Egy lányhoz, aki végigment a Via Appián
Keats urnájáról szökhetett el ő, |
hol fogvatartá egy pásztori kar |
s a háromezer esztendős idő; |
elindult zöld-arany saruival |
s a soha el-nem-csattant csókkal ajkán |
s a köntösben, mely szűz testet takar, |
elindult s most élni, élni akar! |
|
Vállában, nézd, mily ölelés feszül, |
s a karcsú, keleti vonalu láb |
a haláltól be szépen menekül, |
szökvén a lícium-sövényen át; |
hogy lendül fel a loncos sírromokra, |
mint egy pillangó, feldobott virág, |
s betölti a nagy Via Appiát. |
|
Bár leshetném meg első csókjukat, |
a tétova gyermeteg ölelést, |
ciprus tövén vagy sírszobor alatt: |
a kettőjükből egybeforrt Egészt! |
Itt vesznek ők diadalt a halálon, |
hol a föld millió latint emészt, |
itt éri őket el a boldog álom. |
|
Nincs női test, mely tökéletesebben |
töltené ki a nékiszánt teret, |
virág, madár nem nőhet bele szebben |
a formába, melybe rendeltetett. |
Én elmegyek s most már urbi et orbi |
hirdetem őt az emberek között, |
mert nincs szebb, mint a szépségről dalolni! |
|
|
|