Szanatóriumi elégia
| Az éjjel, hogy szivem zakatolt szakadatlan, |
| s dobolt, aludni nem hagyott, |
| és ablakom mögött ragyogtak dús csapatban |
| forró párnáimon forogtam jobbra-balra, |
| s ekkor történt velem, hogy ráeszméltem arra, |
| mily borzasztó, hogy itt vagyok. |
|
| Körül az utakat a hófúvás belepte. |
| Hóban szunnyadtak a faluk. |
| Az éj, mint óriás szárnyú, fekete lepke, |
| rászállt a tájra, s elaludt. |
| Bár hagyna engem is a fájó nyugtalanság, |
| mint fürge hírvivő, ki átvevé parancsát, |
| s indul, reggelre messze fut. |
|
| Vagy futhatnék magam, s lehetnék messze innen, |
| csatolhatnék lábamra sít, |
| és meg se kérdeném, teherként kell-e vinnem |
| hol minden gondolat vergődés, visszahullás |
| és cél nélküli harc. Nem várja szabadúlás |
| azt, akiből kihalt a hit. |
|
| Mintha csak egyedül élnék az épületben, |
| sehol sincs egy parányi nesz. |
| Várom, hogy a szelíd álomtündér belebben, |
| A csend, mint fekete bálvány, néz a sarokból, |
| de reggel köhögés kél háromszáz torokból. |
|
| Milyen lehangolók a fáradt ébredések! |
| A hó esik, vagy épp elállt. |
| Lassan felöltöm a szokásos öltözéket: |
| mackóruhát, nyakamba sált. |
| Ha hőmérsékletem nem száll magasra, holnap |
| felöltözöm, három pokrócba csomagolnak, |
| és úgy gyakorlom a halált. |
|
| Az álom elkerült. Mennyire irigyeltem, |
| az alvók ágyukon, az almafák a kertben, |
| De párnáimra én fejem hiába hajtom, |
| mert mint kemény ököl egy súlyos tölgyfaajtón, |
| dörömböl nyugtalan szivem. |
|
| Hallgattam a szivem. Valami nyomta mellem, |
| nehéz, alattomos veszély. |
| Harag öntött el az ostoba végzet ellen, |
| Vasfalnak ronthat így az őrült, s visszapattan. |
| És vérem folyt, amint az ajkamat haraptam. |
| Így múlott lassacskán az éj. |
|
|
| Oly hosszú volt a tél, szinte kibírhatatlan; |
| milyen nagyon vártuk pedig |
| a tavaszt, mely a föld alatt szervezte lassan |
| hogy kéklő ég alatt nyilazzanak a fecskék, |
| s a fák, mint párttagok, kitűzzék a rügyecskék |
|
| Néha oly vágyódón néztem a szürke égre, |
| mint börtöncellából a rab, |
| akinek egyetlen vigasza, menedéke |
| az a kis, négyszögű darab, |
| s így néztek mások is, csüggedten vagy kitartón |
| viselve végzetük. Meglátszott minden arcon: |
| fél, hogy örökre itt marad. |
|
| Ó, hányszor néztem el az ődöngő csoportot |
| Sötét tekintetek, pergamensárga arcok, |
| micsoda gondterhelte fők! |
| Akadtak párok is; sétáltak kéz a kézben, |
| de távolról nézve egyforma volt a két nem. |
| Nadrágban jártak itt a nők. |
|
| A legtöbb lány olyan fiatal volt s törékeny, |
| hogy összeszorult a szivem. |
| Félénk virágok a halál forgószelében. |
| Összebújtak nyolcan-tizen. |
| Könnyű lépéseik, ha csend van, szinte hallom! |
| A kettős lift felé siettek át a hallon, |
|
| E különös helyen sokan a szerelemben |
| kerestek feledést, vigaszt. |
| Mit elvesztettek, egy kék vagy fekete szemben |
| próbálták megtalálni azt. |
| Szívük sütkérezett a bágyadt téli napban, |
| s az irgalmas sugár leolvasztotta lassan |
|
| Az aggodalmasak, elég nagy volt a számuk, |
| a kórt, mely birkózott velük, |
| figyelték; pontosan tudták a gaffky-számuk, |
| vagy westergren-felvételük, |
| és röntgenképüket maguknál hordva, foszlott |
| légzőszervük gyakran elnézték. Higanyoszlop |
|
| Fél éve éltem itt, s a hely ezer szokása |
| így lett lassan tulajdonom. |
| Mintha egész nyakig volnék a földbe ásva, |
| nem kért tudás mázsája nyom. |
| S mint kóbor remete valami sziklazugban, |
| úgy éltem a hegyen, melyről magam se tudtam, |
| hogy börtönöm vagy otthonom? |
|
|
| Hol elfordul az út, jobbról egy sziklakatlan, |
| baloldalt bokrok és fenyők, |
| hogy eltűnt már a hó, gyakran meglátogattam |
| Kakukk szólt, nyúl futott, a természet zsibongott, |
| de csöndben álltak a fejfák; alul a dombok |
| hátán haragoszöld fű nőtt. |
|
| Halott nevek. Sokan még húsz évig sem éltek. |
| Mit vétettek vajon, s kinek? |
| Kaptak-e örömöt az élettől szegények? |
| Egy rosszkedvű öreg motoszkált olykor itten; |
| kimérten dolgozott, sírgödröt ásva Isten |
|
| Pár percet tölt el itt az élő, mint a vendég, |
| s sötétlő arccal megy tovább. |
| Félelmes tanterem e hely, hol a növendék |
| elveszti fénylő mosolyát. |
| Akiknek nincs tavasz, akiknek nincs vasárnap, |
| sötétben alszanak, már semmire se várnak |
| lenn a türelmes koponyák. |
|
| Fölöttük csendben nő a fű, közötte dudva |
| Ó, ha a számtalan csontszáj beszélni tudna, |
| mily hangzavar támadna itt! |
| De emberéletet Isten csak egyszer adhat, |
| s nem fogja kedvükért megtörni az anyagnak |
|
| Hogy a sebész kivett hét bordarészt belőlem, |
| a természetben mit jelent, |
| s éppúgy, ha a halál majd elrabolja tőlem |
| A félelem felém hiába is lopódzna, |
| nem fogom görbülő gerinccel, szolga módra |
|
| Járok-kelek a lét zavart forgatagában, |
| és nyugtot nem lelek sehol. |
| Egy rosszkedvű napon utolsót lép a lábam. |
| Eltemetnek. Ki tudja, hol? |
| Ha majd egy sírgödör a testem befogadja, |
| ott sem leszek egész: csontvázam hét darabja |
|
| Az életet ha túl kegyetlennek találom, |
| és megrendelhetem naptár szerint halálom; |
| ha tetszik, mindent itthagyok. |
| Tapintom mellkasom falát, a szív ahol ver, |
| de mégsem dörren el kezemben a revolver. |
| Mily gyáva lázadó vagyok! |
|
| Csak állok s bámulom az égen gyors iramban |
| Elillant éveim számlálgatom magamban. |
| Hadd mondják a buták és boldogok: „Be jó itt!” |
| feledve, hogy a sors apró egérfogóit |
| nem tudják kikerülni majd. |
|
| A lét reménytelen. Sötét a szív magánya, |
| bár mélyén olvadt érc hevül, |
| de sziklarétegek zárják el, s mint a bánya, |
| nem mutatja, mit rejt belül. |
| Titkom sem él tovább, ha megszűnik személyem. |
| A tárna összedől, és kincsei a mélyben |
|
| Hány szürke alkonyat lepett meg észrevétlen, |
| Sok évig jámborul és együgyűen éltem, |
| A fürge gondolat, ha itt járt, már szaladt is. |
| Rémképek voltatok. Kinőtt a föld alatt is |
|
| De úgy esett, hogy egy hozzátok közel álló |
| Létem két út között csupán rövid megálló. |
| Mi sem sújthat váratlanul. |
| Lassan elhagynak az eszmék; hiába hittem. |
| A szép szavak silány gyűjteményével itten |
| csődöt mond Settembrini úr. |
|
| Láttam, ki vérömlés után mozdulni sem mer. |
| Láttam mellkast, melyben szelep |
| módján gumicső volt. Láttam, mint lesz az ember |
| Láttam, mit ellenünk szeszélyből, unalomból |
| egy ellenséges ész a földön túl kigondol. |
| Új változat már meg se lep. |
|
| A semmi dölyfe tölt. Mért vigasztalna minket |
| bűvészet, betanult fogás? |
| Figyeljük, befelé fordítva szemeinket, |
| a férget, mely bensőnkben ás. |
| Eltűnünk nyomtalan, mint réteken a hófolt. |
| Nevünk sem él tovább: vérünktől az utókort |
|
| De a sötét erők, szüntelen szertejárván, |
| az ártalmas csírák, az éhség és a járvány |
| szolgálnak eszközül nekik. |
| A láthatatlanul kicsik hadteste hódít |
| e földön, és talán kiirtja majd lakóit |
|
| A csillagász csövén csak éjt láthat, gomolygó |
| ködfoltokat; kevés a fény. |
| A mindenség hideg, a föld parányi bolygó, |
| az ember megtűrt jövevény, |
| ki a mulandóság keserű kenyerén él, |
| s a napkorong tüzes kályhája melegénél |
|
| És vándorolnak a csillagképek felettünk, |
| megfejthetetlen rend szerint. |
| Lelkünk anyagtalan, és színes sár a testünk, |
| amelyben életnedv kering. |
| Nem értjük végzetünk. Bolyongunk körbe-körbe. |
| Csak porszemek vagyunk. Mindegy, hogy mely gödörbe |
| kerülnek egykor csontjaink. |
|
|
|
|