Mándy Ivánnak, „A trafik” nagyszerű szerzőjének, aki – tudtommal – sohasem dohányzott.
Mint az utcagyerek, aki fölszedi a csikket a földről, |
mint a kamasz, ha rágyújt magányos onanizálás után az uszodakabinban, |
mint a beteg, mikor a kórházi w.c. előterében a „Dohányozni tilos!” feliratú |
tábla alatt pöfékel, mint a kövér vezérigazgató, aki kényelmes fotelében |
hátradőlve, óvatosan hántja le a szivargyűrűt, akár egy arab sejk, |
miközben a barna bőrű rabnő ágyékáról a széles, színes övet lassan leoldja, |
úgy élveztem hosszú éveken át ingerlő és mégis megnyugtató |
füstfelhőiteket, szakértő lélegzéssel mellre szíva |
és kibocsátva újra, hogyha asztalnál ültem munka közben, |
vagy az utcán siettem valahova; sőt halmoztam az élvezeteket, |
s még a pásztorórák egy-egy szünetében is rágyújtottam, |
párába burkolva egy szőke vagy barna női arcot; |
fújtam üvegablakok vagy tükrök lapjára is, és láttam |
szétterülni a füstöt, mint veszélyes ködöt a lápvidéken, |
melyet ha megpillant, sietve szedi össze szerszámait a tőzegásó. |
Ihletet adtatok, megvigasztaltatok, ti karcsú, fehér |
vagy barna és zömök rudacskák, Nílus, Sztambul, Szultán és Khedive, |
ti drágalátos cigaretták, s ti, csak különlegességi trafikokban kapható |
kubai szivarok, majd szűkösebb években a Dráma, Magyar, Symphonia és Levente, |
Trabukó, Portorico, Cigarillosz és Rövidszivar, |
végül, a háború utáni mélyponton az újságpapírba csavart |
kapadohány, mitől akkoriban még ép és egészséges |
szívizmom minden slukk után egy-egy csuklással jelezte, |
micsoda kemény próbára teszem. Azután jobb idők |
is jöttek, szívhattam újra, ami csak jólesett, |
és szívtam is, operált féltüdővel, mértéktelenül. |
Két végén égettem a gyertyát, úgyhogy végül csak a megfulladás |
vagy a dohányzásról való lemondás között |
választhattam. Immár tizenötödik éve |
nem gyújtok rá, és tudom, miről kellett lemondanom, |
énrám nem áll az „ignoti nulla cupido”. |
Én már tudom, amit tudok. |
|
Te absztinens maradtál, és lám, mégis megírtad |
„A trafik”-ot, ezt a hibátlan prózakölteményt, |
amely már első olvasásra egy nem nagy méretű, |
de tökéletesen csiszolt drágakőre emlékeztetett, |
s mit egyre újraolvasok, szinte már dohányzás helyett, |
a cigaretták, szivarok kifinomultabb pótszeréül. |
Így lettél te, az önkéntes absztinens, egy muszáj-aszkéta vigasztalója. |
Tudom, együtt gyújtunk mi rá, ha majd testünk is füstszerű lesz, |
és nem szorulunk a hörgőrendszer szomorú korallerdejére. |
Füst-alakban kóválygunk, elfüstölhetnénk önmagunkat, |
ehelyett sorra látogatjuk a pult mögött várakozó |
özvegyeket, vénlányokat, hadirokkant kistrafikosokat, |
akik úgy várnak a nikotin rabjaira, |
mint háló közepén a pókok. Újra odaülünk |
egy krigli sörre, egy pár virslire |
a Trieszti Nő valamelyik homályos asztalához, |
ott gomolygunk majd a Bodográf Mozi előcsarnokában, |
két előadás között, én füstölögve, te elmélázva valami |
elszürkült némafilmen, ahol mintha örök eső zuhogna, |
pedig csak megkopott a celluloid szalag, |
és olyan nevetségesek lettek a fazékszerű, karimátlan kalapok, |
a flitteres ruhák az egykor csodaszép |
női filmsztárokon, hogy csak sajnálni tudjuk őket. |
Mégis visszaszivárgunk fiatalságunk színterére, |
ahol pumpából permetezte szét az olcsó illatszert |
valami rosszul öltözött alak a széksorok között. Viszontlátjuk a csinos |
cukorkaárus lányt, akit egy garniszállóban fojtottak meg |
titokzatos körülmények között. |
És megjelenik a vásznon az érzéki szépségű Clara Bow, |
az ibolyaszende Janet Gaynor meg a törékenyen |
bájos Lilian Gish, aki hetvenhárom éves korában |
elküldte fényképét neked. Mi hol leszünk |
hetvenhárom éves korunkban? Hiszem, hogy itt vagy ott |
együtt leszünk, nemcsak a dohos irodalomtörténetekben, |
de máshol is. Csak hadd rágódjanak |
rajtunk, akiknek túl nehéz falat vagyunk, |
illet-e minket külön fejezet. Tudom, te mindig |
fütyültél az efféle dicsőségre. Tőled tanultam meg én is fütyülni, |
akármi történjék is. Hiszen mi éltük is az életet, nemcsak írtuk! |
Tanúja kétoldali roncstüdőm, a füstkígyók méregfogának |
harapásaival, e már érzéketlen hegekkel. |
Tanúja arcod, mely igen sokáig |
örökifjúnak látszott, de most már kikezdte |
az irgalmat nem ismerő idő. A te hajad is őszül. |
Mindegy! A legnagyobbak is így végezték, |
miféle jogon járnánk mi jobban? |
Az a fontos, hogy nem mi gubbasztunk a pult mögött! |
Minket örvendező nyikorgással fogad |
az ajtó, hogyha benyitunk. Elővesszük irhabundánk zsebéből |
a vaskos pénztárcát, és finnyásan válogatunk |
azokban a tarka szivaros vagy cigarettás dobozokban, |
amelyeket nem tart nyilván a Dohányjövedék, |
s tartalmukhoz hasonlót az öt világrész dohánygyárainak gépei nem sodornak, |
és e földi siralomvölgynek szegényes trafikjaiban |
sohasem lesznek kaphatók. |
|
|