Északon
Malmőnél párás a tengerszoros. |
partját is innen. Most a szürke ég |
takarta szürke víz paskolja bágyadt, |
meggyőződéstelen hullámcsapások |
sorával a lapályosan terülő |
homokmezőt. Az egyirányú széltől |
elferdült fák mint görnyedten futó, |
torz alakok, s odább, hol véget ér |
camping felé víztócsákkal teli |
keskenyebb út vezet, két oldalán |
nagy kőkoloncokkal, a gépkocsi |
lassan kanyarog, meg-megzökken olykor, |
mintha egy részeg ember botladozna. |
Az északon dívó stílusban épült |
családi otthonok – csinos faházak, |
miket kívül egysornyi téglaréteg |
borít piroslón – jólétet takarnak. |
|
A belvárosi szupermarketek |
oly árubőséggel hivalkodók, |
mit a jövevény csak csodálni tud, |
de zsebbel nem győz. Skandinávia, |
mint tejben gazdag, jóságos tehén, |
tartja tőgyét boldog-boldogtalannak, |
ha egyszer befogadta, s akinek |
büdös a munka, itt élvezheti |
sokáig a szociális segélyt. |
De jaj, túl drága egy üveg konyak, |
s a képeslapokban a meztelen nők |
az életben elérhetetlen álmok! |
A részeges vagy narkomániás, |
ha elköltötte pénzét, kap megint, |
soron kívül élelmiszerjegyet, |
szelíd fejcsóválás kíséretében, |
és tanulhatja az idegen állam |
költségén, mit visszafizetni sem kell, |
az ország nyelvét jó tíz hónapig. |
Eligazodhat a köznapi élet |
forgatagában, vállalhat szerény |
állást is, de ezzel sohase válik |
méltó versenytársává a honi |
elitnek. Úgyhogy évekig szövött |
merész légvárak dőlnek össze gyakran. |
Vasszorgalom, kivételes tehetség |
itt is segít, de hát e ritka kincs |
|
S ím, újra együtt a széthullt család |
jó három héten át. A kicsi lány |
felejteni kezdi már anyanyelvét, |
svédül beszél álmában, s reggeli |
közben így szól, amikor a pirítós |
kenyér megég egy kissé: „Ugye nem baj, |
hogy szénás lett a széle?” Séta közben |
azt mondja: „Arra, ha lehet, ne menjünk. |
Ott a kutyák felkakálták az utcát…” |
Itt maradni? A tétlenség megölne! |
A szellemi légszomj megfojtana! |
|
S már ismét úton. Térkép lesz a táj |
alattunk, a gép jobbra-balra himbál. |
Papírdobozban hoznak színtelen rák- |
konzervet, édes húspástétomot, |
hazai ízlésünknek ehetetlent. |
Odalenn már a Csallóköz merül |
a távolba. Ferihegyen leszállunk. |
Az útlevélvizsgáló hosszasan |
bámulja rossz fényképünket, szemünk |
s hajunk színét, arcunk vonásait. |
A vámos biztos ösztönnel mutat |
a szennyesruhát rejtő sportszatyorra. |
Gondolja: a legütöttebb-kopottabb |
csomagban a dugáru, ami nincs. |
Északon ismeretlen a tolongás, |
az oldalba könyöklés vagy a zebrán |
meg nem adott előny, egymást-hülyézés. |
Megdöbbenti a hazaérkezőt |
a buszmegállónál vandál kezekkel |
ripityára tört üvegházikó, |
mely esőtől, széltől megvédte volna |
a várakozókat, s pár hete még |
ép volt. Ki tudja, mit vétett szegény? |
És mégis csak itt érezzük magunkat |
otthon. A megszokás hatalmas úr, |
hatalmas mágnes ez a föld, s a költő |
pótolhatatlan kincse anyanyelve. |
Talán jobb lett volna máshol születni… |
|
De élni és meghalni – itt, csak itt! |
|
|
Az ítéletnap főpróbája
Ama napon cselből fújta meg a trombitát |
az angyal, és az óvatos halottak |
némelyike épp csak kikukkantott |
a föld alól, de nem hitt a fülének, |
és behunyva szemét, visszafeküdt. |
De a vándor nem ismert cél felé |
tántorgott egy sikoltás sugarában. |
Csónakba szállni készülődött, |
míg a folyó dermedten állt |
Még látta, amint magasba emelték |
bíbor-mosolyú drapériák előtt |
fabábot ültették hozsannák közepette. |
Látta az alkonyi görögtüzet, hallotta a bádoglapok |
mennydörgését, elvakították villámló petárdák. |
Ama napon öröklétet játszott minden, ami véges, |
de ő úgy elcsigázódott akkorra már, |
testben-lélekben egyaránt, |
hogy meghazudtolni nem volt ereje |
a vádat, és magára vállalt volna bármi bűnt, |
akárki is követte légyen el. |
És noha másért ítélte el önmagát, |
kész volt megváltásként fogadni |
a kárhozatra taszító kezet, |
pedig jól tudta, hogy mindez érvénytelen. |
Tudta, hogy csak valami szemfényvesztő |
színjáték kényszerű tanúja volt. |
|
Egy arc emlékezete
Lassan kivált, mintegy márványtömbből, az arc, |
rajta tüzek árnyéka, virradatok szennye feketéllt, |
ez az arc már minden érzékenységtől üres volt, |
ezen az arcon valahány vihar rég átvonult, |
ez az arc pocsolyákba bámult, s remélte, hogy örökre elmosódik, |
és hogy valami könyörületes mélység végképp magába temeti, |
szerette volna benső sötétségét a kinti éjszakával egyesíteni, |
hangtalanul elporladni az őszi vizek morajában, |
zavarosan zúgó gondolatait hullámzásukba vegyíteni, |
hallotta az átfűrészelt fatörzsek halálsikolyát, |
megcsapta az elsuhanó madárszárnyak baljós szele, |
végignézte az esti ágak tőrhegyes |
árnyékaitól átszúrt fénynyalábok vonaglását, |
már csak szelíd halálra, eseménytelen öröklétre vágyott, |
egy bárka ringására, amely az ő tetemével úszik |
lefelé a folyón, a könnyek elapadt forrására, |
a megalvadt vér békességére. Bizonyosra vette |
az elcsigázott arc, hogy nincs már messze az óra, |
mikor meglazulnak a kötelesség és a félelem bilincsei, |
mikor feloldódik belül minden régi szorongás. |
|
A „balga szüzek”
Elvásott ízű napokon megismétlődik, ami volt. |
Hervadt sorban haladnak el hajdani szerelmeink, |
a valaha kicsattanó szépségű bálkirálynők, |
arcukon az alkony árnyékaival, |
beesett szemük körül ijesztő karikákkal. |
Csillagok voltak ők, s elborította virágos |
rétjüket az égből lassan hulló szürke hamu rétege, |
de megfiatalodva hozza vissza néha őket az álom. |
Nem látni ilyenkor arcukat, sem teljes alakjukat, |
de ölüket fény derengi be, fölismerjük őket |
bőrük tapintásáról, hajuk illatáról. |
Nem többek már a múlt kísérteteinél, de mégis |
az évek rácsát feszegetik vadul szorongató ujjaikkal, |
élesztgetik a kihunyt tűz mélyén alvó parazsat, |
beteljesíteni akarják az örökre elmulasztottakat. |
És a lanyhán szivárgó vér bennünk még félholtunkban is buzogni kezd, |
kezünk ama sosem nyíló ablakokat veri, |
ahol a függöny mögött elérhetetlenül aludták álmukat |
a balgák, akik szüzességüket hosszú évekig tartogatták, |
a bátrabbak elmerészkedtek a legvégső határig, |
ott mégis megtorpant szinte mindegyikük. |
Mi pedig sokat tudó kézzel, sokat tapasztalt |
szájjal undorító lebujokba menekültünk, |
levezetni a kínzó, felcsigázott feszítőerőt, |
és a kényszermegoldást nyújtó, kétes tisztaságú |
fekvőhelyről hányingerrel bújtunk ki egy-egy szürke |
kora reggelen, erőnk, fiatalságunk |
teljében, valami olcsó pacsulitól |
szagló, elfásult, ruganyosságát vesztett |
test mellől, mint a párzó állatok. Nem is értem, |
hogyan tudhattuk, mi a szerelem, |
miért nem süllyedtünk el örökre |
az álszent képmutatás tisztes polgári mocsarában? |
|
Intérieur
A hullámzó tükörben egymást ölelő bútorok, |
mint vízbe fulladó szerelmesek |
álló alakjai. Boltívek homályában látni még |
a kiapadt vizű vázákban hervadó virágokat. |
Arcképek a falon, titkuknak rácsát nem nyithatja kulcs, |
se kéz. A végtelen álom szobája ez, |
ahol örökre megvetve az ágy, |
ahol a visszfények egyformán mozdulatlanok |
és a mécses olaja elfogyott. |
|
Emlékszik a szoba ama nászéjszakára, |
a réges-régire, a sötétben fel-felhangzó nyögésre, |
bútorrecsegésre, homályos indítékú zokogásra, |
mikor lepergett az égről a holdfény, |
s egy meztelen leány hasának tálja fogta fel |
a szinte láthatatlan cseppeket. |
Egy fekete szőrű férfikéz valamennyit gyors mozdulattal letörölte. |
|
Azután kezdődött elölről a fojtott nyögdelés, |
a gyermeket nem váró ölelés, |
a gyönyör áramát időnként megszakító zokogás, |
és a feltűnés nélküli távozás |
az ellenszenves város esős, borongós reggelén. |
|
|
Keserű órán
Mit tudja az öntudatlan világteremtés, |
Mit tudjuk mi, haláltudók, |
mit tartanak rólunk az állatok? |
Mit éreznek? Hiszen szavakba alig volna foglalható. |
|
a fölfelé gomolygó füstben, |
s nem tudjuk, áldozati nap vagy kivégzés hajnala-e ez? |
Vánszorgunk a véletlen szemöldökszőrein, |
a kockázatok körömfeketéjén. |
Egyetlen másodpercbe sűrithetünk |
századokat, felrobbanthatjuk a világot, |
elölhetjük a tenger virgonc életét, |
megolvaszthatjuk a sarkkör havát, |
túl tevékeny tökéletlenségünkre büszkén. |
|
mindattól, mi eddig körülvett, |
mindent, ami valaha vonzott, |
nézem – már csak mint érzéketlen kődarab – |
a nyüzsgést és a hemzsegést, |
a lázas okvetetlenkedést, |
a rosszat sejtő kapkodást, |
az okfejtő mellébeszélést, |
az értékes és az értéktelen |
azonos szintre erőszakolását, |
a betűk ólmából felénk sugárzó |
baljóslatot, a félelmes fontoskodást, |
a megszállott önzés öntudatlan árulkodását. |
|
Elég volt! Már csak arra a két |
rég megszolgált rézpénzre várok, |
mellyel szemhéjamat lezárják, |
a gyolcsra, mellyel állam felkötik. |
|
|
Hosszú álom előtt
Eltaposom a fölöslegesen szított tüzet, |
szétfújom a bekormozódott szavakat, |
Alacsony teremben virrasztom át az éjszakát, |
őrhelyemen guggolva, egy kőzsámolyon, |
talán valahára végképp elmaradó |
|
Már csak emlékeim barlangfalán |
Már csak homályosan képzelődő szobor vagyok |
|
Zarándokmenet tagja voltam, |
haladtam énekünk szertehulló porában. |
Lassan vánszorogtunk, mintegy távolodóban |
a vágyva vágyott kegyhelytől, Az ereklyék |
végül korhadt csontoknak bizonyultak. |
Nem váltott meg csodatétel |
|
mihelyt kést emeltünk reá |
Valaki még fojtott kiáltást |
hallatott, aztán újra csend lett. |
Nem értettük, hova tartunk. |
|
Kerestük a forrást, hová a csillagszemű |
vadállatok hajnalban inni járnak, |
s lábunk alól elsikamlott az út. |
vette körül a helyet, ahol tanácstalanul, |
lerongyolódott arccal álldogáltunk, |
lépést se téve, helyben topogtunk |
|
Valamiféle számonkérés folyt, |
kilétemről faggattak, de hamis nevet |
mondtam, együgyű hitemben, |
hogy talán kicsúszom a vád alól. |
Mikor a vallató igaz nevemen |
szólított, megjátszottam a süketet. |
Közben tudtam: ha némának, ha vaknak |
tettetném is magam, az sem menthetne meg. |
|
Beléptem a csukott kapun át, |
vakablakon tekintettem kifelé. |
Minden mozdulatom tévedés volt, |
azonnal új lépésre késztetett. |
Száraz fa derekát öleltem a sötétben. |
Reggelre, arcomba vigyorgó |
vénasszonnyá változott az a fa. |
|
Számos forrást, kutat kiittam, |
Most az ihatatlant iszom: |
melynek fojtott páráiba nem hajolt még előttem |
|
|
Az áramló időben
Sokáig nem mossa le az eső |
az oltárkőről a feláldozottak |
rászáradt vérét. Ha élne az a kő, |
riasztó sikoltása messzire hangzanék. |
ha egyszer gyilkosság tanúja volt, |
hiába ápolják és öntözik. |
koccan meg éjszaka ablakod. |
Láthatatlan kézzel kopog, |
akit megbántottál jóvátehetetlenül, |
Minden tettedre jól vigyázz! |
A jó gyakrabban hordja magában büntetését, |
ládád felnyílik önmagától |
vagy villámfényes éjszakán, |
amit már-már örökre eltemettél, |
jaj, csak látnod ne kellene! |
|
Mikor meghal az utolsó madár, |
fognak készíteni könnyűfémből vagy más anyagból. |
Felhúzhatók lesznek ezek a madarak. Fel is repülnek, |
élethűen fog hangzani verébcsipogásuk, pacsirtaénekük. |
De hogyha meghibásodik a szerkezet, |
a garanciális időn belül vagy túl azon, |
majd elviselhetetlen recsegést, |
hallatva zuhannak a földre, |
lombok körül, s végül le kell |
kiirtani, mint rég halott, de hajdan eleven elődeiket |
ükunokáink rég halott elődei. |
|
mogorva ég mogorva csillaga, |
számomra még mit tartogatsz? |
Ledobsz-e egy marék reményt, |
Nem hittem, hogy ilyen szilárd |
anyagból gyúrtak össze engem. |
Reméltem, hogy legalább a vénség |
szégyenét nem kell majd megérnem. |
S még mindig mozdulatlanul állsz |
fölöttem, ha nem is fenyegetőn, |
kifejezéstelen, közönyös arc! |
|
Nem voltak ellenségeim ők, |
mikor elvitték azt a gyermeket, |
tengervízből és esti lombból. |
Sosem hittem, hogy összetört öregként |
útra kelek, mint fiatal szerelmes. |
egy nem ismert kórházi ágyon, |
ha gépek szórják házainkra |
a tűzhalált. Nélküle sosem tudtam volna meg, |
hogy nem mindig vegyül önzés a szeretetbe. |
egy-egy ritka, kiváltságos pillanatban. |
És ha volna, aki kegyelmet adhat, |
legföljebb e néhány pillanatért |
érdemelném meg a bocsánatot. |
|
látom magam előtt vonulni |
|
Lobogó szavaim belekapnak a lombba, |
idegen vér fröccsen ismeretlen homályból. |
pereme! Nem kapaszkodom meg. |
Nincsen fogódzó. Beletörődve |
|
Rajzzá változom egy barlang falán. |
Kíváncsi turisták állnak körül, |
de föl már egy sem ismer. |
Magam sem ismernék magamra. |
Festett szikla vagyok barlangomnak falában. |
|
A sötétség előtt térdet hajlít a fény, |
a korsót tartó, meztelen lány, |
a katlanba csordítja sugarát |
az áldozat előtti kézmosáshoz. |
Ostobán ellágyulok arca láttán, |
szűzies szépségétől meghatódom. |
Mi hátravan, nem tartozik rám, |
|
|
|