Tasso tölgyfájához
Vén, korhadt rönk, te láttad még a Költőt, |
ki valaha sátrad alatt pihent; |
itt ült biz ő, a gáncstalan lovag, |
ki égő fáklyaként hordta szivét |
városokon, tartományokon át |
és ciprusos nagy útakon, hol |
gyilkosok és hercegnők lesve-lesték – |
|
Vén, korhadt rönk, akár szobra lehetnél! |
Ilyen volt ő is, a hamvába hullt, |
roskadt poéta, akit egy napon |
alád illesztettek a jó csuhások, |
tápláltak tejjel, mézzel és kenyérrel, |
s közben fülébe csintalan harangszó |
s növendék gyermekek kórusa csengett. |
|
Ötszáz év motoszkál, vén tölgy, tebenned, |
bár életnek nincs már szikrája sem; |
ki tenmagad bölcsője voltál, |
ím, koporsója vagy most tenmagadnak. |
Még három év, még négy talán |
és szerteporlasz, drága szent öreg, |
utolsó élőlény, ki látta Tassót. |
|
Hallod-e még az ismerős harangszót, |
mely valaha a Költőt is temette, |
s emlékszel-é a szomorú menetre, |
mely a templomba vitte vézna testét? |
Ellested-é vaj egy gondolatát, |
bár egy szavát elkapta-é figyelmed, |
amikor innen várta a Kegyelmet, |
szegény futóbolond lovagi költő? |
|
Ó, hány tavasz, ó, hány bús emberöltő |
hullatta itt a lombot és a főket, |
azóta, hogy a kripta béfogadta |
porhüvelyét, s hogy az örök dicsőség |
szárnyára kapta s vitte, vitte lelkét, |
vitte hírét, hirdették, ünnepelték – |
ahogy ez már holt költővel szokásos! |
|
S most édes Napban fürdik lent a város, |
a Gianicolón lebzsel a Favone, |
vén roncsodon már bogarászva jön-megy |
és lelkendezve füttyent a vörösbegy, |
Taliarchus a csúf telet elűzte, |
fagyott pálmák is kezdenek virulni – |
Te, vén koporsó, bús emlék emléke, |
már soha, soha többé nem virulsz ki! |
|
|
|