejtenek, |
| nem friss halottra, múmiára hull. |
|
| Hová lettek a fiatal nők, |
| kik szívem rózsaszín lazacszeleteit |
| tartósították illatos olajban, |
| érzelmeimet tűdobozba zárták? |
| akik örökké félhomályos egemen |
| csillagpályájukat ragyogva rótták? |
|
| a fényreklámok zöld levében áztatom, |
| búvár gyanánt bukdácsolok |
| a múlt mélytengerében, érzem, |
| hogy árnyékom alattomban leválik |
| két sarkamról, s ellenkező irányban |
| nyihogva, fölkantározottan. |
|
| Már egyre tűrhetetlenebbek |
| a képernyőn úszó lepényhal-arcok |
| a koponyán belüli omladékok. |
| Egyre többször állok meg, és tünődöm |
| egyre gyakrabban hallatom |
| a megcsonkított cédrus jajszavát. |
|
|
Lángok árnyékában
| Tüzek törnek elő, mint sárkányfogak |
| a világegyetem tíz pontján. |
|
| nem készül annak szemfedél, |
|
| égboltján alvadt vérsugár. |
|
| a széthullt csillagok helyén. |
|
| parázsló mocska hömpölyög. |
|
| Sújtják a dél néma villámai. |
|
| könyörtelen vércseppjeik. |
|
|
Hérosztratosz
| A félmagon fogant vénarcú csecsszopó, |
| a majdnem elcsinált kilencedik fiú, |
| szülők keserve, taknyos, ótvaros pulya, |
| a falszhakapsz, a napratátsdaszád kamasz, |
| a mazna kásapusztító, a nyálfolyós |
| kétbalkezes, a mindigútban lökdodább, |
| az árnyékszéki szégyentettén rajtkapott, |
| az asszonynak, leánynak ittnelássalak |
| túléli híretek, ti délceg kérkedők, |
| nevét el nem felejtik, míg csak ember él, |
| s az alvilágban is külön hely illeti. |
|
| Diót, fügét, olajbogyót, mit évszakok |
| érlelnek, kéz letép és bendő eltemet |
| egy perc alatt. Házat, mely álló éven át |
| épült, szétzúz ostromgép dobta kőkolonc. |
| Húsz év növeszt harcossá apró gyermeket, |
| de dárda s nyílvessző legott végez vele. |
| Anészidóra és Khlóé lassan teremt, |
| de Árész kardja gyors, az ollós Moira is |
| sietve metsz. S ki tudja, tán lehullanak |
| aiónok óta álló csillagképek is |
| egy égi szélviharba fúló végnapon. |
|
| Fehérségtekre büszke márványoszlopok, |
| leomlotok. A törmelék, mi megmarad, |
| mészégetők kemencéjébe vándorol, |
| s bódé vagy istálló falához jó lehet. |
| A csóva lángja lobban, mit rátok dobok… |
| Ítéljétek halálra a szentségtörőt, |
| a templomrombolót nyúzzátok kínpadon, |
| holtradöbbent, hibbanterényű jámborok! |
| A máglya kóválygó füstjében feltörök, |
| s kométafarkként rémít nemzedékeket |
| harchirdető, tűzcsóvaszínű üstököm! |
|
|
Hamlet elkallódott monológja
| Éjbe merültek öblök és mezők. |
| Magam ődöngök, álmatlan királyfi, |
| ama holdfény-sütötte grádicson, |
| hol egykor a szellem léptét követtem. |
| Visszatérjek-e hát a palotába? |
| Hallgassam-e a gyilkos mámorittas |
| hortyogását pántolt ajtók mögül? |
| Vagy várjak künn, a szabad ég alatt, |
| s a ködös légbe írt ábrákra lessek, |
| miket rónak láthatatlan kezek, |
| s emberésznek fölfoghatatlanok? |
|
| Várjak ama rémlátásokra tán, |
| mik éji órán ütnek rajt halandón, |
| midőn akadozik légvételünk, |
| midőn szívünk szilaj verésbe fog, |
| s lüktetése a vaskos rétegekben |
| rárakódott nyugtalanságot tördeli? |
| Idézzem arcát az ártatlanoknak, |
| kiknek porait irigyen takarják |
| a sziklakatlanok hamvvedrei, |
| kiket megmenteni volt hivatásom, |
| s tán labdajátszmát folytattam hiún, |
| míg remélve kiáltozták nevem, |
| s végsóhajtásuk vádja szállt fejemre? |
| Nem! Hisz rettegnék újra látni őket, |
| kiknek ősz esői, tél karmai |
| szétbomlasztották csontjaik körül |
| a hús túl romlandó sövényét. |
|
| Mint hogyha hánykódó bárkában ülnék, |
| s körém a fuldoklók sereglenének, |
| a csónakszélért kapkodó kezek, |
| és nem tudnák, hogy én, a csónakos, |
| immár közéjük számítom magam… |
|
| akik mulatságul formáltatok |
| fénylő csillagot fénytelen agyagból, |
| mit bánjátok, hogy hibbant tervező elv |
| munkál túl gyarló alkotásotokban! |
| Én, az úgyis hamar veszendő, |
| szégyenetek szemetekbe kiáltom! |
|
| Tanúim az elhullott milliók, |
| őspáfrányok nyomai a palában, |
| gigászi hüllők, szárny nélküli madarak |
| földből kifordult csontdarabjai, |
| s a fájdalmak közt nyíló anyaméh, |
| honnan, miként föld gyomrából a csont, |
| kifordul a máris halálra szánt, |
| Tanúim a természet oly csalékony |
| csodái, ama szemkápráztató |
| szikrák, a tűzszeplők a hajnal arcán, |
| tanúim az esti kertek lakói |
| s a bíbor kelyheken fel-felsötétlő |
| virágharag, mikor a nap kötésig |
| Tanúim a folyók kikoptatott |
| torkolatának fövenyén a kagylók |
| s csigák üres héjai. És tanúim |
| a legszentebb eszmék, miket kigondolt |
| a bölcsesség, s mik szétpukkanni fognak |
| a légben, mint naggyá fújt hólyagok, |
| ha nem lesz lény, ki magvukig hatol. |
|
| Nem, ily kezektől én a büntetést |
| nem tűröm el, hulljon lábam elé bár |
| intő jelül csőr-tépte májdarab! |
| Midőn a tengert kémlelem, tudom, |
| hogy vétkes nem vagyok, csupán a ti |
| csalétkeitek hajórakománya |
| fut be a révbe, a portéka, mely közt |
| mohó kézzel turkál a póri nép, |
| főrangú hölgy s pöffeszkedő tanácsúr. |
|
| Én megvetem e szennyes kacatot, |
| mellyel rosszra bírjátok rá az embert. |
| Üzletelésetekben semmi részem. |
| Szabadon fogok meghalni, s ha már |
| ellenfél nem lehettem, el nem állok |
|
|
No nézd csak
| No nézd csak ezt a tűzrőlpattant, gömbölyű kis nőszemélyt, |
| amint a sötétben kurta lábacskáin elpörög! |
| Rongyokban lógnak róla tarka ruhái, az évszakok, |
| szétpattannak feszes fűzője pántjai, a délkörök. |
| Az égi szálában tivornya folyt, és hajnalig állt a bál, |
| a szálában, hol állt a bál, s patakokban folyt a bor, |
| a nagyfényű vendégsereg közül ez a nőszemély |
| kipenderült az ajtón tánc közben, valamikor, |
| s nem tud megállni azóta, évmilliókon át. |
| A fényes, jól fűtött teremtől lassan messze kerül, |
| és nem veszi észre, hogy maga van már, egymaga! |
| Talpára jégkéreg tapad, fejére fehér hósapka gyűl. |
| Mézsárga, langy tócsák helyett fekete lyukakba lép. |
| És nem veszi észre, míg eszelősen járja szegény, |
| hogy útja egyre fagyasztóbb, egyre sötétebb, úttalan út, |
| mit nem kísér többé soha távolban aranyló fáklyafény. |
|
Egy moralista intelmei
| kik tisztes summát örököltek, |
| s a bölcs ingatlanügynökök, |
| kik felvásárolják a földet |
| szent hírű remeték körött. |
|
| Jobb egy aranyból vert hatos |
| ólomból öntött lázsiásnál, |
| s aki lopott szőlőt tapos, |
| kártyát cinkel s orrába vájkál, |
| alig érzi, hogy ragacsos. |
|
| A mérlegnyelv kedvezve ing, |
| ha megpöccentjük észrevétlen, |
|
| Zárt ajtó mögött böjtös étel |
|
| hattyút nyúzni, herélni zebrát, |
| s vaddisznótorban holmi zsebrák |
|
| Gyümölcsünk más fáján terem, |
| más földjén érik a vetésünk, |
| ha előbb szűzlányt csöcsörészünk. |
| De ne szólj szám, nem fáj fejem. |
|
|
Egy rossz költő halálára
| sohase költött, noha kotlott. |
| Hol járt, göröngyös volt az út, |
| s helyette is verslába botlott. |
|
| Mint falkából kimart vadállat, |
| rítt a sorvégről lemaradt rag. |
| Rímei párra nem találtak, |
| s végül is pártában maradtak. |
|
| Mennydörgés volt ajkán a sóhaj, |
| s átkot nyöszörögve kiáltott, |
| mit visszapöcköltek azonnal |
| fejére ügybuzgó szeráfok. |
|
| Nem boldogul a föld alatt se, |
| mert kötött formájú a kripta. |
| Lábvizek nimfája, fogadd be |
| lelkét szürke hullámaidba! |
|
|
Megszívlelésül
| de régi hullájukban felbotoltak. |
|
Tanács halaknak
| Ne kapjátok be, jó halak, |
| Kiderül néhány perc alatt: |
|
A kegyelet oltárán
| Hová lettek a családi ereklyék, |
| a be nem vett orvosságok a polcról, |
| a titokban iddogált hajszeszek, |
| alig használt óvszerek, sérvkötők? |
|
| s az ezüsthangú éjjeliedények? |
| Hol a családhoz hozzáidomult |
| pamlagdíszítő oroszlánfejek? |
|
| Hol van Henrik bácsi műfogsora, |
| mit éjjel loptak el vizespohárból? |
| Hová tűnt el nagymama álszakálla, |
| amit viselt matrózinas korában? |
|
| Hol a gordonka, melyet nagypapa |
| elásott az erdőn, de rajtakapták, |
| s mit a diófa tetején felejtett |
| Máli néni, a szép burnótszelence? |
|
| Hol a bugylibicskával kiszedett |
| vesekövek, a spirituszban eltett |
| vakbelek és prosztaták s a csavarkulcs, |
| mit tortába sütöttek tévedésből? |
|
| Hová lett a hascsikarás miatt |
| el nem mondott névnapi felköszöntő? |
| Hol van a Bösendorfer zongorán |
| örökké megbicsakló Für Elise
|
|
| s a férfiágon örökölt bibircsók, |
| melytől nemegy kasszírnő megvadult? |
| Hol a lényegesebb aranyköpések |
|
| Kallódnak holmi szeméttelepen, |
| vagy az Andromeda-ködben lebegnek, |
| s iparilag föl nem használható |
| szellemképüket az utódok őrzik. |
|
|
Széljegyzet
| Akad, ki megunta a szépet, |
| s nem játssza az álmodozót; |
|
| Ha lába tilosba botorkál, |
| a nyalnok, a tollnok, a polgár – |
| s hajdú, ki harangot önt. |
|
| Látom, amint nekem esnek – |
| mondván: „Anathema sit!” –, |
|
| Szégyen alázna, ha járnám |
| hol annyi az unt tabu s bálvány, |
|
| Szégyen alázna, ha tűrném |
|
|
A kannibál család
| állkapcsával a nagymamának, |
| családi körben, múlt vasárnap. |
| anyácskának, s pirul a jó nagy |
| sült a fogatlan nagyapónak, |
| ki benn csibukozik, s kiált: |
| „Ebédet, mert éhen halok, hej!” |
| S mit kedvetlenül rágicsált, |
| gurul a félig elszopott fej |
| kik egy padon enyelgenek, |
| s a holt szem pilláit kitépve |
| kérdezik: Szeret? Nem szeret? |
|
Ártatlan kedvtelés
| Munka után a hóhér haza megy. |
| Pohár bor mellett, kenyérgalacsinból |
| emberkéket gyúr, cérnaszállal |
formán megtört fogpiszkálóra, gyufaszálra. |
| Az asztal körül tömzsi kisfiúk |
| bámulják ügyes apukájukat. |
|
Város- és önarckép 1955
| a járdák szürke tigrisek. |
| e város, hol feszengve élek, |
| mint a rozmár, mely visszatorpan |
| mint a tapír, mely büntetésből |
| dodgemet kénytelen vezetni. |
| Bár lennék boldog pörsenés |
| gyógytornász egyengette háton, |
| zártkörű klubot alapított, |
| s tarkón hajszál, mit maradék |
| Ehelyett, úszólecke közben |
| a fuldoklót kell játszanom, |
| hogy mélyvízből kihúzzanak |
| és kést fogjanak rám a parton, |
| miközben a porondra lépnek |
| s harakiristákat gyanítva |
| jámbor önborotválkozókban, |
| mit sem sejtő lábakra ejtik |
| a súlyzót. S ha nem az enyémre, |
| gyanúba fog néhány divatfi, |
| az ormányforma-változásról. |
| Sajnáljam-e hát, nem tudom, |
| a vidám-parki rendezőség, |
| s örvendjek-e, ha a jelenkor |
| szerzett érdemeimre eszmél, |
| s még árleszállítás előtt |
| selejtbe tett mentőövet tűz |
|
Walpurgis éj
| A teremben folyt annak rendje-módja |
| szerint a bál. Loknit, vuklit, tupét |
| vagy parókát viselt minden boszorka, |
| s hímes tojásként hordta a fejét. |
| El voltak látva kezdetben ruhával. |
| Majomdzsessz játszott, refrént énekelt |
| egy szolgálatkész orrszarvú. Az álhaj |
| a csillárgyertyákkal versenyre kelt. |
| De megjött a mindentudó kucséber, |
| mire belátták, hogy úgyis hiába, |
| s mivelhogy szombat éj volt ez az éjjel, |
| pőrén szaladtak ki az éjszakába. |
| S míg a pálmák phalloszokká dagadtak, |
| s cirokseprőin szétrebbent a lányhad, |
| s míg szilaj főpincérek elragadtak |
| pisztonkacajtól spicces bálanyákat, |
| tüzet fogott a csillártól a lokni-, |
| tupé-, paróka- s vukligarmada, |
| s az ablakon mint forgószél csapott ki |
| a terem elárvult hónaljszaga. |
|
Shakespeare: XIX. Henrik
Henrik király, lord Downtar, Anyakirályné, |
|
| Felség, a franc föld künyső parlatán |
| elült a hadvasak zadorlata. |
| Bék ül hevély-csornáló Mars helyén; |
| s a nép, a tél-túl potnát, csart, sugát, |
| pohontyot vesztő nyögsanyarta nép |
| tallót subál, polyhót vet parlagon, |
| s ha pönty aszalva, surboly ha beért, |
| újpénz fejében vesterát lakik, |
| zengő pakád szavára jár hokornyást, |
| s dibározik Bonárdus innepén. |
| A franc király, ki – tudjuk – fő gyimót, |
| s hétért kitesz, még morcolánkodik, |
| Richárdot fölcihellve ellened, |
| enhorjodat, míg téged elsümérel, |
| pihál; de csak kurtán s fonátosan. |
| Mert hosszú nótát a cölöpmadár |
| – hajósok tartják – ritka nap pityog. |
|
| Csitándiságomat csotválja még |
| e purhonya, ez a pöhös nyagóc! |
| S Richárd, a nyekre? Hát ő? Mondsza csak! |
|
| Cáp cselkesiddel sunnyog és butog |
|
| A Vérgonyasztón? Ó, süh! Pém! Piha! |
| Szotykon vatyorgó páhás veckelem! |
| Süly rá, ki vity-váty cselkesek közin |
| enhorja ellen ily pórén pocáz! |
| Csorhózzék szik töpörré jonha, vetyke, |
| folyánk cihó duzzon rút harpocsán! |
| Ó, habkaságos, pátyos-szép nyoszolma, |
| hol monhóm szörnyt csüvöllött, süly reád! |
| Süly rátok, hónál hóbb, duzos gemellők, |
| miknek nedén a ded földemhedett! |
| Mert nincs ponyább, nincs csetvesebb, riháltabb, |
| még torzs pöhöndiek között se, mint |
| e csép, ki szétmandangolá a hont! |
|
|
|
|
Meglepetések
| ki évek óta vár a parkban, |
| s mikor már lába gyökeret eresztett, |
| és szél kuszálja lombhaját, |
| meglátja hölgye ablakában |
| a gyors, felvillanó fényt, |
| az elmulasztottnak hitt jeladást. |
|
| ha feldobott labdájából parányi |
| pontocska lesz, majd elnyeli az ég. |
|
| aki azt hiszi, fennsíkon poroszkál, |
| s egyszerre látja, hogy az árkok |
| ha egy rézsútos ösvény kaptatóján |
| az átugorhatatlan orrsövény. |
|
| Meglepődünk mindannyiszor, |
| ha arcot vált a megszokott jelenség, |
| vagy ha az emlékek madárrajában |
| megpillantunk egy szárnyas, különös lényt, |
| valami ismeretlen szellemet, |
| vagy ha unalmas zátonyunkról |
| távoli part felé sodor a hullám, |
| ahol üvegként átlátszók a sziklák, |
| a földnyelvek mint pántlikák lobognak, |
| s boldog a lelkünk, hogy fénylő kis kavics lehet |
|
|
Évfordulóra
|
In memoriam T. P.
| Huszonöt éve, hogy nem élsz. |
| Felbukó fejeden a szőke haj |
| a föld ragacsos hullámaival. |
|
| Nem tudom, hol van az a ház, |
| ahová most is visszajársz még, |
| amint belépsz, törékeny árnyék. |
|
| Mint aki vízben gázol, úgy |
| botorkálsz a vetetlen ágyig. |
| Állsz, mint fehérlő gyertyaszál, |
| sápadt tested az ingen átvilágít. |
|
| A mozdulatlan liftbe szállsz, |
| fölcammog a legfelső emeletre. |
|
| Nyöszörögsz, a falat tapogatod, |
| járod a kihűlt romszobákat. |
| az elguruló csillagok után kap. |
|
| És minden így gurul tovább, |
| amiben már-már megkapaszkodol. |
| partra dob, aztán elsodor. |
|
|
| A látszólag burkolt fenyegetések, |
| a sivatagi szél, mely el nem ül, |
| a jövő járhatatlan tartománya, |
| amint kiterjedéstelen terül, |
| a hullámpostán hányódó palackban |
| érkező, szem nem látta üzenet, |
| az alkonyati ég alján a messzi, |
| tőmondatszerű torkolattüzek, |
| a színleg hebehurgya támadások, |
| a kardcsapás, mely mellettünk suhan, |
| a sanda mordály, mely csütörtököt mond, |
| a célját tévesztő lovasroham, |
| az ólálkodó ezerféle rémkép, |
| mely jön, hogy lelkünkön erőt vegyen, |
| ablakon beleső kocsonyaarcok, |
| formátlan lábnyomok a szőnyegen, |
| az éjszaka, a sötétség erői, |
| mik játszanak velünk tetszés szerint, |
| érzékeink utolsó lobbanása, |
| kihunyó belső naprendszereink, |
| a kés, a méreg, a kötél a torkon, |
| a szívbe fúródó acélszigony… |
| Min estél túl? Mi zajlik még előttem? |
| Nem tudom! Jaj, nem tudom! Nem tudom! |
|
| Feketeruhás koporsóvivőid |
| nem kívántak neked rosszat, se jót, |
| mikor föléd borították az éjjelt, |
| ezt a belül üres ólomgolyót. |
|
| Magányos voltál, kiszolgáltatott is, |
| mohó ellenségek közt védtelen. |
| Fehér férgek nyüzsögtek rajtad ott is, |
| hová nem nyúlhatott az én kezem. |
|
| Jobb nem tudni, nem is gondolni arra, |
| az a tivornya meddig tarthatott, |
| amit messze kerül el minden élő, |
| de mozdulatlan tűr el a halott. |
|
| S hogy végre megpihentek fölfalóid, |
| mert látták, hogy nincs egy falat se már, |
| de nem lehetett hová menekülni, |
| s győzött a férgeken az éhhalál, |
|
| hosszú csend jött, majd a széthullni vágyó |
| csontok utolsó roppanásai… |
| Porod faggatnám: mondd, csak ennyi történt? |
| De titkait a föld nem adja ki. |
|
|
|
Letépett álarcok
| Szélben lengő mécsláng alatt |
| halovány fénykörben kuporgó, |
| idomtalan fejű, reszketeg árnyék. |
| szétloccsanthatja koponyáját |
| lakja a szívét! Hiszi, hogy trón illeti őt, |
| S a mindenséget ostromolni készen, |
|
| „Köröskörül romlás és rombolás! |
| Lávakövekké fagynak a csillagok, |
| melyeket egy képzeletbeli égbolt |
| tereit bevilágítani öntök. |
| Képek vesznek körül, káprázatok, |
| miket a puszta légből bűvöltem elő, |
| mítoszaimat vakmerően fölidézve, |
| noha nem tudom, egyenesen állok-e, |
| vagy fejjel lefelé függök az űrben. |
| Öklöt rázok a menny felé, |
| ha tarjagos felhőkből lecsapó |
| villám fonódik tornyaimra, |
| vagy járványok vörhenyes szőrű farkascsordája kerülget. |
| Mert bátran káromol hatalmakat |
| a lény, ki ellenséges környezetben is |
| ki nem hóember és nem szalmabáb, |
| de eszméletre ébredt sárkolonc, |
| az anyag élő kétségbevonása, |
| vályogviskó a mocsár szigetén, |
| egy mélyre süllyedt isten menedéke. |
|
| Ez a trónfosztott szellem gyújt világot |
| hamar rozsdásodó drótszálain |
| Ő nem tűri, hogy a legyőzetés |
| Ő késztetett föloldhatatlan ellentéteim |
| tövisbozótjából magasba nézni, |
| hogy lássam a kárpitok lebbenését, |
| melyek mögül álarcok kandikálnak. |
| Csontcsészében, pépes anyag tekervényeiben |
| ő kényszerített szőni terveket ellenük. |
| Az ő tüzes ösztökéje tanított |
| repülni, hogy egyszer zsarnokaim |
| csillagálmú, nyugodt völgyeinek |
| kéklő csendjét földúljam. Ő mutatta meg, |
| hogyan tűzzem ki zászlóm rongyait |
| És ő bátorított, a messzeségben |
| sápadozó fénypontokra mutatva: |
| Nézd! Ott az én lámpáim égnek! |
|
| A bölcsesség, mit hetven-nyolcvan éven át szívok magamba, |
| testem petyhüdt tömlőjéből kifolyhat, |
| s tudatlan leszek ismét, mint a föld pora, |
| vonzza milliárdnyi képmásomat, |
| hogy a gömbhöz fűző köldökzsinórt |
| elvágják, és súlyuktól szabadultan |
| induljanak ama fények felé, |
| hogy a leplek, álcák, miket ma még |
| néven nevezni nem tudunk, |
| de művük szenvedés, nyomor, halál, |
| egyszer ronggyá foszoljanak. |
| Igen! Én mondom ezt, halálra szánt, |
| féregcsupasz teremtmény, ki csigánál |
| védtelenebb, egyedül mit sem ér, |
| annál veszélyesebb sokadmagával, |
| s kit fölfelé visz a szárnyas tudásszomj. |
| Igen! Én mondom ezt: Nem veszhet el, |
|
|
Kalandozás egy égitesten
| Szürkéskéken alvó hegyek, |
| élettelen síkságok lábaiknál. |
| Legszomorúbb a városokba térve |
| látni a sárgán szanaszét szórt |
| csontok seregét a sikátorokban, |
| téglafalak vörhenyes csonkjait |
| az esti fény utolsó lobbanásakor, |
| és a kőlépcsőket a kikötőben, |
| melyekről a rászáradt vért lemosta |
|
| Hamueső hullt a könnyelműek |
| tetemei fölé, kik félrevezető |
| ösztöneiknek engedtek. |
A mélyben |
| pestisnél iszonyúbb járvány dühöngött, |
| de a csillagok ugyanúgy ragyogtak. |
| S ezt teszik akkor is, ha elborítja |
| a szobrokat s pártás toronytetőket. |
|
| Kudarc volt ez, de sötétjébe némi |
| hősiesség visszfénye is vegyül, |
| mert magasba törtek az elbukottak. |
| Szánalmasan végezték, de a szégyen |
| el nem törölheti soha a gyászt. |
| Itt az alázat most is leborul, |
| s csókolgatja a talaj sebeit, |
| az emlékezés horgával szivében. |
|
|
Az idő szintjei
| Egymást kergető és utol nem érő |
| Vonaglások a glóbus arcán. |
|
| Termek, ahol szót sem érdemlő célokat |
| idétlen tánclépésekkel kerülgetünk. |
|
| Az amfiteátrum lépcsősora, |
| hová önnömagunkat ünnepelni |
|
| Lejtők, hol a hazugság, öncsalás |
| szeméthegyei halmozódnak. |
|
| egy lift nélküli felhőkarcolóban. |
|
| kőtáblák, ahol elmosódva is |
| a legrosszabbat sejtetik az ábrák: |
|
| a gyilkos tűzben sistergő szemek, |
| egy mutatóujj, szüntelen kinyújtva |
| valami végzetrejtő gomb felé; |
|
| sokáig tűrő hátasállatunk, |
| mely lerázná nyomunkat is magáról; |
|
| amint lemondóan továbbvonulnak, |
| s más csillagot keresnek. |
|
|
A labirintus
| ahol a palota kapuján belépni már bukás |
| ahol a folyosókon a járás bizonytalan tapogatózás |
| ahol az alattomos homály látszólag egy irányba vonz |
| ahol sárgalángú halotti lámpák pislákolnak a fordulókban |
| ahol tovább kell tántorogni spirális szédületben |
| ahol megtorpan a láb mikor az út csarnokká öblösödik |
| ahol a körbefutó fal kétségbeejtő táblaképei várnak |
| ahol az áldozatok a megbántottak arca tekint alá |
| ahol a szemgödrökből véres víz szivárog könny helyett |
| ahol a pergamentbőrű kezek vádolva integetnek |
| ahol megváltás lenne változni bogárrá pihévé semmivé |
| ahol az útjelzők előre-hátra egyformán mutatnak |
| ahol csigavonalban fúj a fojtó föld alatti szél |
| ahol az arcot pókháló vagy szellemkéz súrolja végig |
| ahol a tévelygő emberre rátör az embertelen félelem |
| ahol gyomrában kés forog fejében légcsavar süvölt |
| ahol a húsevő vadak forró förtelmes bűze csapja meg |
| ahol az eltévedt megérzi nincs tovább egy lépés a halál |
| ahol mozdulatlanul figyeli mi közelít felé |
| ahol a pikkelyes szörny a középpontban terpeszkedik |
| ahol mozdulatlanul figyeli mi közelít felé |
| ahol az eltévedt megérzi nincs tovább egy lépés a halál |
| ahol a húsevő vadak forró förtelmes bűze csapja meg |
| ahol gyomrában kés forog fejében légcsavar süvölt |
| ahol a tévelygő emberre rátör az embertelen félelem |
| ahol az arcot pókháló vagy szellemkéz súrolja végig |
| ahol csigavonalban fúj a fojtó föld alatti szél |
| ahol az útjelzők előre-hátra egyformán mutatnak |
| ahol megváltás lenne változni bogárrá pihévé semmivé |
| ahol a pergamentbőrű kezek vádolva integetnek |
| ahol a szemgödrökből véres víz szivárog könny helyett |
| ahol az áldozatok a megbántottak arca tekint alá |
| ahol a körbefutó fal kétségbeejtő táblaképei várnak |
| ahol megtorpan a láb mikor az út csarnokká öblösödik |
| ahol tovább kell tántorogni spirális szédületben |
| ahol sárgalángú halotti lámpák pislákolnak a fordulókban |
| ahol az alattomos homály látszólag egy irányba vonz |
| ahol a folyosókon a járás bizonytalan tapogatózás |
| ahol a palota kapuján belépni már bukás |
|
Szvidrigajlov utolsó éjszakája
| Aludnék, s nem jön álom a szememre. |
| Miért hánykódom itt, hepehupás |
| ágyán egy kéteshírű fogadónak? |
| Mi ült lelkemre, mint a por, |
| mely könyvek lapjai közé szivárog, |
| a fák zúgása künn, a szélviharban? |
| Mily messze tűnt vidéki kúriám, |
| a megszokott pipák és bútorok, |
| az oly szükségesnek hitt kényelem, |
| az éhomra felhajtott papramorgó, |
| a tűzdelt fácán- s fogolypecsenyék, |
| früstökre kis kövér fenyőrigók, |
| a kamrában oldalszalonnák, sódarok, |
| a zongoraszó este a szalonban, |
| a whist-partik, a megejtett leányok |
| ölelésbe fúló tiltakozása, |
| sok titkos, bűnös, édes összebújás, |
| a lejtős úton a csilingelő szán, |
| s fakó lovacskák árnya a havon. |
|
| engem, akit halottak látogatnak? |
| Már nem vesz semmi sem körül, |
| csak a tárgyak fekete foltjai, |
| bőrszag, egérbűz, szennyes ágynemű |
| s az undorító ételmaradék |
| a tálcán, legyek lakomája. |
| Méltóknak-e? Jobb, ha nem firtatom. |
| s az út végét előre sejthetem. |
|
| Igen! Igen! Az örökkévalóság |
| nem szent mennyország, nem tüzes pokol. |
| Poros kuckó az, nincsen ott egyéb, |
| csak holmi át nem látszó, piszkos ablak, |
| nádfonatú rossz szék, a falusi |
| fürdőkamráknak korma a falon |
| és sűrű pókháló a szögletekben. |
| Ott ásítozik, bóbiskol az ember |
| ezredévtől a másik ezredévig. |
| Fölrezzen olykor. Véli: kopogást hall |
| az ajtón, pedig csak kihűlt szive |
| dobban meg néha. Bosszúsan legyint, |
| s nehéz feje ismét mellére kókad. |
|
|
|