„Salve et vale”
B. K. Gy.-nak
A Föld megállt, az emberek sóbálvánnyá meredtek, |
csak az Idő veszett meg és rohan-rohan, |
őrült harangok kongnak, vak órák ketyegnek, |
a percnek véres galamb-szárnya van, |
perceink véres szárnyakon repülnek, |
a jelenből hanyatt-homlok kimenekülnek… |
|
Mi egy napon megistenült alakban |
szedtük össze a lélek erejét: |
átlényegültünk a halott templomfalakba, |
s elhagyván a hús foszló szemetét, |
fogunk onnét a világra figyelni, |
mint Ravennában Guidarello Guidarelli. |
|
Síri szobrok példája, gótírású padlat |
jelmondata, üvegen szűrt sugár, |
világot, port megszűrő templomablak! |
Veletek győzetett meg a halál, |
s én tudtam már haszonnégyesztendős koromban, |
hogy véglegesség csak mosolygó márvány-arcokon van. |
|
|
|