Január. Ezerkilencszáznyolcvanhárom. A hó halott. A |
hó még meg sem született. És én mikor halok meg, mikor |
halok meg, mikor halok meg Feleségem? Mikor jön el az |
én halálom, amiben hittem, a szép halál mikor jön? Mosolygunk |
a kielégültségben. Testünkön az éjszaka szivárvány-foltjai. |
Bőrünkön lila izzás-nyomok. Szivárvány-ruhában |
lépked mosolygásunk. Szivárvány-ingben forró hajnalunk. |
Anna most bicebóca, mint a rózsapettyes, kékszeplős szöcske, |
ha rózsaszín suhintással elkaptam a szőlőben, a réten, s jobb |
hüvelykujjam és mutatóujjam bőrlécdobjai közt szorítva a |
lüktető szárnyas állatot, a rézsárga szárnyas üvegfűrészt, nagy |
ikerdió szemkoponyáját néztem, a kék ponthalmaz-drótszitaszövet |
üvegkocsonyazsákot. Mert közben, a mohó, kíváncsi |
ujjbögyszorításban a potroh jobb oldalára szerelt combja |
letört, s ott hevert piros kölyöktenyeremben a borostyánszínű |
állat-üveg sáskacomb-sonka, a bütyökcsuklóval folytatott borostyán- |
pálca sáskalábszárral, a csuklós rézdrótsöprű sáskalábbal, ott |
hevert a rózsaszeplős-kékpettyes állatjárógép, a drótlábszár |
hátoldalán drótkefe-gerinccel, drótreszelő-ős-sárkánygyíktaréjjal, |
mint barátom járógépe a temetés után a halál-szobában. A |
kis, lüktető állatremény meg a zsongó, bizsergő réti fűbe ejtve |
féloldalasan bicegve ugrott, ferde kaszabolással metszette a |
zöld-árnyékú hőség-csöndet, az arany-kongatást, a zöld fűrajz |
árnyéktürelmet és lovagsisak-vaskosár pofája könnytelen. |
És tenyeremben az Isten egyik lába. Fél feszület. Egy korpusz fele. |
Eszter énekel, piros zománc-lábosfödelekkel cintányérozik. Ő az |
Úrnapi rezesbanda cintányérosa és söprű-galaxis szempillája Jézus |
tölgyfalombsátra, Krisztus virágkunyhó lakhelye. És Anna most |
bicebóca, jobb lábát húzza, mereven, mint egy kréta-dorongot. |
Fáj, fáj, fáj, mondja. Tüdőgyulladása volt. Kis combjain az |
injekcióstű szúrásnyomai, sűrű fekete pontok, combjain fekete |
szúráspont-csillagképek. Gyászhegek. Életpont-száradások, a gyógyító |
anyag pontképlet-éposza. Feleségem fürdik. Nézem, ahogy kilép a zöld |
fürdőkád hólyagos fokhagymaszár-zöld vizéből, szőke haja: hátáig |
fehér kendő, nézem boldog tiszta melleit, jövendőm tömény napcsillagait, |
köldökéig fölfüstölgő, combjai közepéig lesarjadzó ágyékszőrét nézem. |
És forró melleit megcsókolom. És megcsókolom vizes ágyékszőrét. |
És én mikor halok meg, mikor halok meg, mikor halok meg |
Asszony, Asszonyom, Orvos, Asszonyom? Szerelmem, mikor halok |
én meg? Mikor halok meg: Éjszakáim Mézelő Izzás-Edénye, |
Hajnalaim Fénycsírát-legyező Álomszagú Fénye, Nappalaim |
Én-írtam Bibliája, Alkonyaim Szorgos Fényből-merített Ihlet-szagú |
Árnya, mondd mikor jön el az én halálom, mondd mikor? |
És a hó halott. A hó még meg sem született. Ménkű, a fehér puli, |
anyakönyvi nevén: Basa, Ménkű, a fehér puli fekszik a nyírfák |
alatt a fagyott földön, fekszik, mint óriás szőrpemzli-csigahéj a |
fagyott talajon, kutyavize megfagyott a lavórban, de feltörtem |
a lemezrózsa-jégfödőt reggel a söprűnyéllel. Nézi, ahogy vizét |
isszák, ételét eszik ideges csipegetéssel a szárnyas állatok, a |
madarak. Verebek, cinkék, rigók, galambok. Fejüket ide-oda rángatva, |
merev fekete zománchólyag szemüket tollzacskó fejükkel együtt |
földnek-égnek fordítva gyorsan nézik a csönd üveghomályát, |
sárga csőrükkel kalapálják a húst, a kenyeret, a krumplit, fehér |
rózsává fagyott tejet. Mint a falióra rézkorong ütője, lengve |
jár ideges fejük jobbra-balra, szinte ketyegnek e szárnyas |
állat-órák, s megfagy zöld ürülék-köpésük a földön és nézik |
ideges, lengő kapkodással a biológiai térrel is megtörtént |
Időt, mint Babits Mihály, a katolikus. És a hó halott, a hó |
még meg sem született! És Balzsam, a fekete puli, egy méterre |
a fagyott föld alatt fekszik a kertben a gyümölcsfák alatt. |
Szilvafa, sárgabarackfa, cseresznyefa, meggyfa fekete vascsönd- |
káosza szüli a fagy-szelet kis csontváza fölött a kertben, és |
ribizlibokrok és piszkebokrok vékony gyökérzsákjában kicsi |
kutyakoponyája. Nagy gránitsziklát cipeltem sírjára én, és |
szögeztem fakeresztet, s a kereszt vízszintes léclapjába nevét |
bevéstem, s a vésetvályú-név fehér írásteknőit fekete tustintával |
begyászoltam. És a kereszt vállain rózsák. Fehér rózsa, |
sárga rózsa, piros rózsa, lila rózsa. Rózsa, rózsa rejtelem, |
rózsa, rózsa ringatag, rózsa, rózsa, rózsa, rózsa, rózsacsönd. |
És Balzsam, aki még könnyezni is tudott, és sírni tudott és |
nevetni, és szégyenkezni is tudott és néha igazabb volt, mint az |
emberiség, ott fekszik egy méterre a fagyott föld alatt, mint |
egy halott juhász, subájába tekerve, fekete subájába csavarva, |
mint egy halott juhász. Lemezes fekete szőrcsimbók-koporsóban |
fekszik Csontváz-Balzsam, Hajdanvolt-Vígaszom, |
Megújulásom Fekete Mámora, Hitem Fekete Gyöngyharangja! |
A kis kutyacsontváz önmaga szőrkoporsójában, mint önmaga |
csillag-göngyöletében az Isten. És nem volt Angyal, aki |
harmadnapon a sziklát elgörgette volna és bemenvén büdös |
sírüregébe: ott ülne Mennyekig-érő, Istenig-érő gyémánt- |
gyertyaként világítva, nagy szárnyaival a halál hatalmát betakarva. |
Fénylő halálkenőcs-olajos testlepel és ágyéklepel-kendők |
helyett ott a kukachulla-ürülékszatyorban rothadt cementes-zsák, |
drótszál, kőszilánk, csigahéj, szemgödrében, a fehér |
pulikoponyában földpenész-szemgolyók, zöld kő-gombócok, |
rozsdás sárcsomó szemek fagyottan. És egy pléh-konzervdoboz. |
Tizenkét évig lopta mosolyom, szemem-nyalintó nyelve hitem bíborszivacs zászlója volt! |
Tizenkét-évig ugatott szívemben, tizenkét-évig nevetett |
szívemben, tizenkét-évig nyalta homlokom, gyors, higanyhorgony-kígyósziszegéses |
lágy lihegéssel, mikor hangosan nevetve hemperegve birkóztunk |
a kert százszorszép-gyöpén, gyermekláncfű-füvén, s a forró |
csaholástól a gyermekláncfű pihepára-gömbjei robbanva |
piheszilánkokká törtek, a fehér virágpihe-bombák, s szálltak |
a meleg kék örvényekben a fehér pihe-esernyő virággömb-tollszilánkok, |
magzacskós piheszilánktollak, mint Milton |
szétzavart angyalai. A fényes vakok! Aztán meghalt. Reménye |
halt meg, azért lett halott! Mert végbélrákja volt a |
szőr-tücsök hím-szerelemnek, az örjöngő puli-homoszexuálisnak, |
a fél-heregolyósnak, mert másik heregolyója hasüregébe húzódva, meg sem született, |
aki ott ugrált mellemen, fejemen, hasamon, ágyékomon, fekete |
szájából feketén lihegve, fekete szájüregéből pirosan |
lihegve. Végbele kitüremkedett, égő mirigyrózsa, égő paradicsom, |
piros hólyagszivacs permetrózsa, amiből kiesnek a fehér kukacok, mintha |
gombostűkkel lenne sűrűn teleszúrva, |
gennyes kemény fánk, duzzadt, lávafolyató kráter |
virágzott piros sárgarépává lerágott, fekete gyászlobogó- |
bojtos farka alatt, a fekete rojtsonkák fölött. És zokogott, |
ahogy csak a puli tud zokogni. Ariosto Őrjöngő Lórándja |
se zokogott így. Nem sírt így egy vérbajos szent, szifiliszes |
apostol! „Mutasd meg a káoszt” mondtam tegnap este |
Marx Györgynek, „aztán az evolúciót.” Ott voltunk vendégségben |
a gyerekekkel. Játszott a kis számítógéppel. „Igen” mondta, |
s nézett, fejét madárként félrehajtva. „Igen.” „De előbb írjuk |
le a számokat. Meg azt is: hány csillag van a látott univerzumban?” |
„Igen” mondta, s nézett, fejét madárként félrehajtva. |
„1000000=106=millió. 1000000000=109=milliárd. |
1000000000000=1012=billió. 1018 (18 nulla)=trillió. |
1024=kvadrillió. 1030=kvintillió. 1036=sexillió. 1042=septillió. |
1048=oktillió. 1054=nonillió.” És a csillagok? A csillagok? |
„I galaxis, amilyen a mi Tejútrendszerünk is, a Galaktika, |
kb. 1011 csillag,” „tíz a tizenegyediken=százmilliárd csillag. |
Az ismert univerzumban több billió, többször 1012, tíz a |
tizenkettediken, galaxis van. Tehát a látott univerzumban |
kb. 1024=1 kvadrillió=10 a huszonnegyediken csillag van!” |
Aztán a ceruzát letette. És nézett fejét madárként félrehajtva. |
Egy kvadrillió csillag! Egy kvadrillió magány! Egy kvadrillió |
árvaság! Egy kvadrillió látott némaság. Én elmondtam mi bánt |
és elmondtam mi fáj és elmondtam, hogy mért is ütnek engem. |
És elmondtam, hogy mért szeretek élni. És elmondtam, hogy |
ki és mit jelentett. És elmondtam, hogy époszokra vágyom. |
És elmondtam, hogy otthon milyen is volt. És elmondtam, hogy |
hitem föl nem adom. Inkább lőjenek le, mint García Lorcát! |
És nem tudom, hogy létezik-e Isten. De a nevét sokszor le is írom. |
„Einstein szerint van”, szólt a madár-válasz. És elmondtam, |
hogy a halott mit láthat. És elmondtam: a Halál mit láthat? |
És elmondtam, hogy szépek a halandók. Éppen azért szépek, |
mert halandók! És elmondtam, hogy kár lenne meghalni. |
Ötvenötévesen már meghalni! És elmondtam, hogy fehér a |
fehérben, mit is jelent fehér a fehérben. Mit is jelent nekem: |
fény a fényben, mit is jelent álomban az álom, hányfajta |
szem lehet a világon. Hányfajta szem volt is a világon, hány |
szem rothadt el a létkezdet óta, a szerves lét látó-kezdet |
óta? Elmondtam, hogy nekem mit beszélnek szívemben a |
tolongó halottak? S hány élőlény halhatott meg máig, hány |
élőlény a létkezdet óta? Hány élőlény hal meg most naponta, |
hány élőlény árva Földgolyónkon? És elmondtam: kiket |
mért sirattam. És elmondtam kik sírtak miattam? És |
elmondtam mekkora a gyászom, hogy a gyűlöletet leigázom! |
„Akarsz játszani? Játsszunk békát a számítógépen. Hogy |
befejezd a Levelibékát! Játsszunk békát, vagy játsszunk |
szörnyet? És majd a káoszt is megmutatom.” Feleségem |
szőke copfját kibontva fésülködött. A gyerekek ricsajoztak, |
futkostak a szobákban, egyméteres sárga rongy-Pinocchiót |
ölelve rohantak föl-le, föl-le, mint a mítoszok Istenek-nemzette |
isten-gyermekei, játékmackókat dobáltak, ették |
a cseresznyés krémhabot, csöpp szájuk körül fehér habkoszorú. |
Orrukon hab-manó, kezükön hab-kesztyű. És Pinocchió, |
az egyméteres sárga rongy-Jézus hosszú sárga harisnyalábai |
ernyedten kalimpáltak a parketta számítógép-fényében, |
a zöld derengéstudatban, mint Olimposz gyermekeinek |
hóna alá csapott Jövendő Jézusok lábai, az óriás sárga, |
vattával-kitömött rongybaba-Pinocchió nyeklett, |
bicsaklott Eszter hóna alatt a sikongó hurcolásban, üveggomb |
szemei, a feketék nyálasra nyalva csillogtak a zöld géptudat-fényben, |
és mosolygott, mint az olimposzi nem-herélt istenek nemzette |
gyermekek hóna alatt az Eljövendő Jézusok, a Zeusz undorában kitaláltak, |
az isten-féltékenység Istenatya-kigondolta jövő-megszégyenítés |
eljövendő isten-útálata. Az a Zord Humanista |
Dörgő Derű önfeledten szeretkezett. Az Ég Atya-Bikája |
Üsző-Istenlányait hágta. Tehén-Istenemlőseit döfködte hörögve. |
És vaginaméz-szagú és Zeuszbika-istensperma illatú lett a |
Nem-Ismert-Világegyetem! És herélt szamarak, és herélt tevék, és |
kiherélt bikák, és kiherélt disznók és kiherélt kutyák és kiherélt |
tigrisek és herélt oroszlánok síró, csacsi-szíváshörgésű, bömbölő, |
vonító, hörgő Ószövetség-koszorúja fölöttünk a bánat fején, mint |
az Újszövetség-töviskoszorú Jézus fején, haldoklás-büdös |
koponyáján. És kiherélt férfiak, az eunuchok álltak az állat-eunuch- |
koszorú közepén és buja könyvekben ráncosan, aszaltan, sárgán |
lapoztak. És átkokat mondtak zokogva a meg-nem-értett hermafroditák. |
Emlőjük, péniszük, herezacskójuk a herékkel, hüvelyük, a szőrtelen: |
tiszta fény. És folyt a Világegyetem-hüvelyből a hüvelyméz, kancaméz, |
mint kancsóból a tiszta virágméz, a virágszagú édes Itélet! Kati |
fésülködött. „A hajat nem szabad eldobni” mondtam. „A hajat tűzbe kell |
dobni” mondtam. „Az eldobott haj: szerencsétlenség” mondtam. |
„A tűzbe dobott haj megvéd a gyásztól, a bajtól”. |
„Nagymama mindíg a tűzbe dobta, anyám is a tűzbe dobta.” |
Nagymama azt is mondta: „Engem a férjem sohase látott |
meztelenül. Mikor szeretni egymást az ágyba feküdtünk: elfújtam |
a petróleumlámpát. És csak aztán vettem le a vászoninget.” |
Nagymama ha fésülködött, az ágy szélén ülve ha fésülködött, fehér |
vászoningben ha fésülködött és bütykös, tyúkszemes kis lábait áztatta |
a lavórban, és sárga kislány-lábai a lavórvízben, mint tíz |
nyélszemű aranyhalak, a szemtok csővégén a szemhéjtalan |
szemgolyó-bimbók, mint kétszer öt-szarvú arany csigabigák, |
lebegtek a vízben a föltüremkedett, a talpfejből kibugyogva |
kitüremkedett sárga húskürtök, sárga hústrombiták, s a trombitaszájak, |
kürtszájak csigabigaszeme arany-gyökérpupillás tyúkszem, |
s kemény palarózsás tyúkszemek az arany lábujjak oldalain is |
gyűrűben, körben, mint apró kőrózsák növényhús-csillaga a |
szőlő-dűlőúton a kőkereszten. A Megváltó testének tüzes rügyei, |
tíz húslopótök meredt a lavórvízben, s a tökszárak üregbelseje, |
levegőcsöve, a tökhólyag szaru-buborékgolyója megtelt forró |
öreg vérrel, mint a csigaszem hagymaszára, s a csigaszem hagymafeje |
sötétkék látáshigannyal, nagy hólyag-szemhagymája sűrű |
fekete látásvérrel, folyékony higanyos szemanyaggal, kék kocsonyával. |
Arany-lábujjacskáin a bütykök, tyúkszemek, mint tengermélyi csiga |
agykürt-házán, amelybe piros remeterák bújt: virágállatok, húsevő |
állatvirágok, vastag gyomornyeleken, nyélgyomrokon, tengeri rózsák, |
tengeri szegfűk, állat-krizantémok, állat-őszirózsák, állat-nárciszok, |
tengeri liliomok, lába-ujjaira kockaszelvényes farkukkal tekeredett |
aranykristály csikóhalak, égő borostyánkő tengericsikók, agytekervény |
agykorallok, tengeri legyezők, a hét korallcső érszálak szövődmény-rácsa, |
tengeri pókok, az óriás laza drótszálcsillagok, tengeri uborkák, tengeri |
sünök, tengeri csillagok, s lába bőre a csalánzó polipokkal, virágfejű |
polipokkal, piros korall-bozontfákkal a csigahéj mészpáncélporcelán- |
zsindelytrombitája. Lábai sárga sztearin-gyertyák a húsvéti templomban, |
s körben Krisztus láb- és kéz-szögei a gyertyahúsba ágyazott |
aranyozott diók, aranydió halálbimbók, aranytoboz gesztenyerügyek. |
Nagymama ha fésülködött: a fésűben, a hajkefében ottragadtak |
a kiszakadt hajszálak, ott szálazott hullatag haja ezüst pókháló- |
kévében, mint a Világűrben a Tejút, mert megfésülködött az Isten, |
s haját fésűlte Isten Anyja Szűz Mária, s kifésűlt hajuk ezüstszál- |
kévéje a Tejút, Nagymama a szaru-fogsorból, a drótfogak közűl |
az öreg hajszálakat kicsipegette, kévébe tekerte, máslisan, a végtelen |
jeleként összehurkolta, s hajszálból sodort hajkötéllel a kéve-csípőt |
megpödörve, körültekerve átkötötte, mint ahogy aratáskor |
a búzakévét szalmából-csavart szalmakötéllel, rátérdelve |
átkötöttük, a kötélvégeket megcsavarva, egymásra-csigázva megcsomóztuk, |
aztán mutató s hüvelykujjára köpött, s nyállal a |
kötést összeragasztotta, hajat a hajhoz ragasztotta, s a kályha-ajtót |
kinyitva hullott haját a tűzbe dobta, a sercegő sárgakék |
parázskupacok közé, a tűzkristály-elmúlásba, s nézte ahogy büdösen, |
fölkunkorodva, feketévé göndörödve, szinte holtában fölülve |
lángra lobban a csöpp, hajszálból-csavart ezüst asszony, s elhamvad |
jajtalan, mint az orleáni Szűz a máglyán, mint krematóriumban |
az ülő aranyszoborrá összeránduló halottak. És volt aki fésülködés |
után kifésűlt haját megette. Mert szent a haj, szent és védelmező! |
Mert mindent magunkba kell temetni ami élet! Mert mindent meg kell enni |
ami halál! Mert nem lehet semmit eldobni ami élet! Mert mindent magunkba |
kell temetni, ami halál! Mert a haj: életerő! Mert a haj: halhatatlanság! |
Mert a haj: tiszta hit! S aztán az öreg parasztasszonyok fodros |
vastagbeleiben, mikor a gégegödörtől az ősz vaginaszőrig fölvágták őket, |
s aztán a halott, fölboncolt öregasszonyok hasában, gyomrában, |
hasüregében, beleiben, vastagbél-fodraiban kókuszdió-nagy kilónyi nyálkával-bevont |
hajgombócokat találtak a kórboncnokok, gyomorhuruttal, bélsárral |
átitatott hajszálcsomó-golyókat. Haj-kókuszdiókat. Nyálas gombócait a hitnek. Január |
van. A hó halott. A hó még meg sem született. És én mikor halok meg, |
mikor halok meg, mikor halok meg Feleségem? „Mutasd meg a káoszt.” |
„Játsszunk békát. Aztán a káoszt is megmutatom. Vagy játsszunk |
szörnyet?” És játszottunk békát. És játszottunk szörnyet. És a |
káoszt is láttam azután. Marx György a kis számítógép elé ült, én |
az íróasztal üveglapjára könyököltem állva. Vékony tárcsalemez-korong |
a gépagy szájnyílásába. Írógépbillentyűk kopogtatása. |
S a zölden-sugárzó képernyő-ablak enyhe síkdomborulatán |
világító betűsorok, számoszlopok, jelszámok, kódszám-oszlopok |
fehér világító elmetudata. És megint billentyű-ütögetés. |
És csönd. „Most számol.” És egy kattanás. És megjelent a tó, a |
nádas, a lepke és a béka. A tó a képernyő alján piros vonal. |
Vastag izzás-csík. S a képernyő jobboldalán zöld oszlopszáron |
barna buzogányok. S a képernyő baloldalán zöld nádszálak, |
zöld sáslevelek. S a buzogányok s a nádszálak, sáslevelek |
közt repült a tarka lepke. Szárnyazva repült a kék kompjuter-levegőben. |
S a piros-szalagcsík tó vérvonal vizén a fehér béka |
ült. Négyzetmilliméter-apró fehér fénykockákból a béka. Mint |
fehér mozaik-béka a császárság-kori Róma rom-fürdőszoba-falán. |
Négyzetmilliméter-apró fehér fénykockákból: feje, törzse, |
lábai, szemei, s kitátott szájából gombnyomásra hosszan, |
fölfelé tekercselődő nyelv-végmozdulattal kilövellő nyelve. |
S a lepke: négyzetmilliméter-apró kék, piros, sárga, lila, zöld |
fénykockákból. S repűlt a szivárványos kockamozaik-pepita |
lepke szivárvány-pepita szárnyait csapkodva, lobogtatva! |
Repült a szivárvány-mozaik lepke jobbra-balra, föl-le, kiszámíthatatlan |
összevisszaságban, cikkanva, mégis egyenes vonalban a buzogányok és a |
nádlevelek határvirágzása között, hol magasan, hol alacsonyan |
lobogtatva szivárvány-pepita lepke-lényét. |
A békának a lepkét kellett ugorva megenni! A fehér, apró |
fénymozaik-kocka béka gombnyomásra ugrott. Hol a képernyő-űrbe, |
hol a kék számítógép-levegőbe, s száját ketyegve |
kitátva: hosszú fehér nyelvét kilőtte, mint Szilveszterkor gyerek |
ha fúj sípvégű piros papirharisnyatekercset, s az a fújástól |
levegővel telitődve, gyermeklélegzettel töltve a levegőben |
előre-lingásodva merev papírcsővé földagad, mint disznóöléskor |
a száraz, érhínáros marhabél, a levegővel töltött ropogó bélharisnya. |
Ha fölfújtam a piros kakaskukorékolás-fagyban. Téli hajnalon, a |
fagyra-fagyott kiloccsant disznóvér, lekapart disznószőr, rózsafehér |
disznótetem halálában ácsorogva, a ganéjdomb mellett a baromfiudvarban. |
S a disznó orra kétlikú rózsatányér, s a disznó farka alatt a vagina |
petyhüdt lila sarkantyúvirág, hervadt mirigytátika, oroszlánszáj |
gyér szőke buddhista-szakállal. A papírharisnyavégen, mint halotti |
koszorúk szalagján: rojtos kék papírfésűbojt. És játszottunk békát és |
szólt a gép: pi-pi-pi-pi-pi. És ketyegve ugrott a lepke felé a béka, |
és fölgörbülő hosszú nyelvét kilőtte: a szivárvány-lepkét kellett |
elfognia. És játszottunk békát. És üldöztük a lepkét. És a béka |
ugrált a piros vízvonalon, egészen úgy, mint a kecskebéka, levelibéka. |
És ugorva szállt fölfelé a számítógép-arc kék ketyegés-csöndjében, |
mint fehér béka-alakú léggömb, ha gyerek figyelmetlen |
kezéből a luftballon-cérnát elereszti. Mint tóparti mocsáraljú |
vízben a mocsárgáz nagy fehér buboréka. |
És megfordult a levegőbe fölugorva és megette a lepkét! |
És játszottunk szörnyet is a fizikussal. Szörnyet játszottunk |
nevetve. A képernyőn most függőlegesen lila létrák és vízszintesen |
zöld gangok, átjárók, folyosók, hidak. Lila-zöld állványzat volt |
a számítógép-arc. Egymást-keresztező lila, zöld létrák, deszkák |
megbontható szövetsége a plexi-arcon, a téglalap-alakún. És |
gombnyomásra kijöttek a szörnyek! Négyzetmilliméter-apró piros és |
kék fénykockákból épült ketyegő kicsi tankok, mint szögletes |
katicabogarak! És futkostak kiszámíthatatlan rendszer-összevisszaságban |
a zöld fénydeszkákon. Az ember meg mászott előtte, mászott |
utána föl a létrán, le a létrán, szaladt a sötétzöld hidakon, |
szorongott, félt, menekűlt. És gombnyomásra, tárcsa-tekerésre |
sírgödröt ásott a zöld, korlátnélküli gangokon. |
Egészen úgy mint a sírásó. Gyors kezekkel, gyors ásóval gyűlölet- |
serényen. És összevissza, ketyegve másztak a szörnyek. És az ember |
mászott a lila fénylétrán, mint gyermekkoromban a befőttes-üvegben |
a pici falétrán a levelibéka, takonyüvegpénz-lencsés |
ujjvégű, sárgatenyerű zöld csecsemőkezeivel a létrafokokba kapaszkodva. |
Kezei, mint behajtott üveg-húsevő-virágok. És az a rettegő, |
dühös apró fehér ember: négyzetmilliméter-apró fehér fénykockákból. |
Ember-alakú fehér mozaik-kép mozgás. Kezei, lábai, teste, feje, |
ásója négyzetmilliméter-apró fénykockák halmaza. Mint egy pointilista |
ember-alak. És összevissza, ketyegve mászkáltak a szörnyek. |
És futott a pici fénykockahalmaz-ember. Ásott gombnyomásra. |
Ásott sietve, gyorsan, a zöld híd fényföldjét kapkodva dobta, |
fehér kezével a fehér ásót a zöld fényvonal-talajba ütve, vágva, |
s a négyzetmilliméter-apró zöld fénykockákat, a mozaik-talajkockákat |
előre fölhányta, mint sírgödör szélére sírásó a földet, ha a sírgödörben |
már nyakig állva a földet a sírból kidobálja. És dob földet, csigolyát, |
koponyát, lábszárcsontokat, pruszlik-gyöngygombot, rothadt cipőt, |
szétrohadt csizmát, fésűt, ujjperecet, fogsorokat, elkorhadt vasszögeket, |
bogarak üres kitinhártya-öltönyét, az üres kitinzsákot nagy csáp-bajusszal. |
Hamlet sírásója! Shakespeare Hamlet-ütése! És nincs ott Yorick koponyája! |
És ha egy katicabogár-tank szörny az ember-ásta sírgödörbe |
zuhant: az ember rálapátolta a négyzetmilliméter-apró zöld |
fénykockákat. És betemette. És elfoszolva meghalt a szörny. |
Egészen úgy mint a mesében: sárkánytemetéskor, gigász-legyőzéskor, |
szörnyeteg-pusztításkor. És amikor jött a szörny ketyegve és az |
ember menekülni másképp nem tudott: a maga ásta sírgödörbe |
ugrott, áttörve a zöld talaj négyzetmilliméter-apró zöld fénykockákból |
kirakott legalsó réteget, a sírlukba ugrott a fehér négyzetmilliméter- |
kockahalmaz ember, s hullt alá az alsóbb emeletre, hullt fehér |
ember-esésben, mint ejtőernyős ha repülőgépből kiugrik, s az ernyő |
nem tud kinyílni, zuhan a talajig függőlegesen lebegve, és két |
lábára esik és szalad tovább fehéren. Mint óceán-vízbe ugró |
búvár, gumiruhában, óriás szitakötőszemű gumiálarcos gumisisakban, |
szájában az oxigénpalack hernyós légzőcsövének gégeszája. És |
hull a vízben meteorként lefelé, száll alá vizi derengő |
csönd-látomásba. Az a gumiruhához forrasztott óriás kerek sáskaszem- |
duplájú gumicsuklya-sisak, mintha terroristák fekete selyemharisnyát |
húznak fejükre. Selyemharisnyanadrág-zsákálarcot. És szikráznak |
szemüveg tányérok merev fenyegetéssel. A düh sisakrostélyos, vasszemhéjas |
lovagsisakban! És úszóhártyás lábai, mint a pelikánnak. |
Száll alá, mint ember-atombomba. A csönd ejtőernyőjén |
lebegve a Fehér Reménytelenség. Mint Milton Pokolba-taszított |
arkangyala fehér izzással zuhan. Január van. |
A hó halott. A hó még meg sem született. És ettünk. És ittunk |
vadméz-szagú áldott tiszta bort, mézelő-méhecske-illatú |
tiszta bort a vacsorához. És mindenféle trendekről, begyűrűzésekről, |
infrastrukturákról beszéltünk. A válságokról beszéltünk, |
meg a reménytelen reményről, az atom-meghajtású |
űrhajókról, az atomhulladék-temetőkről, az óriás agyag-lencsékről |
a földben, ahová a sugárzó hulladék betonkoporsóit |
süllyeszthetik és a műholdakról beszéltünk és a számítógép-jövőről |
és hogy jobb lenne, ha egy tömbben esne le a kis nukleáris erőmű, a nukleáris energia- |
töltetű, az atom-meghajtású űrhajó üzemanyag-atomtöltete, az atomreaktor. |
„Több-kilós urán-rúd lehet. Azt legalább megtalálná az ember, mint egy |
meteoritot.” És lesz-e háború és ha lesz, mi lesz? És hogy mindezt a |
természet bekódolta-e a génjeinkbe? És hogy csinálhatnak-e |
szuperlényt, embert, állatot, unterlényt, embert, állatot a |
génsebészek? A gyerekek visongva hancúroztak, az asszonyok |
a zöld számítógép-derengés homályban gyerekeikről beszélgettek. |
Már éjszaka van. Itthon vagyunk. Éjszaka van. Csillagtalan |
téli éjszaka. A lányokat megfürdettem. A lányok alusznak. |
Fekete üvegszoknyában, kibontott üveghajjal jár a szél |
a város fölött. Óriás meztelen üveglábai színes fényplakátokon, |
neonírásokon, neonábrákon, színes higanygőzcsövek |
ország-térképén csörögnek. Kopár, kemény zuhogás a tél, fekete |
szélcsörömpölés. Országokra lép a konok üvegasszony, országok |
álmán üveglábai. Bal kezem ujjhegyei fájnak. Bőrlécörvényes |
ujjhegyeim bevagdosva, mint a juhok füle. Mint szilvafa |
megvagdosott háncsa gyantát: gombostűfejnyi vércsöppet rügyezik. |
Csütörtökön reggel egy kórház laboratóriumában kis szikeszerű |
fémlemez-reszelővel bal kezem ujjait megvágták, vérem |
hosszú vékony számlétrás pipettába szívták. Üvegcső-kiváncsiságba. |
Néztem, ahogy a vér egy kék létrafokig kúszik. Aztán rágyújtottam |
egy cigarettára. Valami anyag volt egy másik üvegcsőben, valami |
folyékony átlátszóság, abba fújták a pipettából a vért, kis |
levegőbuborékok forrongó szőlőfürtje közt erjedt szét a vérem, piros |
füst, piros atombombarobbanásfüst-gomolygás. Bújj ide |
mellém, meztelenűl az ágyba Feleségem. Meztelen testedet |
hadd öleljem, combjaid közé, a mézelő tűzbe ágyazom |
Szent Sebestyén-ujjaimat. Hagyd, hogy a tűz mézlő ajkaiba mártsam, |
a tűz nyálkahártyás cimpái közé, a tűz mézet folyató duzzadt |
lebenyei közé sebzett ujjaim! A tűz mézébe mártom megsebzett ujjaim. |
A mézgyöngyös szőrcsuklya alatt. A fekete kivezetőpont fölött. |
A villany ég. A könyvekből kinéznek a költők. |
„Hazajöttél?” „Reggel korán kelünk. Dolgozni kell.” |
Majd idejön kispárnájával Eszter. Majd idetapickol mezitláb |
az Anna. A filozófusok árnyékfeje kék csöndkoszorú a szobában. |
„Igen, a káosz”, mondta Marx György. És a számítógép halványzöld |
téglalap-ernyőarcán Marx-féle megfogalmazásban: zöld |
fénypontok fölágaskodó görbületvonala, mint zöld kobra ha |
a levegőbe földagadt zöld húsrombusz-levél fejjel, fülpajzsokkal |
föltaréjlik. Az utolsó izzó zöld pont görbület-csúcsán |
hosszú zöld vízszintes egyenes. És így tovább. Számolt a gép |
program szerint. És egyre szétnyílóbb kígyószájú zöld pont-szétágazások, |
zöldvonal-szétfutások. A kettős egyenesek |
pontsorai föl-le, föl-le zuhantak mereven. Előbb spirálködszerű |
zöld képlet, aztán zöld ponthalmaz-szétlazulás. Egyre |
távolibb zöld fénypontok csipkés összevisszasága. „Sejted |
már mi lesz?” Aztán a képernyőn a zöld ponthalmaz teljes |
szétlazulása. Már nem keresi pont a pontot. Már beállt |
a zöld, pulzáló pontcsönd-zűrzavar. „Ez a káosz. Mint a |
csillagos ég!” Valami mindíg túldagad. Aztán ugyanaz visszazuhan. |
A többlet. A hiány-megáll. Az alul. A túlnövés. |
A mit-csináljunk-vele. A mégtöbb. A nem-tudunk-mit-csinálni. |
Az összefüggések egymástól függetlenedve derengve |
bolyonganak. A megint-újra. A megint-hullás. A nincs-közös-struktúra. |
A pontokká dermedt szerkezet-szétesés! |
Bújj mellém Feleségem. Terítsd szét szőke hajad a párnán. |
Mint a hajnalt az égen a természet. Tenyerembe fogom boldog |
melled. Lábaid megmelegítem. Jár a szél, jár a szél, |
jár az Őrjöngő Őrűlt Üvegasszony. A villanyt eloltom. Csókolj meg. Aludjunk.
|
|