Egy elkallódott lángész
| Van úgy, hogy hitvány szállásra talál az égi láng, |
| de silány otthonát mégsem hagyhatja el, |
| ott pislog, veckelődik, nem képes föllobogni, |
| s kialszik ő is, amikor a sárház összedűl. |
| Sosem tudjuk meg, milyen lett volna fénye, |
| ha szabadon áraszthatja azt. |
| Ily hitvány szállása volt annak idején a géniusznak |
| H. Anti zeneművész porhüvelye; |
| később kiderül, miért illethetem őt csupán |
| ezzel a nagyon is általános megjelöléssel. |
| Első emlékem H. Antiról, mikor apró fiúcskaként |
| meghallottam őt nagybőgőn gyakorolni |
| anyai nagyanyám házának kertre néző, |
| földszinti szobájában, mit bérbe vett, |
| s ahol lakott, mint notórius lakbér-nem-fizető, |
| mindaddig, míg nagyanyám ki nem adta útját. |
| Egy, hogy H. Anti vállig érő hajat viselt, |
| ami gyermekkoromban nem volt olyan általános divat, mint manapság, |
| sőt párját ritkító különlegesség-számba ment. |
| H. Anti valószínűleg művész-voltát kívánta hangsúlyozni ezáltal. |
| Akkor még lágyabbak voltak vonásai, |
| csak távolról utaltak arra a karvalyorrú, |
| rezes képű férfiúra, akivé az ital |
| formálta őt az emberélet derekán. |
| Művészünknek sokáig dédelgetett álma volt |
| egy nagybőgő-hangverseny, amit majd ő fog világ csodájára adni, |
| bebizonyítandó, hogy ez az instrumentum |
| voltaképpen kiváló szóló-hangszer is, |
| és ő lesz annak első virtuóza. |
| Egyedül az volt a bökkenő, hogy a zeneirodalom nagyjai, |
| sőt kevésbé nagyjai sem írtak |
| versenyművet nagybőgőre, úgyhogy H. Antinak |
| magának kellett volna ilyen műveket szereznie, |
| de mivel ezt elmulasztotta, a hangverseny is füstbe ment. |
| Kamasz koromban H. Anti gimnáziumunk zenetanára és az iskolai zenekar |
| dirigense volt néhány éven keresztül, |
| s noha még nem jutott túl az egyre lefelé vezető |
| élet- és művészpálya fele útján, |
| nem volt már keményített mellű inge, csupán |
| manzsettái és ing nélküli plasztrona; |
| utóbbit nyakába akasztotta, rá csokornyakkendőt kötött, |
| keményített kézelőit pedig kabátujján belül végigfutó |
| cukorspárga tartotta, s miközben |
| Hérold „Zampa”-nyitányát dirigálta vagy pedig |
| Middletontól „A néger álma” című szerzeményt, |
| mivel csak ezt a két számot tanította be, s vezényelte |
| felváltva a tanév-nyitó vagy záró ünnepségeken |
| vagy bármilyen más alkalomból, |
| szóval, vezénylés közben néha félrecsúszott a plasztron, |
| s H. Anti sovány bordáit láthatta egy pillanatra |
| előtűnni a zenekar, a keményített kézelők pedig nemegyszer |
| előrecsúsztak ujjai hegyéig madzagostul, |
| mindaddig, míg a gimnáziumunkat vezető |
| cisztercita atyák megunták a pálinkás üvegtől |
| bűzlő kottaszekrényt a zeneszobában, |
| és ők is kiadták szépszerén H. Anti útját. |
| Évek múlva hallottam, hogy kisebb cigánybandákat |
| „stimmel össze”, vagyis tanít meg azonos hangnemben játszani; |
| fizetése itt is inkább ital, mint pénz lehetett. |
| Volt egy úri ivókompánia, tagja H. Anti is, |
| akit még mindig úriember-számba vettek, |
| hisz jobb családból származott, és a zenetanári képesítést |
| Borát fizették, de csúnya tréfákat követtek el rovására |
| ennek fejében. Hallottam, hogy pohara szélét méregerős paprikával |
| dörzsölték be, mialatt kisebb dolgát végezni távozott. |
| Szájához emelte s lecsapta azonnal a poharat. |
| „Gazemberek! Kutyák!” – üvöltötte, de csak röhögtek rajta cimborái. |
| Nem volt megállás már a lejtőn. |
| Ötven éves korára valami gerincbántalom támadta meg, |
| kétrét görnyedve vánszorgott az utcán, |
| az ivócimborák is megtagadták, ágyrajáró lett egy találkahelynek |
| használt szobában, s ha párocska érkezett, |
| át kellett engedni a helyiséget. |
| Azt beszélik, könyörgött: „Nagyon kérem magukat, |
| ne kívánják tőlem, hogy kimenjek sétálni éjszaka |
| ebben az istenverte hidegben. Nézzék, |
| itt ez a bekecs, ha a fejemre húzom, |
| semmit se hallok, és semmit se látok.” |
| Hírlik, hogy jobb érzésű pároknak |
| meg is esett a szíve rajra. |
| Aztán meghalt H. Anti, nem tudom pontosan, |
| milyen betegség vitte el. De a hűtlenné lett kompánia |
| megemberelte még egyszer magát, s nagy temetést rendeztek neki. |
| Feje alá egy nyaláb kottát helyeztek, amikor koporsóba tették, |
| jobb oldalára egy liter vörös, bal oldalára egy liter fehér bort, |
| s cigánybanda húzta a nótát a halottaskocsi előtt a sírig. |
|
| Egyszer, szülővárosomban járva, megkérdeztem doktor F. Tivadart, |
| az említett kompánia legokosabb tagját, |
| aki bridzs-könyvet is írt, |
| lángelme volt-e csakugyan H. Anti zenetanár, |
| és ő habozás nélkül igennel válaszolt. |
| Arra a kérdésemre, hogy vajon zeneszerzői, |
| előadóművészi vagy karnagyi minőségben |
| juthatott volna a legnagyobbak közé, |
| doktor F. Tivadar mély meggyőződéssel azt felelte: |
| „Akármelyikben, ha akarta volna.” |
| (Sajnos, úgy látszik, nem akarta.) |
|
|
|