A hosszú út előtt letérdeplek előtted. Letérdeplek előtted a hosszú út előtt meztelenűl. |
Mielőtt a hosszú útra indulok, letérdeplek előtted meztelenűl. Állsz meztelenűl a mennyezetig- |
könyvdoboz szobában, s én térdeplek előtted combjaid átkarolva. Világító, bajszos, szerelmes arcom |
ágyékod kemény, barna bozontbokrába mártom, a pézsmaillatú, petrezselyemlevélszagú, citromcsalán- |
illatú vastag szőrbokor-csillagdülledésbe, a kaporszagú rostos lángbokor-asszonyerjedésbe, a rostos, |
szilárd asszonyi füstbe, a szálas göndörmerev, csigás füstomlásba, amely a hasfalon erjed föl a |
köldökig, s a has két oldalán, a combból-kiágazó medencevágatok puha bőrén, a kéken-áttetsző |
hajlaterek hínárpáfránya fölött, s lefelé sarjadzik a comb-belsők bőrszövetén, mint tüskés, tekert, |
fekete kristálytű-vízesés, s sarlótaréjosan körűlfolyva a szerelemnyílás rózsa-arcát, az izzó csatorna- |
kaput, mohó rostfeketén burjánzik a nedves combsonkák belső falain hátra a ránc-csillag barna |
ürítőpontig. És tenyereid barnaszemölcsös, barna-májfoltos, lila-szeplős hátamon, s tiszta, nagy, |
szeplős emlőid hajamban. Az emlőbimbók, mint barna pikkelycsészés sárga makkok rozsdafüves |
sziklán, a szőrforgós, hajörvényes koponyacsonton. És csókollak és eszlek és marlak és haraplak és |
sárgán és szárazon sistergő rengeteg áhítat-csillagával ránknéz a tavaszt-kezdő éji ablak és ágyba |
zuhanunk forrón, lágyan, nyitottan, dühödten és meredten, egymásba égünk, egymásba olvadunk, |
egymásba alvadunk, egymásba születünk, egymásba temetkezünk, zuhanunk, zokogunk, ragyogunk |
mindaketten, s jajgatva, hörögve, nyögdécselve, nyögve, üvöltve, kiabálva teremtjük meg egymást, |
s irígy csontvázak, s gyűlölködő halottak tolonganak ezüst köpenyben, puha gyémántból készített |
holdudvar-karimájú kalapban a tavaszt-kezdő éji ablak előtt. Tested szétnyitva, mint |
olvasáskor az Újszövetség, lábaid kétoldalt ferdén a levegőbe akasztva, sárga rángás-hurkokkal |
a bokáknál megkötözve, szikrázó lábfejeid a narancssárga száraz villanykörtefényben, arcom |
arcodon, szemgolyóm szemgolyódon, szempillám szempilládon, szemöldököm szemöldöködön, piros |
karjaid kereszt-ágakként széthullva a párnán, mellkasom melleden, hasam hasadon, bal |
tenyerem nehéz bal-fargolyód alatt, jobb alsókaromon nyakad, végtelen szupernóva-robbanás |
a testbe-toronyló utolsó ütem, s már érzem: a mirigyes pázsitszövet izzadni kezd, hajszálvékony |
csöveiből gyöngyözik a nemi méz elfakadó testedben, a két szeméremcsont érintkezési helye és a méhnyak |
közötti félúton, a húgyhólyag nyaka közelében tenyésző mirigyes szövet megmerevedik s apró csövecskéin |
forró váladék ürül a húgycsőbe, s érzem a duzzadást és tágulást, a rángást, kihólyagzást, elsimulást. |
A testek búcsúzása ez most. A testek egymásba csomagolása. A testek egymásba-rácsozása. |
A testek összenőtt rácsragyogása. Hőrács. Erőrács. Izzásrács. Verejtékrács. Sórács. Mágnesrács. Parázsrács. |
Rács rácsba szövődik mindenféle irányban. Rács rácsba omlik egymást keresztezve, egymásba szilárdan |
folyva, egymásba sértetlenűl, töményen és mégis puhán omolva át, ahogy az élő égitestek szőnek |
mindenféle irányban végtelen és boldog sugárszövedék-rácsrendszert a sötét űr örök időtlenség-jelenében. |
A megmaradás búcsúzása ez. A megmaradás búcsú-rácsszerelme, mielőtt a hosszú útra elmegyek. |
Így búcsúzik az asszonytest, a férfitest. Egymásba préseli a két búcsúzó test önmagát. A csont a csontot, |
a csontváz a csontvázat, a hús a húst, az izomszövet az izomszövetet, a szívverés a szívverést, a tüdőmozgás |
a tüdőmozgást, a vérdübörgés a vérdübörgést, a bőr a bőrt, a bőrfeszülés a bőrfeszülést, |
a bőrpuhaság a bőrsímaságot, a nyál a nyálat, a könny a könnyet, a nyitott száj forró leheletét |
a nyitott száj forró lehelete, arany-pihedomb mozgó hasadon fülem, ahogy előtted térdepelek, |
az átmorajló benti hangokat: a bélmozgás hangjait, a béltekervények fodros csöveiben |
a bélsár, bélfolyadék, híg és feszes salakmozgás hörgését, szortyogását, szürcsögését. |
Így viszlek én magammal. Így maradok testemmel is testi tudatodban, virágzó és boldog |
testi anyagodban, tested várakozás-tüzében. És így lesz bennem minden testi részed, titokzatos és |
egyszerű asszonyi lény-egészed így hordozom magamban, s így viselsz magadban várakozva engem amíg |
a hosszú útról hazajövök. Nem mint ősi kőzet ősi lények megkövesedett lábnyomait. Ősborostyán |
szúnyogot, lepkét, bogarat, virágport, a megdermedt anyagidőbe fulladt toll-levél csápú, aranygyűrű- |
dongájú, porszivárványszemű, virágpor-szökőkút bibés, csöndcsipke-léptű, világtohonya halottan |
élő múltat. De mint sötétzöld, zöldfekete, marhamájvörös rózsaág feszes és kemény bőre a |
rózsát. Mert oly kemény a tavaszkezdeti rózsaág, mint az ólomrúd, acélcső, rézdrótharisnyájú |
gumidorong. S benne a puha és feszes rózsák. Mint csontodban a csontom, húsodban a húsom, zsírodban |
a zsírom, izmodban az izmom, szívütésedben szívütésem, vérzuhogásodban vérzuhogásom, nyáladban |
a nyálam. Mint ragyogásomban ragyogásod. Mint csontomban a csontod, húsomban a húsod, zsíromban |
a zsírod, izmomban az izmod, szívütésemben a szívütésed, vérzuhogásomban vérzuhogásod, |
nyálamban a nyálad. Mint ragyogásomban ragyogásod. Csak így lehet lennünk. Csak így lehet lenned. |
Csak így lehet lennem. Testünk búcsúzása azzal őriz engem. Testünk búcsúzása ezzel őriz téged. |
S bennünk a halálig-örök rózsa-remény, rózsa-készülődés, rózsa-hit, rózsa-vágy, rózsa-kezdet. |
Mert test őrzi a testet, testet őriz a test. Mert testnyomásban a testnyomás, kemény szívrobajban a |
kemény szívrobaj, hőterekben a hőterek, a belső árny dolgozó lombjaiban a belső árny dolgozó éhes lombjai. |
Mert nemcsak egymásból kell egymást hallani. Mert önmagamban hallak tégedet. Csontjaimban hallom |
bonyolúlt-munkájú csontvázrendszered, a vértestképződést a velőanyagban, a vérlemez-születést, az idegsejt-izgalom |
ingercsobogását az idegvezetékben, a savók, savak, váladékok, elemi rezgéspontok, hártyák, csatornák eleven dolgait. |
Énbennem ez a béke. Egymás keresztrefeszítése. Tebenned ez a béke. Egymás keresztrefeszítése. Testünk egymásba-rácsozása. |
Ez a testek búcsúzása. Ez az egymásból-mindíg-megszületés. Ez a testek egymásba-növő égő búcsú-rácsa. |
Én nem tudom hogy jut eszembe most a keresztrefeszítés? Hiszen ez nem áldozat, ez nem halállal-hűség. |
Ez nem megváltás-halál. Ez megváltás-szerelem. Fordított Krisztusok vagyunk mi. Élő életre-feszítettek. |
Mézet iszunk, nem epés bort. Egymás szivét szívjuk, nem ecetes szivacsot fölnyújtott lándzsahegyre szúrva. |
Fölfeszített tested csak izzadó testem-kereszten. Fölfeszített testem csak verejtékes tested-keresztfán. |
Eleven csont eleven bordán. Eleven hús eleven húson, eleven nyál eleven nyálban, eleven szív eleven szívhez ragadva! |
S ha ott megyek a Jézus-járta tájon, s a Jézus-járta tó kék fényhártyás vizét nézem, s az őrjöngő |
próféta-sivatag fehér homokját egyik tenyeremből a másikba csurgatom, mert magam leszek az ember-homokóra, |
a Jézus-szemű idő leszek, a próféta-tekintetű idő, a vékony üveggégén üveghólyagból üveghólyagba |
csorgó idő, mint földosztáskor az új parasztok kőrepedés-kesztyű kezéből kőrepedés-kesztyű kezébe |
csurgatott száraz föld, a gyönyörű történelem a te kezedből folyik az én kezembe. Az asszony szivéből a férfi szivébe. |
|